23. Muminun Suresi / 50.ayet
- « Müminun 49
- Müminun 50
- Müminun 51 »
Müminun 50 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Ve Meryemoğlunu ve anasını kudretimize birer delil olarak yaratmış, onları düz, otlak ve sulak bir tepede barındırmıştık.
(Müminun 50)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Biz, Meryem'in oğlunu ve annesini bir ayet (ibretlik mucize) kıldık ve ikisini barınmaya elverişli bulunan ve akarsuyu olan bir tepede yerleştirdik.
(Müminun 50)Abdullah Parlıyan Meali:
Meryem'in oğlunu ve annesini de kudretimize bir alamet kıldık ve o ikisini, pınarlı düz bir tepe olan, Beyti Makdis civarında barındırdık veya pınarların bulunduğu güzel cennetlerdeki makamlarına eriştirdik.
(Müminun 50)Adem Uğur Meali:
Meryem oğlunu ve annesini de (kudretimize) bir alâmet kıldık; onları, yerleşmeye elverişli, suyu bulunan bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)Ahmet Hulusi Meali:
Meryemoğlu'nu ve anasını bir mucize kıldık... Ve o ikisini akarsuyu olan yüksek bir yere yerleştirdik.
(Müminun 50)Ahmet Tekin Meali:
Meryem'in oğlunu, Îsâ'yı ve annesini de sınırsız kudretimizi gösteren bir mûcize olarak ortaya koyduk. Onları yerleşmeye elverişli akarsuyu bulunan bir tepeye, yaylaya yerleştirdik.*
(Müminun 50)Ahmet Varol Meali
Meryem oğlunu ve annesini de bir ayet kıldık ve onları oturmaya uygun ve çeşmeli bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)Ali Bulaç Meali:
Biz, Meryem'in oğlunu ve annesini bir ayet kıldık ve ikisini barınmaya elverişli ve akar suyu olan bir tepede yerleştirdik.
(Müminun 50)Ali Fikri Yavuz Meali:
Meryem'in oğlu İsa'yı da annesiyle (kudretimize delâlet eden) bir alâmet kıldık; (çünkü onu babasız yarattık, annesine bir insan dokunmamıştı). İkisini düz ve suyu bulunan yüksek bir yerde barındırdık.
(Müminun 50)Ali Rıza Sefa Meali:
Meryem Oğlu ve annesini de bir mucize yaptık. İkisini de oturmaya elverişli ve akarsuyu olan yüksek bir tepeye yerleştirdik.[279]
279)Ayette bildirilen tanımlara uygun olan bir yerleşke, İzmir'in Selçuk ilçesindeki Bülbül Dağı'nda, Hıristiyan din adamları tarafında.[1881] yılında ortaya çıkarılmıştır. Hıristiyanlar tarafından hac yeri olarak kabul edildiği için, Kuşadası limanına gemilerle her yıl yüz binlerce Hıristiyan gelmesine neden olan bu yerleşkede küçük bir kilise de yer almaktadır.
Ali Ünal Meali:
Meryem’in Oğlu’nu ve annesini, (Rubûbiyet ve kudretimizin) delili bir mucize kıldık ve kaynak suyu bulunan, güvenli, yüksekçe bir yerde (bir süreliğine) barınmaya aldık.
(Müminun 50)Bahaeddin Sağlam Meali:
Meryemoğlu İsa’yı ve anasını bir mucize kıldık. Onları, kalmaya elverişli, çeşmeli bir tepeye sığındırdık.
(Müminun 50)Bayraktar Bayraklı Meali:
Meryemoğlunu ve annesini de bir ders kıldık; onları yerleşmeye elverişli, suyu bulunan bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)Bekir Sadak Meali:
Meryem oglunu da, annesini de mucize kildik. Her ikisini de, pinari bulunan, oturmaya elverisli yuksek bir yere yerlestirdik. *
(Müminun 50)Besim Atalay Meali:
Biz Meryem'in oğluyla anasını bir belge kıldık, biz onları yüksek, sulu bir yerde barındırdık da
(Müminun 50)Celal Yıldırım Meali:
Meryem'in oğlu ile onun anasını da bir mu'cize olarak sunduk. Onları yüksekçe pınarı olan düz, oturmaya elverişli bir tepeye yerleştirip barındırdık.
