16. Nahl Suresi / 109.ayet
Nahl 109 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Ahmet Hulusi Meali:
Gerçek şu ki, onlar gelecek yaşam boyutunda hüsrana uğrayanların ta kendileridir!
(Nahl 109)Ahmet Tekin Meali:
Onların âhirette, ebedî yurtta hüsrana uğrayanlar olduğunda da şüphe yoktur.
(Nahl 109)Ali Ünal Meali:
Hiç şüphe edilmesin ki onlar, Âhiret’te de mutlak hüsrana uğrayanlar olacaklardır.
(Nahl 109)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Hiç şüphesiz onlar, ahirette ziyana uğrayanların da ta kendileridir.
(Nahl 109)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Çare yok! Hiç şüphesiz onlar, ahirette hüsrana uğrayanların ta kendileridir.
(Nahl 109)Hubeyb Öndeş Meali: /
Onların ahirette [son hayatta] kaybedenlerin ta kendileri olduğundan yana kuşku yoktur.
(Nahl 109)Mahmut Kısa Meali:
Hiç kuşkunuz olmasın ki, âhirette tümüyle kaybedecek olanlar da, yalnızca onlardır!
(Nahl 109)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Layık olacakları şey, ahirette ziyana uğrayanlar olduğunda şüphe yoktur.
(Nahl 109)Muhammed Celal Şems Meali:
Şüphesiz ahirette (en çok) zarara uğrayacak olanlar, bunlardır.
(Nahl 109)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Hiç kuşku yok ki, ahirette yıkıma uğrayacak olanlar da işte onlardır.
(Nahl 109)Mustafa Çavdar Meali:
Hiç kuşku yok ki onlar, ahirette hepten kaybedecekler.Bknz: (2/27) - (3/85) - (3/149) - (6/31) - (7/178) - (10/45)
(Nahl 109)Mustafa Çevik Meali:
106-109 Gönülden iman etmiş olmasına rağmen, baskı altında Allah’a imanından görünüşte vazgeçtiğini söylemek zorunda kalan kimsenin dışında, mü’min olduğunu söyleyen bir kimse, sonra da imanından vazgeçer, şirke ve küfre dönerse dünyada ve âhirette Allah’ın gazabına uğrar. Bu cezayı hak etmelerinin sebebi kısa ve geçici olan dünya hayatını âhiret hayatına tercih etmeleridir. Allah bunlara doğru olan hayat nizamı ile yaşamayı nasip etmez ve onların bu nankörce yönelişleri sebebi ile kalplerini, kulaklarını ve gözlerini mühürler. Şüphesiz onlar, âhirette de bunun cezası ile karşılaşıp hüsrana uğrayacaklardır.
(Nahl 109)Mustafa İslamoğlu Meali:
Kimsenin en ufak kuşkusu olmasın ki, ahirette de hepten kaybedecek olanlar işte bunlardır.
(Nahl 109)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Hiç şüphe yok ki, ahirette hüsrâna uğrayanlar da onlardır, onlar.
(Nahl 109)Ömer Sevinçgül Meali:
Onlar, ahirette zarara uğrayan, umduklarını bulamayanların ta kendileridir!
(Nahl 109)Süleymaniye Vakfı Meali:
Zerre kadar şüphe yok ki ahirette onlar, umduğunu bulamayacaklardır[1].
1) Hüsran (TDK Sözlük): Beklenilen şeyin elde edilememesi yüzünden duyulan acı, batkı
Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Ahirette ziyana uğrayacaklarında da hiçbir kuşku yoktur.
(Nahl 109)Talat Koçyiğit Meali:
Âhirette asıl hüsrana uğrayacakların da bunlar olacağına şüphe yoktur.
(Nahl 109)