37. Saffat Suresi / 119.ayet

(119-120) Biz onların ikisini de sonraki nesiller arasında “Selam olsun Musa ve Harun’a” diye anılmasını sağladık.

Bknz: (27/59)(37/181)

Mustafa Çavdar Meali

Saffat 119 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve ikisine de, sonradan gelenler arasında iyi bir adsan verdik.

(Saffat 119)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Sonradan gelenler arasında da ikisine (hayırlı ve şerefli bir ün) bıraktık.

(Saffat 119)

Abdullah Parlıyan Meali:

Sonraki kuşaklar arasında, onlar için güzel bir ün ve güzel bir hatıra bıraktık.

(Saffat 119)

Adem Uğur Meali:

Sonra gelenler içinde, namlarına şunu bıraktık.

(Saffat 119)

Ahmet Hulusi Meali:

Sonrakiler içinde, Onların anılmasını sağladık.

(Saffat 119)

Ahmet Tekin Meali:

Onun hayatından sonraki nesillerde, devam eden güzel gelenekler, övgülerle dolu hâtıralar bıraktık.

(Saffat 119)

Ahmet Varol Meali

Sonra gelenler arasında onlar için (iyi bir ün) bıraktık.

(Saffat 119)

Ali Bulaç Meali:

Sonra gelenler arasında da ikisine (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.

(Saffat 119)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Sonradan gelenler içinde onlara güzel bir yâd bıraktık.

(Saffat 119)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ve sonrakiler arasında, Ona bıraktık.

(Saffat 119)

Ali Ünal Meali:

(Kıyamet’e kadar gelecek) sonraki nesiller arasında onlar için de güzel bir nam bıraktık.

(Saffat 119)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve diğerleri içinde onlara (bir ün) bıraktık:

(Saffat 119)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Sonra gelenler içinde onlara iyi bir ün bıraktık.

(Saffat 119)

Bekir Sadak Meali:

(119-120) Sonra gelenler icinde «Musa ve Harun'a selam olsun» diye iyi birer un biraktik.

(Saffat 119)

Besim Atalay Meali:

Sonrakiler arasında adlarını yaşattık

(Saffat 119)

Celal Yıldırım Meali:

Sonrakiler arasında ikisini (ikisinin şerefli ismini) bıraktık.

(Saffat 119)

Cemal Külünkoğlu Meali:

119,120. Ve sonradan gelen kuşaklar arasında: “Musa'ya ve Harun'a selam olsun” diye onlara güzel birer nam bıraktık.

(Saffat 119)

Diyanet İşleri Eski Meali:

119,120. Sonra gelenler içinde "Musa ve Harun'a selam olsun" diye iyi birer ün bıraktık.

(Saffat 119)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Sonradan gelenler arasında onlara güzel birer ad bıraktık.

(Saffat 119)

Diyanet Vakfı Meali:

119, 120. Sonra gelenler içinde, Musa ve Harun'a selam olsun, diye (iyi bir nam) bıraktık.

(Saffat 119)

Edip Yüksel Meali:

O ikisinin tarihini sonrakiler için koruduk.

(Saffat 119)

Elmalılı Orjinal Meali:

Sonrakiler içinde de namlarına şunu bıraktık

(Saffat 119)

Elmalılı Yeni Meali:

Sonrakiler içinde namlarına şunu bıraktık:

(Saffat 119)

Erhan Aktaş Meali:

Gelecek nesiller arasında ona iyi bir ün bıraktık.

(Saffat 119)

Gültekin Onan Meali:

Sonra gelenler arasında da ikisine (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.

(Saffat 119)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve sonrakiler içinde o ikisine bıraktık.

(Saffat 119)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Sonra gelecekler arasında (hayırla yâd edilmeleri için o ikisine güzel bir nam) bıraktık.

(Saffat 119)

Harun Yıldırım Meali:

Sonra gelenler içinde, namlarına şunu bıraktık.

(Saffat 119)

Hasan Basri Çantay:

Sonra gelen (peygamberler ve ümmet) ler arasında da onlara (iyi bir nam) bırakdık.

(Saffat 119)

Hayrat Neşriyat Meali:

Sonraki (ümmet)ler içinde o ikisine de (iyi bir nâm) bıraktık.

(Saffat 119)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Diğerlerinin içinde, o ikisine (iyi bir nam) bıraktık.

(Saffat 119)

Hüseyin Atay Meali:

119-120 Ve sonrakiler arasında Musa ve Harun'un barışçılıkla anılmalarını sağladık.