(Müminun 50)Cemal Külünkoğlu Meali:
Meryem'in oğlunu (İsa'yı) da annesiyle büyük bir mucize kıldık ve her ikisini de oturmaya elverişli, akarsulu yüksek bir yere yerleştirdik. *
(Müminun 50)Diyanet İşleri Eski Meali:
Meryem oğlunu da, annesini de mucize kıldık. Her ikisini de, pınarı bulunan, oturmaya elverişli yüksek bir yere yerleştirdik.*
(Müminun 50)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Meryem oğlu İsa'yı ve annesini büyük bir mucize kıldık ve her ikisini de oturmaya elverişli, akarsulu yüksek bir yere yerleştirdik.
(Müminun 50)Diyanet Vakfı Meali:
Meryem oğlunu ve annesini de (kudretimize) bir alâmet kıldık; onları, yerleşmeye elverişli, suyu bulunan bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)Edip Yüksel Meali:
Meryem oğlunu ve annesini bir işaret kıldık, ve onları yerleşmeye elverişli ve pınarı olan bir tepede barındırdık.
(Müminun 50)Elmalılı Orjinal Meali:
İbni Meryemi de anasiyle bir ayet kıldık ve ikisini bir oturaklı ve temiz sulu bir tepeye barındırdık
(Müminun 50)Elmalılı Yeni Meali:
Meryem oğlunu ve annesini bir mucize kıldık ve ikisini oturaklı ve temiz sulu bir tepede barındırdık.
(Müminun 50)Erhan Aktaş Meali:
Meryem'in oğlunu ve annesini bir ayet[1] kıldık. Ve ikisini, suyu olan yerleşime uygun bir tepeye yerleştirdik.
1)Kanıt, mucize.
Gültekin Onan Meali:
Biz, Meryem'in oğlunu ve annesini bir ayet kıldık ve ikisini barınmaya elverişli ve akar suyu olan bir tepede yerleştirdik.
(Müminun 50)Hakkı Yılmaz Meali:
Ve Biz, Meryem'in oğlunu ve Îsâ'nın annesini bir alâmet/ gösterge yaptık ve ikisini, yerleşmeye uygun, suyu olan bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Ve (yine) andolsun ki, Meryem oğlu (İsa’yı) ve annesini bir ayet kıldık. Onları yaşamaya elverişli ve su pınarı olan bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)Harun Yıldırım Meali:
Meryem oğlunu ve annesini de (kudretimize) bir alâmet kıldık; onları, yerleşmeye elverişli, suyu bulunan bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)Hasan Basri Çantay:
Meryemin oğlunu da, anasını da (kudretimize) bir ayet (ibret) kıldık. Onları düz (ya'ni oturmıya yarar) ve akar suya malik bir tepede barındırdık.
(Müminun 50)Hayrat Neşriyat Meali:
Meryemoğlunu (Îsâ'yı) da, annesini de bir mu'cize kıldık ve onları barınmaya elverişli ve suyu akan bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)Hubeyb Öndeş Meali: /
Meryem oğlunu ve annesini birer ayet [işaret] yaptık. O ikisini, barınma [yerine] ve akar suya¹ sahip bir tepeye sığındırdık.
(Müminun 50)Hüseyin Atay Meali:
49-50 Andolsun ki, Musa'ya, doğru yola girsinler diye, kitap verdik. Meryemoğlunu da annesini de bir belge kıldık. Her ikisini de, pınarı bulunan, oturulabilen bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)İbni Kesir Meali:
Biz; Meryem'in oğlunu da, annesini de bir ayet kıldık. Her ikisini de sulak, oturmaya elverişli yüksek bir yere yerleştirdik.
