79. Naziat Suresi / 24.ayet

(23-24) Adamlarını topladı ve “Sizin en yüce Rabbiniz benim” diye bağırdı.

Bknz: (26/29)(28/38)

Mustafa Çavdar Meali

Naziat 24 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ben, sizin en yüce Rabbinizim demişti.

(Naziat 24)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Firavun kibir ve cehaletle:) “Sizin en yüce Rabbiniz benim! (Hayat sisteminizi tanzim ve sizi dilediğim gibi terbiye ediciyim) ” demişti.

(Naziat 24)

Abdullah Parlıyan Meali:

“Ben sizin en büyük Rabbiniz değil miyim?” dedi.

(Naziat 24)

Adem Uğur Meali:

Ben, sizin en yüce Rabbinizim! dedi.

(Naziat 24)

Ahmet Hulusi Meali:

"Ben, sizin en ala Rabbinizim!" dedi. (Kadim Hakikat bilgisini elde eden Firavun, bunu şuurun sınırsız kuşatıcılığıyla tüm varlıkta müşahedesi yerine; bilincine yükleyerek bedenselliğine vermiş; bilinç varlığına tanrısallık vermiş ve bedenselliğinde dilediğini yapma noktasına yani nefs-i emmare yaşamına düşmüştü. Bu yüzdendir ki Musa a. s. ona hakikat bilgisini aktarmak yerine, yani Allah'a iman yerine, Rabb-ül alemin'e iman noktasına çekerek uyarı yapmıştı. Yani tüm varlıkta tedbir eden Esma mertebesine dikkatini çekerek hayalindeki vahdeti, bilinç - beden boyutunda yaşayarak birimselliğiyle sınırlamak yerine; şuur boyutunda tüm varlığa yaygın Esma manaları çıkışına iman etmesini teklif etmişti. A. H. )

(Naziat 24)

Ahmet Tekin Meali:

“Ben emri sözü dinlenilecek tek, en yüce rabbinizim, efendinizim.” dedi.*

(Naziat 24)

Ahmet Varol Meali

Dedi ki: "Sizin en yüce Rabbiniz benim."

(Naziat 24)

Ali Bulaç Meali:

Dedi ki: "Sizin en yüce Rabbiniz benim."

(Naziat 24)

Ali Fikri Yavuz Meali:

“-Ben, en yüksek Rabbinizim.” dedi.

(Naziat 24)

Ali Rıza Sefa Meali:

Dedi ki: "Yüceliği eşsiz efendiniz benim!"[570]

570)Kur'an'da yaklaşık dokuz yüz altmış kez Allah'a yönelik olarak bildirilen Rab -Efendi- sıfatı, bu ayetle birlikte, 3:64,80; 6:164; 9:31 ve 12:39,41,42,50 ayetlerinde insanlar için de kullanılmıştır. Ayrıca, Kur'an'da yalnızca bir kez 87:A'la suresinde bildirilen, Allah'ın "A'laYüceliği Eşsiz" ismi, bu ayette, Firavun için de kullanılmıştır. Rab sıfatının, Efendi anlamıyla çevrilmesi konusunda, önyazıların yedinci bölümünde ayrıntılı bilgi verilmiştir.

(Naziat 24)

Ali Ünal Meali:

“Ben”, dedi, “sizin en büyük rabbinizim!”

(Naziat 24)

Bahaeddin Sağlam Meali:

“En üstün sahibiniz ve ilahınız benim” dedi.

(Naziat 24)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Derhal adamlarını topladı ve onlara şöyle seslendi: "Ben sizin en yüce rabbinizim!"

(Naziat 24)

Bekir Sadak Meali:

«Sizin en yuce rabbiniz benim» dedi.

(Naziat 24)

Besim Atalay Meali:

«Ben sizlerin en büyük Tanrınız değil miyim!» diyerekten bağırdı

(Naziat 24)

Celal Yıldırım Meali:

«Ben sizin en yüce tanrınızım !» dedi.

