37. Saffat Suresi / 13.ayet

Kendilerine öğüt verildiğinde de o bilgiyle ilgilenmiyorlar.

Bknz: (6/70)(50/45)(51/55)

Mustafa Çavdar Meali

Saffat 13 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve öğüt verilince Kur'an'la öğüt almazlar.

(Saffat 13)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Cahil ve gafil kimselerin huyudur:) Kendilerine zikir-nasihat verildiğinde, öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Abdullah Parlıyan Meali:

Kendilerine öğüt verildiğinde, düşünüp öğüt almazlar.

(Saffat 13)

Adem Uğur Meali:

Kendilerine öğüt verildiği vakit öğüt almazlar.

(Saffat 13)

Ahmet Hulusi Meali:

Onlar hatırlatıldıklarında da hatırlayıp düşünmezler!

(Saffat 13)

Ahmet Tekin Meali:

Onlara tebliğ edildiği, öğüt verildiği zaman, öğüt de almazlar.

(Saffat 13)

Ahmet Varol Meali

Kendilerine öğüt verildiğinde öğüt almazlar.

(Saffat 13)

Ali Bulaç Meali:

Kendilerine öğüt verildiğinde, öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Onlara Kur'an'la öğüd verildiği zaman da, düşünüp nasihat kabul etmiyorlar.

(Saffat 13)

Ali Rıza Sefa Meali:

Üstelik öğreti verildiğinde öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Ali Ünal Meali:

Kendilerine (İlâhî gerçekler) hatırlatılıp, (vahiyle) ikaz edildiklerinde ne ikaz dinler, ne ders alırlar.

(Saffat 13)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Uyarıldıkları zaman da öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Kendilerine öğüt verilse, öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Bekir Sadak Meali:

Onlara ogut verildiginde ogut dinlemezler.

(Saffat 13)

Besim Atalay Meali:

Öğüt verilse bile, onlar öğüt almazlar

(Saffat 13)

Celal Yıldırım Meali:

Kendilerine öğüt verilince öğüt almazlar. ise (seninle) eğleniyorlar. inkâr ve inâdlarına) şaşıyorsun, onlar

(Saffat 13)

Cemal Külünkoğlu Meali:

12,13. Hayır, sen hayranlık ve şaşkınlık duyarken onlar (yalnızca) alay ederler. Kendilerine öğüt verildiği zaman öğüt almazlar.

(Saffat 13)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Onlara öğüt verildiğinde öğüt dinlemezler.

(Saffat 13)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Kendilerine öğüt verildiği zaman öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Diyanet Vakfı Meali:

Kendilerine öğüt verildiği vakit öğüt almazlar.

(Saffat 13)

Edip Yüksel Meali:

Kendilerine hatırlatıldığında öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Elmalılı Orjinal Meali:

İhtar edildiklerinde de düşünmüyorlar

(Saffat 13)

Elmalılı Yeni Meali:

Uyarıldıklarında da düşünmüyorlar.

(Saffat 13)

Erhan Aktaş Meali:

Kendilerine öğüt verildiği zaman, öğüdü dikkate almıyorlar.

(Saffat 13)

Gültekin Onan Meali:

Kendilerine öğüt verildiğinde, öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Hakkı Yılmaz Meali:

Kendilerine öğüt verildiği zaman öğüt kabul etmiyorlar.

(Saffat 13)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Öğüt verildiğinde öğüt almazlar.

(Saffat 13)

Harun Yıldırım Meali:

Kendilerine öğüt verildiği vakit öğüt almazlar.

(Saffat 13)

Hasan Basri Çantay:

Kendilerine (Kur'an ile) va'z edilince düşünüb de öğüt kabul etmezler,

(Saffat 13)

Hayrat Neşriyat Meali:

Kendilerine nasîhat edildiği zaman da, ibret almıyorlar.

(Saffat 13)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Kendilerine öğüt verildiğinde, öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Hüseyin Atay Meali:

12-17 Hayır! Sen şaşarken, onlar da alaya alıyorlar. Onlara hatırlatıldığında hatırlamazlar. Bir belge gördüklerinde onu eğlenceye alırlar. "Bu apaçık bir büyüdür, öldüğümüz, toprak ve kemik olduğumuz zaman doğrusu diriltilecek miyiz, önceki atalarımız da mı?" derler.