(Müminun 50)İlyas Yorulmaz Meali:
Meryem'in oğlunu ve annesini de bir ibret yaptık. Meryem ve oğlunu oturmaya elverişli ve su kaynağı olan bir tepeye yerleştirmiştik.
(Müminun 50)İskender Ali Mihr Meali:
Ve Hz. Meryem oğlunu (Hz. İsa’yı) ve onun annesini âyet (mucize) kıldık. Ve akan suyu olan ve barınmaya müsait yüksek bir tepeye, ikisini yerleştirdik.
(Müminun 50)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Biz Meryemoğlu'nu da, anasını da bir belge kıldık. Onları oturulabilir, düz, akarsuyu olan yüksek bir tepede barındırdık.
(Müminun 50)Kadri Çelik Meali:
Biz, Meryem'in oğlunu ve annesini bir ayet kıldık ve ikisini barınmaya elverişli ve akarsuyu olan bir tepede yerleştirdik.
(Müminun 50)Mahmut Kısa Meali:
Ve ayrıca, küçücük bir çocukken İsa’yı ve annesi Meryem’i de sınırsız kudret ve merhametimizi gözler önüne seren birer mûcize kıldık ve her ikisini de zâlimlerden korumak üzere, gözlerden uzak bir yerde, pınarların kaynadığı, oturmaya elverişli yemyeşil ve bir yaylada barındırdık. İşte ey insan; gördüğün gibi, bütün Peygamberler hep aynı gerçeği dile getirmiş, aynı mesajı sunmuşlardı. Çünkü biz, hepsine aynı şekilde seslenmiştik:
(Müminun 50)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Meryem oğlunu ve annesini bir ayet kıldıkİkisini elverişli bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)Mehmet Türk Meali:
Biz, Meryem’in oğlunu ve annesini tek bir mûcize1 kıldık ve ikisini barınmaya elverişli ve akarsuyu olan bir tepeye2 yerleştirdik. *
(Müminun 50)Muhammed Celal Şems Meali:
Biz Meryem’in oğlunu ve annesini, bir mucize kıldık. İkisini yüksek, yerleşime elverişli ve pınarlar bulunan bir yerde barındırdık. (Tarihten de ispatlandığı üzere, bahsedilen yer Keşmir’dir.)
(Müminun 50)Muhammed Esed Meali:
Ve (Musa'yı nasıl onurlandırdıysak) Meryem oğlunu ve anasını da (rahmetimiz için) bir sembol kıldık: Ve o'nların her ikisini de ebedi esenliğin, berrak çeşmelerin bulunduğu yüce bir makama eriştirdik.
(Müminun 50)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Meryem'in oğluyla annesini de birer ayet kıldık ve onları barınmaya uygun sulak bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)Mustafa Çavdar Meali:
Meryem oğlu İsa’yı da, annesini de bir delil kıldık. O ikisini de yaşamaya elverişli su kaynakları bulunan yüksek bir yere yerleştirdik. (Müminun 50)Mustafa Çevik Meali:
45-50 Musa ve Harun’u da apaçık mesajlarımız olan âyetlerimiz ve peygamberlik delilleri ile Firavun ve kavminin ileri gelenlerine gönderdik. Fakat onlar kibirlenip, davete uymayı reddettiler, ayrıca Musa ve Harun’u yalancılıkla suçlayıp, şöyle dediler: “Soydaşları bizim kölelerimiz olan, bizim gibi iki ölümlü insanın dediklerine mi inanıp, bunca yıldır devam eden inancımızı, nizam ve ahlakımızı değiştireceğiz? Bu olacak iş değil.” Bu nankörlük ve böbürlenmeleri sebebi ile helak edilenler arasında onlar da yerlerini aldılar. Hâlbuki Biz, doğru yola girsinler diye onlara kitap da göndermiştik. Meryem oğlu İsa’yı ve annesini de Allah’ın ilmi ve kudretinin, birer belgesi kıldık, her ikisini de yüksek bir makama yerleştirip cenneti kazanmanın yol göstericisi rehberler yaptık.