(Naziat 24)

Cemal Külünkoğlu Meali:

23,24. Hemen (adamlarını) topladı ve onlara (şöyle) seslendi: “Ben, sizin en yüce Rabbinizim!”

(Naziat 24)

Diyanet İşleri Eski Meali:

"Sizin en yüce rabbiniz benim" dedi.

(Naziat 24)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

"Ben, sizin en yüce Rabbinizim!" dedi.

(Naziat 24)

Diyanet Vakfı Meali:

Ben, sizin en yüce Rabbinizim! dedi.

(Naziat 24)

Edip Yüksel Meali:

'Ben sizin en yüce rabbinizim,' dedi.

(Naziat 24)

Elmalılı Orjinal Meali:

Benim en yüksek rabbınız, dedi

(Naziat 24)

Elmalılı Yeni Meali:

Benim en büyük Rabbiniz! dedi.

(Naziat 24)

Erhan Aktaş Meali:

"Ben sizin yüce Rabb'inizim." dedi.

(Naziat 24)

Gültekin Onan Meali:

Dedi ki: "Sizin en yüce rabbiniz benim."

(Naziat 24)

Hakkı Yılmaz Meali:

(21-24) Sonra da Firavun, yalanladı ve karşı geldi. Sonra çabucak arka döndü. Sonra toplayıp seslendi de: “Ben, sizin en yüce Rabbinizim!” dedi.

(Naziat 24)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Dedi ki: “Ben sizin en yüce rabbinizim!”

(Naziat 24)

Harun Yıldırım Meali:

“Sizin en yüce Rabbiniz benim.” dedi.

(Naziat 24)

Hasan Basri Çantay:

"İşte ben sizin en yüce Rabbinizim"!

(Naziat 24)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve (onlara): “Ben sizin en yüce rabbinizim!” dedi.

(Naziat 24)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(23-24) Ardından, bir araya toplayıp seslendi, ardından "Ben, en yüce RAB'binizim!" dedi.

(Naziat 24)

Hüseyin Atay Meali:

21-24 Ancak o yalanladı ve başkaldırdı. Sonra geri dönüp yürüdü ve toplayıp seslendi: "Sizin en yüce tanrınız benim" dedi.

(Naziat 24)

İbni Kesir Meali:

Ve sizin en yüce Rabbınız benim, dedi.

(Naziat 24)

İlyas Yorulmaz Meali:

“Ben sizin en yüce Rabbinizim” dedi.

(Naziat 24)

İskender Ali Mihr Meali:

Sonra da (firavun) dedi ki: “Ben sizin çok yüce Rabbinizim.”

(Naziat 24)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

«İşte ben sizin ulu çalabınızım.»

(Naziat 24)

Kadri Çelik Meali:

“Sizin en yüce Rabbiniz benim” dedi.

(Naziat 24)

Mahmut Kısa Meali:

Ve Allah’ın mesajına karşı küstahça başkaldırarak, “Sizin emir ve otoritesine boyun eğmeniz gereken en yüce efendiniz, rabbiniz benim!” dedi.

(Naziat 24)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Toplananlara " Yüce Rabbiniz benim" dedi. (Bu bir inkar.)

(Naziat 24)

Mehmet Türk Meali:

23,24. Sonra (halkını) toplayıp, haykırarak; “ben, sizin en yüce Rabbinizim.”1 dedi.*

(Naziat 24)

Muhammed Celal Şems Meali:

Bunun üzerine (de,) “En büyük Rabbiniz, ancak benim!” dedi.

(Naziat 24)

Muhammed Esed Meali:

ve onlara "Ben sizin en yüce rabbinizim!" dedi.

(Naziat 24)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

"Ben sizin en yüce rabbinizim."

(Naziat 24)

Mustafa Çavdar Meali:

(23-24) Adamlarını topladı ve “Sizin en yüce Rabbiniz benim” diye bağırdı.

