37. Saffat Suresi / 86.ayet

Allah ile aranıza koyup uydurma ilahlara kulluk mu etmek istiyorsunuz?

Bknz: (21/52)»(21/68)

Mustafa Çavdar Meali

Saffat 86 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Allah'ı bırakıp da tamamıyla uydurma mabutlara mı tapmak istiyorsunuz?

(Saffat 86)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

"Birtakım uydurma yalanlar için mi Allah'tan başka ilahlar istiyorsunuz?"

(Saffat 86)

Abdullah Parlıyan Meali:

“Allah'ı bırakıpta tamamiyle uydurma başka güçlere mi boyun eğmek istiyorsunuz?”

(Saffat 86)

Adem Uğur Meali:

Allah'tan başka bir takım uydurma ilâhlar mı istiyorsunuz?

(Saffat 86)

Ahmet Hulusi Meali:

"Asılsız şeyler uydurarak, Allah dununda tanrılar mı ediniyorsunuz?"

(Saffat 86)

Ahmet Tekin Meali:

“Allah'ın dışında, kulları durumundakilerden uydurma ilâhlar mı istiyorsunuz?”

(Saffat 86)

Ahmet Varol Meali

Allah'ı bırakıp düzmece ilâhlar mı istiyorsunuz?

(Saffat 86)

Ali Bulaç Meali:

"Birtakım uydurma yalanlar için mi Allah'tan başka ilahlar istiyorsunuz?"

(Saffat 86)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Yalancılık etmek için mi Allah'dan başka ilâhlar istiyorsunuz?

(Saffat 86)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Allah'tan başka bir de ayrıca, uydurma tanrılar istiyorsunuz; öyle mi?"

(Saffat 86)

Ali Ünal Meali:

“İllâ bir yalan, bir iftira olsun diye mi Allah’tan başka ilâhlar peşindesiniz?

(Saffat 86)

Bahaeddin Sağlam Meali:

“Allah’ın dışında uydurma ilahlar mı istiyorsunuz?”

(Saffat 86)

Bayraktar Bayraklı Meali:

"Allah'ı bırakıp uydurma tanrılar mı istiyorsunuz?"

(Saffat 86)

Bekir Sadak Meali:

«Allah'i birakip uydurma tanrilar mi istiyorsunuz?»

(Saffat 86)

Besim Atalay Meali:

Yalancılık ederek, Allahı bırakıp da başka Tanrılar mı istiyorsunuz?

(Saffat 86)

Celal Yıldırım Meali:

Allah'ı bırakıp birtakım sahte ilâhları mı arzuluyorsunuz ?

(Saffat 86)

Cemal Külünkoğlu Meali:

“Allah'ı bırakıp da birtakım uydurma ilâhlar mı istiyorsunuz?”

(Saffat 86)

Diyanet İşleri Eski Meali:

"Allah'ı bırakıp uydurma tanrılar mı istiyorsunuz?"

(Saffat 86)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

"Allah'ı bırakıp da birtakım uydurma ilahlar mı istiyorsunuz?"

(Saffat 86)

Diyanet Vakfı Meali:

«Allah'tan başka bir takım uydurma ilâhlar mı istiyorsunuz?»

(Saffat 86)

Edip Yüksel Meali:

'ALLAH'ın dışında, uyduruk tanrılar mı istiyorsunuz?'

(Saffat 86)

Elmalılı Orjinal Meali:

Yalancılık etmek için mi Allahdan başka ilahlar istiyorsunuz?

(Saffat 86)

Elmalılı Yeni Meali:

Yalancılık etmek için mi Allah'tan başka ilahlar istiyorsunuz?

(Saffat 86)

Erhan Aktaş Meali:

"Allah'ı bırakarak uydurma ilahlar mı istiyorsunuz?"

(Saffat 86)

Gültekin Onan Meali:

"Birtakım uydurma yalanlar için mi Tanrı'dan başka tanrılar istiyorsunuz?"

(Saffat 86)

Hakkı Yılmaz Meali:

(85-87) Hani o, babasına ve toplumuna: “Siz neye kulluk ediyorsunuz? Allah'ın astlarından birtakım uydurma ilâhları mı istiyorsunuz? Peki, âlemlerin Rabbi hakkında kanaatiniz nedir?” demişti.

(Saffat 86)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“Birtakım yalanlar uydurarak Allah’tan başka ilahlar mı ediniyorsunuz?”

(Saffat 86)

Harun Yıldırım Meali:

“Bir takım uydurma yalanlar için mi Allah’tan başka ilahlar istiyorsunuz?”

(Saffat 86)

Hasan Basri Çantay:

"Yalancılık etmek için mi Allahı bırakıb düzme Tanrılar diliyorsunuz"?

(Saffat 86)

Hayrat Neşriyat Meali:

85,86,87. Hani, babasına ve kavmine şöyle demişti: “(Siz) nelere tapıyorsunuz?” “İftirâ etmek için mi Allah'dan başka ilâhlar istiyorsunuz?” “Peki âlemlerin Rabbi hakkındaki zannınız nedir?”

(Saffat 86)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(85-87) O vakit, babasına ve milletine "kulluk ettiğiniz [şeyler] nedir? Bir uydurma uğruna mı Allah'ın berisinde Tanrılar istiyorsunuz? Alemlerin RAB'bi hakkında düşünceniz nedir?" demişti.

