37. Saffat Suresi / 162.ayet

(162-163) Kendi ayaklarıyla cehenneme koşanların dışında hiç kimseyi yoldan çıkaramazsınız.

Bknz: (15/39)»(15/42)(38/82)»(38/83)

Mustafa Çavdar Meali

Saffat 162 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Onları bir sınamaya uğratamazsınız.

(Saffat 162)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Yine de) O'na (Allah'a) karşı (bu ihlaslı mü’minlerden) kimseyi fitneye sürükleyecek (ve ifsat edecek) değilsiniz.

(Saffat 162)

Abdullah Parlıyan Meali:

kimseyi Allah'a karşı kandırıp, yoldan çıkaramazsınız.

(Saffat 162)

Adem Uğur Meali:

Hiçbiriniz, Allah'a karşı azdırıp saptıramazsınız.

(Saffat 162)

Ahmet Hulusi Meali:

O'nun aleyhine (kimseyi) ayartıp kandıramazsınız!

(Saffat 162)

Ahmet Tekin Meali:

Siz, Allah'a rağmen hâlis kulları inançlarından ve düşüncelerinden ayıramazsınız.

(Saffat 162)

Ahmet Varol Meali

O'na karşı kimseyi fitneye sürükleyemezsiniz.

(Saffat 162)

Ali Bulaç Meali:

O'na karşı kimseyi fitneye sürükleyecek değilsiniz.

(Saffat 162)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Allah'a karşı kimseyi kandırıb ifsad edemezsiniz.

(Saffat 162)

Ali Rıza Sefa Meali:

O'na karşı kimseyi saptıramazsınız.

(Saffat 162)

Ali Ünal Meali:

Allah hakkında kimsenin sapmasına sebep olabilecek değilsiniz;

(Saffat 162)

Bahaeddin Sağlam Meali:

161, 162, 163. Sizler ve ibadet ettikleriniz (cinler,) Cehenneme girecek olandan başkasını, Allah’a karşı bozamazsınız.

(Saffat 162)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Sizler ve taptıklarınız, cehenneme girecek olandan başkasını kandırıp Allah'ın yolundan çıkaramazsınız.

(Saffat 162)

Bekir Sadak Meali:

(161-163) Sizler ve taptiginiz seyler, cehenneme girecek kimseden baskasini Allah'a karsi azdirici degilsiniz.

(Saffat 162)

Besim Atalay Meali:

161,162,163. Cehennemlik olanlardan başka hiçbir kimseyi, ne tapmış olduğunuz bir nesne, ne de siz azdırabilirsiniz!

(Saffat 162)

Celal Yıldırım Meali:

(161-162-163) Çünkü siz ve taptıklarınız, Cehennem'e girecek olanlar dışında, Allah'a karşı kimseyi azdıracak, baştan çıkartacak değilsiniz.

(Saffat 162)

Cemal Külünkoğlu Meali:

161,162,163. (Ey inkârcılar!) Artık siz de, tapmakta olduklarınız da kimseyi Allah'a karşı kandırıp yoldan çıkaramazsınız. Siz ancak cehenneme girecek kişiyi (azdırabilirsiniz).

(Saffat 162)

Diyanet İşleri Eski Meali:

161,162,163. Sizler ve taptığınız şeyler, cehenneme girecek kimseden başkasını Allah'a karşı azdırıcı değilsiniz.

(Saffat 162)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(161-163) (Ey müşrikler!) Ne siz ve ne de taptıklarınız, cehenneme gireceklerden başkasını kandırıp Allah'ın yolundan saptırabilirsiniz.

(Saffat 162)

Diyanet Vakfı Meali:

161, 162, 163. Sizler ve taptığınız şeyler! Hiçbiriniz, cehenneme girecek kimseden başkasını Allah'a karşı azdırıp saptıramazsınız.

(Saffat 162)

Edip Yüksel Meali:

O'na karşı kimseyi saptıramazsınız.

(Saffat 162)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ona karşı kimseyi meftun edemezsiniz

(Saffat 162)

Elmalılı Yeni Meali:

Allah'a karşı kimseyi baştan çıkaramazsınız,

(Saffat 162)

Erhan Aktaş Meali:

O'na karşı fitneye düşüremezsiniz.

(Saffat 162)

Gültekin Onan Meali:

O'na karşı kimseyi fitneye sürükleyecek değilsiniz.

(Saffat 162)

Hakkı Yılmaz Meali:

(161-163) Artık siz ve taptıklarınız, kendiliğinden cehenneme saldıran kimseden başkasını, Allah'a karşı ateşe atamazsınız; ortak koşmaya bulaştıramazsınız.

(Saffat 162)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Siz, kimseyi (dininiz üzere) fitneye düşüremezsiniz.

(Saffat 162)

Harun Yıldırım Meali:

Hiçbiriniz, Allah'a karşı azdırıp saptıramazsınız.

(Saffat 162)

Hasan Basri Çantay:

Siz Onun aleyhinde (hiçbir ferdi) fitneye (ve fesada) sürükleyecek (bir kudretde) değilsinizdir.

(Saffat 162)

Hayrat Neşriyat Meali:

161,162. Artık gerçekten siz ve tapmakta olduklarınız, siz (hiç kimseyi) O'na (Allah'a)karşı fitneye düşürecek kimseler değilsiniz!