(Müminun 50)Mustafa İslamoğlu Meali:
Yine (aynı amaçla) Meryem oğlunu ve annesini de birer simge kıldık; ve o ikisini kalıcı bir güzelliğin görkemli makamına ve esenliğin bereketli kaynağına yerleştirdik.
(Müminun 50)Osman Okur Meali:
Meryem oğlunu da, annesini de ayet (mucize) kıldık. Her ikisini de, pınarı bulunan, oturmaya elverişli yüksek bir yere yerleştirdik.
(Müminun 50)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve Meryem'in oğlunu ve anasını bir harika kıldık ve ikisini bir oturaklı ve akar sulu yüksek bir mekanda barındırdık.
(Müminun 50)Ömer Öngüt Meali:
Meryem oğlunu ve annesini bir âyet (mucize) kıldık. Her ikisini de yerleşmeye elverişli, suyu bulunan, yüksek bir yere yerleştirdik.
(Müminun 50)Ömer Sevinçgül Meali:
Meryem oğlunu ‘İsa’yı’ ve annesini de ‘sınırsız merhametimize, sonsuz gücümüze’ bir ayet ‘bir alâmet’ yaptık. Onları, temiz suyu olan, oturumu hoş bir tepeye ‘esenlik yurduna’ yerleştirdik.
(Müminun 50)Sadık Türkmen Meali:
MERYEM’İN oğlu (İsa’yı) ve annesini de bir ayet/gösterge/işâret kıldık. İkisini oturmaya uygun, temiz ve sulu bir tepeye yerleştirdik!
(Müminun 50)Seyyid Kutub Meali:
Meryemoğlu İsa ile annesini gücümüzün bir kanıtı olarak ortaya çıkardık. Onları yaşamaya elverişli ve akarsulu bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)Suat Yıldırım Meali:
Meryem'in oğlunu ve annesini birer ibret vesilesi kıldık ve onları pınarları akan ve yerleşmeye elverişli yüksekçe bir yere yerleştirdik.
(Müminun 50)Süleyman Ateş Meali:
Meryem oğlunu ve annesini bir mu'cize kıldık ve onları oturmaya uygun, çeşmeli bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)Süleymaniye Vakfı Meali:
Meryemoğlu'nu ve annesini birer belge yaptık. Oturmaya elverişli olan ve gözesi bulunan bir tümseğe yerleştirdik.
(Müminun 50)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Meryem oğlu İsa'yı ve anasını da birer âyet kıldık. Onları, suların çağıldadığı, yüce bir makama eriştirdik.
(Müminun 50)Şaban Piriş Meali:
Meryem'in oğlunu da, annesini de bir belge kıldık. O; İkisini akar sulu, yüksek ve meskun bir yere yerleştirdik.
(Müminun 50)Talat Koçyiğit Meali:
Meryem'in oğlunu ve annesini bir mucize kılmış ve her ikisini de, akar suyu olan, yüksek, meskûn bir yere yerleştirmiştik.
(Müminun 50)Tefhimul Kuran Meali:
Biz, Meryem'in oğlunu ve annesini bir ayet kıldık ve ikisini barınmaya elverişli ve akar suyu olan bir tepede yerleştirdik.
(Müminun 50)Ümit Şimşek Meali:
Meryem oğlu ile annesini de bir âyet yaptık ve kalınabilecek sulak bir tepede barındırdık.
(Müminun 50)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Meryem'in oğluyla annesini birer ayet kıldık ve onları oturmaya uygun pınarlı bir tepeye yerleştirdik.
(Müminun 50)