(Saffat 119)

İbni Kesir Meali:

Sonrakiler arasında; ikisini de bıraktık.

(Saffat 119)

İlyas Yorulmaz Meali:

O ikisinin mücadelesini sonradan gelen diğerlerine (örnek) bıraktık.

(Saffat 119)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve sonrakiler arasında ikisine (şerefli bir anı) bıraktık.

(Saffat 119)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Ondan sonra gelenler arasında onların adını iyilikle andırdık.

(Saffat 119)

Kadri Çelik Meali:

Sonra gelenler arasında da ikisine (bir övgü) bıraktık.

(Saffat 119)

Mahmut Kısa Meali:

Ve sonraki nesiller arasında kıyâmete kadar övgüyle anılmalarını sağlamıştık:

(Saffat 119)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(118-119) Tam doğru yola onları ilettik. Ardından gelenlere ikisi için iyi bir nam bırakmışızdır

(Saffat 119)

Mehmet Türk Meali:

119, 120. Sonra gelen (nesil)ler arasında o ikisine, “Mûsa ve Hârûn’a selâm olsun!” diye (şerefli bir övgü) bıraktık.

(Saffat 119)

Muhammed Celal Şems Meali:

Onlardan sonra gelenlerde, onların hayırlı zikrini koruduk.

(Saffat 119)

Muhammed Esed Meali:

ve sonraki kuşaklar arasında yaşayıp anılmalarını sağladık:

(Saffat 119)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Sonradan gelenlere her ikisi için de iyi bir ün bıraktık.

(Saffat 119)

Mustafa Çavdar Meali:

(119-120) Biz onların ikisini de sonraki nesiller arasında “Selam olsun Musa ve Harun’a” diye anılmasını sağladık.

Bknz: (27/59) - (37/181)

(Saffat 119)

Mustafa Çevik Meali:

114-119 Biz Musa ile Harun’a da peygamberlik nimetimizi bahşettik ve onların ikisini de kavimleri ile birlikte büyük bir felaketten, Firavun’un zulmünden kurtardık. Bizim yardımımızla sonunda galip gelen onlar oldular. Onlara da doğru ile yanlışı birbirlerinden ayıran ilahi bir kitap verip, böylece doğru yola iletmiştik.

(Saffat 119)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Nihayet geriden gelen herkesin zihninde o ikisine ilişkin (örnek) bir hatıra bıraktık:

(Saffat 119)

Osman Okur Meali:

(119-120) Sonra gelenler içinde "Musa ve Harun'a selam olsun" diye iyi birer ün bıraktık.

(Saffat 119)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve sonrakiler arasında da onlar için güzel bir sena bıraktık.

(Saffat 119)

Ömer Öngüt Meali:

Ve sonra gelenler arasında onlara iyi bir nam bıraktık.

(Saffat 119)

Ömer Sevinçgül Meali:

Sonrakilere namlarını bıraktık.

(Saffat 119)

Sadık Türkmen Meali:

Sonradan gelenler içinde, onlara iyi bir ün bıraktık.

(Saffat 119)

Seyyid Kutub Meali:

Sonra gelenler arasında onlara iyi bir ün bıraktık.

(Saffat 119)

Suat Yıldırım Meali:

Sonraki nesiller içinde onlara da iyi bir nam bıraktık.

(Saffat 119)

Süleyman Ateş Meali:

Ve sonra gelenler arasında onlara (iyi bir ün) bıraktık.

(Saffat 119)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Arkadan gelenlerce o ikisi, bu halleriyle anıldılar.

(Saffat 119)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Sonrakiler arasında övgüyle anılmalarını sağladık.

(Saffat 119)

Şaban Piriş Meali:

(119-120) Daha sonrakiler arasında onlar için: -Musa ve Harun'a selam! mirası bıraktık.

(Saffat 119)

Talat Koçyiğit Meali:

119-120 Daha sonrakiler arasında kendilerine "Mûsâ ve Harun'a selam olsun" denilecek bir de ün bırakmıştık.

(Saffat 119)

Tefhimul Kuran Meali:

Sonra gelenler arasında da ikisine (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.

(Saffat 119)

Ümit Şimşek Meali:

Ve arkadan gelenlerde onlara iyi bir nam bıraktık.

(Saffat 119)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Sonradan gelenler içinde, her ikisini hatırlatan bir şey bıraktık.

(Saffat 119)