(Saffat 13)

İbni Kesir Meali:

Kendilerine öğüt verildiğinde ise öğüt dinlemezler.

(Saffat 13)

İlyas Yorulmaz Meali:

Onlara gerçekler hatırlatıldığın da, düşünmüyorlar.

(Saffat 13)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve (onlara) hatırlatılınca (anlatılınca) tezekkür etmezler (dinleyip hükme varamazlar).

(Saffat 13)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Kendilerine öğüt verilince de öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Kadri Çelik Meali:

Kendilerine hatırlatıldığında, hatırlayıp kendilerine gelmiyorlar.

(Saffat 13)

Mahmut Kısa Meali:

Ve Kur’an ile uyarıldıklarında, öğüt almaya yanaşmazlar.

(Saffat 13)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(13-14) Aşikar öğüt verildiğinde öğüt almıyorlar. Bir delil gördüler mi alay etmeye kalkarlar.

(Saffat 13)

Mehmet Türk Meali:

Ve uyarıldıklarında da hiç düşünmüyorlar.

(Saffat 13)

Muhammed Celal Şems Meali:

Kendilerine öğüt verildiğinde, (hiç) öğüt almazlar.

(Saffat 13)

Muhammed Esed Meali:

ve (hakikat) kendilerine hatırlatıldığında onu kavramaya yanaşmazlar;

(Saffat 13)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Onlar kendilerine öğüt verildiği zaman dikkate almazlar.

(Saffat 13)

Mustafa Çavdar Meali:

Kendilerine öğüt verildiğinde de o bilgiyle ilgilenmiyorlar.

Bknz: (6/70) - (50/45) - (51/55)

(Saffat 13)

Mustafa Çevik Meali:

11-13 Ey Peygamber! Sen müşriklere sor bakalım, “Onları yaratmak mı, yoksa göklerle yeri ve arasında olan bunca yarattıklarımızı yaratmak mı daha zor?” Bu gerçeği görüp Allah’ın ilmine şahitlik etmelerine rağmen, yeniden diriltileceklerine nasıl olup da inanmamakta direniyorlar? Sen, Allah’ın yarattıklarına hayranlıkla bakarken, onların görmezden gelmelerine şaşırıyorsun. Hâlbuki Biz insanı yapışkan bir çamurdan yarattık, dönüp de kendi yaratılışlarına bir bakmıyor, kendilerine bu hatırlatıldığında düşünüp öğüt de almıyorlar.

(Saffat 13)

Mustafa İslamoğlu Meali:

hatırlatıldığı zaman da öğüt almazlar;

(Saffat 13)

Osman Okur Meali:

Onlara öğüt verildiğinde öğüt dinlemezler.

(Saffat 13)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve onlara nasihat verildiği zaman, düşünüp nasihat kabul etmezler.

(Saffat 13)

Ömer Öngüt Meali:

Kendilerine öğüt verildiği zaman öğüt almazlar.

(Saffat 13)

Ömer Sevinçgül Meali:

‘Gerçek kendilerine’ hatırlatılınca kavramaya çalışmıyorlar.

(Saffat 13)

Sadık Türkmen Meali:

Kendilerine öğüt verilip hatırlatıldığı zaman, hatırlamak istemiyor/öğüt kabul etmiyorlar.

(Saffat 13)

Seyyid Kutub Meali:

Onlara öğüt verildiği vakit düşünüp öğüt almazlar.

(Saffat 13)

Suat Yıldırım Meali:

Kendilerine nasihat edildiğinde uyarmaları dikkate almazlar.

(Saffat 13)

Süleyman Ateş Meali:

Kendilerine öğüt verilse öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Doğru bilgiye vurgu yapıldığında o bilgiyle ilgilenmiyorlar.

(Saffat 13)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Kendilerine verilen öğüde kulak asmıyorlar.

(Saffat 13)

Şaban Piriş Meali:

Onlara öğüt verildiği zaman öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Talat Koçyiğit Meali:

Kendilerine öğüt verildiği zaman, öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Tefhimul Kuran Meali:

Kendilerine öğüt verildiğinde, öğüt almıyorlar.

(Saffat 13)

Ümit Şimşek Meali:

Öğüt verildiğinde düşünüp ibret almıyorlar.

(Saffat 13)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Düşünüp taşınmaya çağrıldıklarında düşünmüyorlar.

(Saffat 13)