55. Rahman Suresi / 39.ayet

İşte o gün insanlara ve cinlere günahlarıyla ilgili soru sormaya gerek kalmaz.

Bknz: (23/104)»(23/108)(30/57)

Mustafa Çavdar Meali

Rahman 39 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ne insan, ne cin, artık o gün suçlu mudur, sorulmaz.

(Rahman 39)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

İşte o gün, ne insana ne cinne; (kendi suçu ve sorumluluğu dışında başkasının) günahından sorulmayacaktır.

(Rahman 39)

Abdullah Parlıyan Meali:

O korkunç günde insan ve cinlerin günahkarlarından hiç birine günahı sorulmaz, hepsi yüzlerindeki alametlerinden tanınırlar.

(Rahman 39)

Adem Uğur Meali:

İşte o gün insana da cine de günahı sorulmaz.

(Rahman 39)

Ahmet Hulusi Meali:

İşte o süreçte ne ins ne de cin türü suçundan sorulmaz (doğal olarak yaptıklarının sonuçlarını yaşamaya başlarlar)!

(Rahman 39)

Ahmet Tekin Meali:

O gün, insanlara ve cinlere günahlarından sual sorulmaya gerek kalmaz.

(Rahman 39)

Ahmet Varol Meali

İşte o gün ne insana ne de cinne günâhından sorulur.

(Rahman 39)

Ali Bulaç Meali:

İşte o gün, ne insana, ne cinne günahından sorulmaz.

(Rahman 39)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(Semâ yarıldığı zaman, herkes sîmasından tanınacağı için) o gün ne insana, ne cinne günahı sorulmıyacak, (sual mahşerde olacak.)

(Rahman 39)

Ali Rıza Sefa Meali:

Artık, o gün, ne insana ne de cine kendi suçu sorulmaz.

(Rahman 39)

Ali Ünal Meali:

İşte o gün insanlar da cinler de, günahkâr olup olmadıklarını öğrenmek için sorguya çekilmezler.

(Rahman 39)

Bahaeddin Sağlam Meali:

39, 40. O gün insanlar ve cinler sorguya çekilmezler… Madem böyledir, ey insanlar ve cinler! Rabbinizin hangi yüce nimetini inkâr edeceksiniz?

(Rahman 39)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- İşte o gün, insana da cinne de günahı sorulmaz. Şimdi, Rabbinizin ahiretteki sorgulamasınınasıl inkar edebilirsiniz?

(Rahman 39)

Bekir Sadak Meali:

O gun ne insana ve ne cine sucu sorulur.

(Rahman 39)

Besim Atalay Meali:

Artık o gün, ne in, ne cin günahından sorulur

(Rahman 39)

Celal Yıldırım Meali:

O gün, ne insanlara, ne de cinlere günahlarının sebebi) sorulmaz.

(Rahman 39)

Cemal Külünkoğlu Meali:

O gün ne insana ne de cine günahları hakkında bir şey sorulmaya (gerek kalmaya)cak.

(Rahman 39)

Diyanet İşleri Eski Meali:

O gün ne insana ve ne cine suçu sorulur.

(Rahman 39)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

İşte o gün ne insana, ne cine günahı sorulmayacak.

(Rahman 39)

Diyanet Vakfı Meali:

İşte o gün insana da cine de günahı sorulmaz.  *

(Rahman 39)

Edip Yüksel Meali:

O gün ne insana ne de cine günahından sorulmaz.

(Rahman 39)

Elmalılı Orjinal Meali:

O gün sorulmaz cürmünden artık ne bir insan ne de bir cann

(Rahman 39)

Elmalılı Yeni Meali:

O gün, ne insana ne de cinne günahından sorulmaz;

(Rahman 39)

Erhan Aktaş Meali:

İşte o gün, ins[1] ve cine[1] yanlışları sorulmaz.

1)Bildik bilmedik, kim varsa, hangi yanlışları/suçları işledikleri bilindiğinden onlara sorma gereği duyulmaz.

(Rahman 39)

Gültekin Onan Meali:

İşte o gün, ne insana, ne cinne günahından sorulmaz.

(Rahman 39)

Hakkı Yılmaz Meali:

Artık işte o gün, bildik-bilmedik, gelmiş-gelecek hiç kimse, bir başkasının günahından sorumlu tutulmaz.

(Rahman 39)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

O gün ne insan ne de cin günahından sorulur.

(Rahman 39)

Harun Yıldırım Meali:

İşte o gün, ne insana, ne cinne günahından sorulmaz.

(Rahman 39)

Hasan Basri Çantay:

İşte o gün ne insana, ne cinne günahı sorulmayacak.

(Rahman 39)

Hayrat Neşriyat Meali:

Artık o gün (günahkârlar hemen tanındıklarından) ne insan, ne de cin günâhından(öğrenmek için) sorulmaz!

(Rahman 39)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(39-40) Artık, o gün herhangi bir insan ve herhangi bir cin, cezayı gerektiren işinden yana sorgulanmaz. O halde, ikiniz RAB'binizin üstün nimetlerinin hangisini yalanlıyorsunuz?