Bknz: (26/29) - (28/38)

(Naziat 24)

Mustafa Çevik Meali:

15-24 Ey Peygamber! Kıyamet ve Hesap Günü’ne inanmayıp, senin Allah adına yaptığın daveti reddedenler için üzülme! Onları Musa’nın yaşadıkları ile öğüt vererek uyar. Rabbin, Musa’ya Tuva Vadisi’nde şöyle seslenmişti: “Ey Musa! Firavun’a git ve onu yalnız Allah’ı Rab ve ilah edinmeye, yaratılış sebebi olan hayat nizamı ile yaşamaya davet et.” Böylece Allah’ın kullarına zulmetmekten ve kendini Rab ve ilah yerine koymaktan vazgeçip, ölümden sonra da hesap vereceğini düşünsün. Biz, Musa’nın peygamber olduğunun ve bu daveti Bizim adımıza yaptığının açıkça bilinmesi için onu mucizeelerle destekledik. Fakat Firavun apaçık âyetlerle ve mucizelerle davet edilmesine rağmen bu çağrıyı reddetti, ölümden sonra diriltilmeye ve Hesap Günü’ne de inanmadı. Musa’yı susturup, halkı davete ikna etmesine engel olmak, kendi nizamını koruyup devam ettirmek için de Musa’ya karşı harekete geçti, adamlarını toplayıp onlara şöyle seslendi: “Sizin Rabbiniz (Sahibiniz) benim!”

(Naziat 24)

Mustafa İslamoğlu Meali:

üstelik (bir de) "Ben sizin en büyük rabbinizim!" dedi.

(Naziat 24)

Osman Okur Meali:

"Sizin en yüce rabbiniz benim" dedi.

(Naziat 24)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

«Ben sizin en yüksek Rabbinizim,» dedi.

(Naziat 24)

Ömer Öngüt Meali:

"Ben sizin en yüce Rabbinizim!" dedi.

(Naziat 24)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Ben sizin en yüce Rabbinizim!” dedi.

(Naziat 24)

Sadık Türkmen Meali:

“Ben, en yüce Rabbinizim” dedi.

(Naziat 24)

Seyyid Kutub Meali:

Sizin en yüce Rabbiniz benim dedi.

(Naziat 24)

Suat Yıldırım Meali:

(23-24) Adamlarını topladı ve onlara: "Sizin en yüce rabbiniz benim!" dedi.

(Naziat 24)

Süleyman Ateş Meali:

"Ben sizin en yüce Rabbinizim!" dedi.

(Naziat 24)

Süleymaniye Vakfı Meali:

"Sizin en yüce efendiniz[1] benim" dedi.

1)Efendi diye tercüme edilen kelime "Rab"dir. Biz kölenin sahibine efendi deriz, Araplar rab derler. Firavun halkını kendine köle yaptığı için "Bizim gibi iki insana mı inanacağız? Kavimleri zaten bizim kölelerimizdir." (Müminun 23/47) diyerek Musa ve Harun Peygamberlere karşı çıkıyorlardı. Onların, insanları Allah'tan başkasına köle olmamaya çağırması, Firavun'un düzenini temelden sarstığı için böyle bir girişimde bulunmuştu.

(Naziat 24)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(21-24) Ama Firavun onu yalanladı ve karşı çıktı. Geri dönüp işe koyuldu. Halkını toplayıp: "Sizin en yüce rabbiniz benim" dedi.

(Naziat 24)

Şaban Piriş Meali:

-Sizin en yüce Rabbi'niz/kralınız benim, dedi.

(Naziat 24)

Talat Koçyiğit Meali:

23-24 Bundan sonra da sihirbazlarını toplayıp onlara seslenmiş ve "ben sizin en yüce Rabbınızım" demişti.

(Naziat 24)

Tefhimul Kuran Meali:

Dedi ki: «Sizin en yüce Rabbiniz benim.»

(Naziat 24)

Ümit Şimşek Meali:

“Yüce Rabbiniz benim” dedi.

(Naziat 24)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Dedi ki: "Ben sizin en yüce rabbinizim."

(Naziat 24)