(Saffat 86)

Hüseyin Atay Meali:

85-90 Hani! Babasına ve ulusuna, "Nelere kulluk ediyorsunuz? Allah’ın yerine uydurma tanrılara mı? Âlemlerin eğiteni konusunda görüşünüz nedir?" demişti. Yıldızlara bir göz attı ve "Doğrusu ben rahatsızım" dedi. Ondan yüz çevirip gittiler.

(Saffat 86)

İbni Kesir Meali:

Yalancılık etmek için mi, Allah'tan başka tanrılar mı istiyorsunuz?

(Saffat 86)

İlyas Yorulmaz Meali:

“Allah dan başka kendinize ilahlar mı uydurmak istiyorsunuz?”

(Saffat 86)

İskender Ali Mihr Meali:

İftira ederek mi (Allah’a karşı yalan söyleyerek mi) Allah’tan başka ilâhlar istiyorsunuz?

(Saffat 86)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Allah'ı bırakıp da bir takım yalancı tanrılar uyduruyorsunuz, öyle mi?

(Saffat 86)

Kadri Çelik Meali:

“Allah'tan başka uydurma tanrılar mı diliyorsunuz?”

(Saffat 86)

Mahmut Kısa Meali:

“Siz Allah’ın yanı sıra, şu uydurma ilâhlara da mı kulluk etmek istiyorsunuz?”

(Saffat 86)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(86-87) Tapmaya Allah'tan gayrı ilahlar mı ararsınız?" Alemlerin Rabbi hakkında zannınız nedir?

(Saffat 86)

Mehmet Türk Meali:

85,86,87. Bir zamanlar o, babasına ve toplumuna: “Sizler nelere? (yoksa) birtakım uydurma ilâhlara mı tapıyorsunuz? Allah’tan başka ilâhlara irade (gücü) mü veriyorsunuz? Siz âlemlerin Rabbi’ni ne zannediyorsunuz?” demişti.

(Saffat 86)

Muhammed Celal Şems Meali:

“Allah’ı bırakıp tamamen yalan tanrılar mı istiyorsunuz?”

(Saffat 86)

Muhammed Esed Meali:

Bir yalan(a) -Allah'tan başka güçler(e)- (boyun eğmek) mi istiyorsunuz?

(Saffat 86)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

"Allah'ı bırakıp da birtakım uydurma ilahları mı istiyorsunuz?"

(Saffat 86)

Mustafa Çavdar Meali:

Allah ile aranıza koyup uydurma ilahlara kulluk mu etmek istiyorsunuz?

Bknz: (21/52)»(21/68)

(Saffat 86)

Mustafa Çevik Meali:

85-87 İbrahim bir gün babasına ve kavmine şöyle seslenmişti, “Sizleri ve bunca nimetleri yaratan Allah’ı ilah edinmek yerine, atalarınızın uydurduğu sizin gibi yaratılmış kimseleri ya da nesneleri ilah edindiğinizin farkında mısınız? Peki, o zaman Allah’ın üzerinizdeki hakkı ne olacak, sizi yaratmasının sebebini hiç düşünmez misiniz?”

(Saffat 86)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ne yani! Allah'ı bırakıp da uyduruk ilahlara tapmakta ısrar mı ediyorsunuz?

(Saffat 86)

Osman Okur Meali:

"Allah'ın yanısıra uydurma ilahlar mı istiyorsunuz?"

(Saffat 86)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

«Bir iftira olarak mı Allah'tan başka ilâhlar diliyorsunuz?»

(Saffat 86)

Ömer Öngüt Meali:

"Allah'tan başka bir takım uydurma ilâhlar mı istiyorsunuz?"

(Saffat 86)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Allah’ı bırakıp da uydurma tanrılar mı istiyorsunuz!

(Saffat 86)

Sadık Türkmen Meali:

“Allah’tan başka, uydurma tanrılar/ilahlar mı istiyorsunuz?

(Saffat 86)

Seyyid Kutub Meali:

Allah'dan başka uydurma tanrılar mı istiyorsunuz?

(Saffat 86)

Suat Yıldırım Meali:

(85-87) Babasına ve halkına şöyle dedi: "Nedir bu tapındığınız nesneler? İlle de bir iftira, bir yalan olsun diye mi Allah'tan başka mabud arıyorsunuz! Siz Rabbülalemin'i ne zannediyorsunuz?"

(Saffat 86)

Süleyman Ateş Meali:

"Allah'tan başka uydurma tanrılar mı istiyorsunuz?"

(Saffat 86)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Allah ile aranızda uydurma ilahlar olmasını mı istiyorsunuz?

(Saffat 86)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(85-87) Babasına ve kavmine: "Neye kulluk ediyorsunuz? Allah'ın yanısıra sahte ilahlara mı dayanmak istiyorsunuz? Öyleyse âlemlerin Rabbiyle ilgili ne düşünüyorsunuz?" demişti.

(Saffat 86)

Şaban Piriş Meali:

Allah'tan başka uydurma ilahlar mı istiyorsunuz?

(Saffat 86)

Talat Koçyiğit Meali:

Allah'tan başka, uydurma ilahlar mı istiyorsunuz"?

(Saffat 86)

Tefhimul Kuran Meali:

«Birtakım uydurma yalanlar için mi Allah'tan başka ilahlar istiyorsunuz?»

(Saffat 86)

Ümit Şimşek Meali:

“Niyetiniz Allah'tan başka tanrılar uydurmak mı?

(Saffat 86)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Allah'ı bırakıp da birtakım uydurma ilahları mı istiyorsunuz?"

(Saffat 86)