(Saffat 162)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(161-163) Artık, gerçekten siz ve kulluk ettiğiniz [şeyler], ona karşı fitneleyecekler [yoldan çıkaracaklar]¹ değilsiniz. Ancak, kızgın ateşi[n azabını] çekecek olan kimseler hariç [onları yoldan çıkarırsınız].

(Saffat 162)

Hüseyin Atay Meali:

161-163 Doğrusu, siz ve taptığınız şeyler, alevli ateşe girecek kimseden başkasını baştan çıkaramazsınız.

(Saffat 162)

İbni Kesir Meali:

O'na karşı hiç fitneleyebilecek değilsiniz.

(Saffat 162)

İlyas Yorulmaz Meali:

Allah hakkında insanları yanıltacak değilsiniz.

(Saffat 162)

İskender Ali Mihr Meali:

Onun (Allah’ın) aleyhinde, kimseyi fitneye düşürecek değilsiniz (düşüremezsiniz).

(Saffat 162)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Allah'a karşı hiç kimseyi kışkırtamazsınız.

(Saffat 162)

Kadri Çelik Meali:

O'na karşı hiç kimseyi fitneye düşürüp yoldan çıkaramazsınız.

(Saffat 162)

Mahmut Kısa Meali:

Allah’ın seçkin ve samîmî kullarından bir tekini bile O’na karşı aldatıp yoldan çıkaramazsınız!

(Saffat 162)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(161-162) Fitne çıkarıp Allah'a karşı kimseyi, ne siz ne de sizin taptıklarınız sürükleyemeyecektir.

(Saffat 162)

Mehmet Türk Meali:

161,162,163. (Ey Kâfirler!) Siz de tapmakta olduklarınız da cehenneme gireceklerden başkasını, (Allah’a) karşı kandırıp asla yoldan çıkaramazsınız.

(Saffat 162)

Muhammed Celal Şems Meali:

(161-163) Şüphesiz siz (de,) taptıklarınız (da) Cehennem’e girecek birisi dışında (hiç kimseyi Allah’a) karşı yoldan çıkaramazsınız.

(Saffat 162)

Muhammed Esed Meali:

hiçbiriniz, kimseyi kendi heves ve ayartmalarınıza boyun eğdiremezsiniz,

(Saffat 162)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Hiçbiriniz Allah'a karşı kimseyi saptıramazsımz.

(Saffat 162)

Mustafa Çavdar Meali:

(162-163) Kendi ayaklarıyla cehenneme koşanların dışında hiç kimseyi yoldan çıkaramazsınız.

Bknz: (15/39)»(15/42) - (38/82)»(38/83)

(Saffat 162)

Mustafa Çevik Meali:

161-163 Ey müşrikler! Ne siz ne de ilahlaştırıp tapındıklarınız hiç kimseyi zorla peşinizden sürükleyemezsiniz, sizin arkanızdan ancak sapmak isteyenler koşup gelirler.

(Saffat 162)

Mustafa İslamoğlu Meali:

hiç biriniz O'na karşı kimseyi ayartamazsınız;

(Saffat 162)

Osman Okur Meali:

(161-163) Sizler ve kul olduklarınız ! Hiçbiriniz, cehenneme girecek kimseden başkasını Allah'a karşı azdırıp saptıramazsınız.

(Saffat 162)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

O'na karşı (kimseyi) fitneye düşürücüler değilsinizdir.

(Saffat 162)

Ömer Öngüt Meali:

O'na karşı kimseyi kandırıp saptıramazsınız.

(Saffat 162)

Ömer Sevinçgül Meali:

ona fitne yapamazsınız.

(Saffat 162)

Sadık Türkmen Meali:

O’na karşı, insanları fitneye düşüremezsiniz,

(Saffat 162)

Seyyid Kutub Meali:

Kimseyi Allah'a karşı kandırıp yoldan çıkaramazsınız.

(Saffat 162)

Suat Yıldırım Meali:

(161-163) "Ey müşrikler! Ne siz, ne de sizin Allah'tan başka ibadet ettikleriniz, -ille de cehenneme girmek isteyen kimseler hariç- Allah'a yönelmek isteyen herhangi bir kulu yoldan çıkaracak bir kuvvete sahip değilsiniz."

(Saffat 162)

Süleyman Ateş Meali:

Kandırıp Allah'ın yolundan çıkaramazsınız;

(Saffat 162)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Ona karşı kimseyi, o kötü duruma sokamazsınız.

(Saffat 162)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(161-163) Siz de, Allah'ın yanısıra taptıklarınız da kimseyi doğru yoldan çeviremezsiniz. Ancak yakıcı ateşe girmek isteyenler bunun dışındadır.

(Saffat 162)

Şaban Piriş Meali:

(162-163) Cehenneme atılacaklardan başka kimseyi yoldan çıkaramazsınız.

(Saffat 162)

Talat Koçyiğit Meali:

161-163 Ey müşrikler! Ne siz ve ne de ibadet ettikleriniz, cehenneme girecek olanlardan başka hiç kimseyi Allah'a karşı ifsad edemezsiniz.

(Saffat 162)

Tefhimul Kuran Meali:

O'na karşı kimseyi fitneye sürükleyecek olanlar değilsiniz.

(Saffat 162)

Ümit Şimşek Meali:

Ona karşı kimseyi fitneye düşürecek bir güce sahip değilsiniz.

(Saffat 162)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

O'na karşı kimseyi fitneye düşüremezsiniz.

(Saffat 162)