(Rahman 39)

Hüseyin Atay Meali:

39-40 O gün insana da cine de suçu sorulmaz. Öyleyken, Rabbinizin iyiliklerinden hangisini yalanlarsınız?

(Rahman 39)

İbni Kesir Meali:

İşte o gün; insana da, cinne de günahından sorulmaz.

(Rahman 39)

İlyas Yorulmaz Meali:

O gün gerek tanıdıklarınıza ve gerekse tanımadıklarınıza günahları hakkında hiçbir şey sorulmaz.

(Rahman 39)

İskender Ali Mihr Meali:

Artık izin günü insanlar ve cinler, günahlarından sorulmaz.

(Rahman 39)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

O gün ne insanlara, ne de cinlere günahları sorulmayacaktır.

(Rahman 39)

Kadri Çelik Meali:

İşte o gün ne insana, ne de cinne günahından sorulmaz.

(Rahman 39)

Mahmut Kısa Meali:

O Gün, insanlara ve cinlere günahları sorulmayacak! Çünkü her şey tespit edilmiştir. Zaten onların bizzat kendi elleri, ayakları ve dilleri hatta yer ve gökyüzü yaptıkları her şeyi bir bir anlatacaktır.

(Rahman 39)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(39-40) Ah o günde insana ve cine günahı sorulmaz. Rabbinizin hangi nimetini edersiniz inkar?

(Rahman 39)

Mehmet Türk Meali:

İşte o gün, insana da cinne de günâhkârlarının (anlaşılması için) soru sorulmaz. 1*

(Rahman 39)

Muhammed Celal Şems Meali:

O gün, insanlara (da), cinlere (de), günahları hakkında sorulmayacaktır.

(Rahman 39)

Muhammed Esed Meali:

O Gün ne insana ne de görünmez varlığa günahları hakkında bir şey sorulmayacaktır.

(Rahman 39)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

O gün ne insanlara, ne de cinlere günahları sorulmaz.

(Rahman 39)

Mustafa Çavdar Meali:

İşte o gün insanlara ve cinlere günahlarıyla ilgili soru sormaya gerek kalmaz.

Bknz: (23/104)»(23/108) - (30/57)

(Rahman 39)

Mustafa Çevik Meali:

37-40 Gök yarılıp da, yanıp kızaran yağ gibi kırmızı gül hâline geldiği zaman, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz? O Gün insanlara ve cinlere Allah’ın davetine karşı takındıkları tavırları sorulmaz, çünkü yapıp ettiklerinin belgeleri zaten ellerine verilecek. Böylesi bir günde “Rabbimiz bizi nimetlerinden mahrum bıraktı” diyerek hangi nimetini inkâr edebilirsiniz?

(Rahman 39)

Mustafa İslamoğlu Meali:

O gün, görünen görünmeyen iradeli varlıklardan hiçbirine günahları hakkında sorulmaya (gerek) kalmayacak:

(Rahman 39)

Osman Okur Meali:

O gün ne insana ve ne cine günahları hakkında soru sorulmaya (gerek ) kalmayacak.

(Rahman 39)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

İşte o gün ne bir insan ve ne de bir cin günahından sorulmayacaktır.

(Rahman 39)

Ömer Öngüt Meali:

İşte o gün ne insana ne de cine günahı sorulmaz.

(Rahman 39)

Ömer Sevinçgül Meali:

O gün sorulmaz artık ne insanlara, ne cinlere günahından.

(Rahman 39)

Sadık Türkmen Meali:

İşte o gün; ne insana, ne cine günahı sorulmayacak.

(Rahman 39)

Seyyid Kutub Meali:

O gün ne insana ne de cinne suçu sorulmaz.

(Rahman 39)

Suat Yıldırım Meali:

Artık o gün insanlara ve cinlere günahları sorulmaz. Herkesin siması, soruya hacet bırakmaz.

(Rahman 39)

Süleyman Ateş Meali:

O gün ne insana, ne de cin'e günahından sorulur.

(Rahman 39)

Süleymaniye Vakfı Meali:

O gün, insanlara ve cinlere, günahlarından sorulmaz[1].

1)Çünkü zaten her şey kayıt altına alınmıştır.

(Rahman 39)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

O Gün insanlara da, cinlere de günahları sorulmayacak.

(Rahman 39)

Şaban Piriş Meali:

O gün hiçbir insana ve cine günahı sorulmaz.

(Rahman 39)

Talat Koçyiğit Meali:

O gün hiçbir insana ve hiçbir cinne günâhından sorulmaz.

(Rahman 39)

Tefhimul Kuran Meali:

İşte o gün, ne insana, ne de cinne günahından sorulmaz.

(Rahman 39)

Ümit Şimşek Meali:

O gün ne insanlara, ne de cinlere günahları sorulmaz.(12)*

(Rahman 39)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

O gün günahlarından ne cin sorguya çekilir ne de insan.

(Rahman 39)