Olsun senin Rabbin, yine de sınırsız güç sahibi ve sonsuz rahmet kaynağıdır.
Bknz: (2/255)
Olsun senin Rabbin, yine de sınırsız güç sahibi ve sonsuz rahmet kaynağıdır.
Bknz: (2/255)
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Şüphesiz, Senin Rabbin en Güçlü ve Üstün olandır ve Esirgeyip Gözetendir.
(Şuara 140)Ve şüphesiz senin Rabbin güçlülerin en güçlüsü ve çok acıyıp, esirgeyendir.
(Şuara 140)Senin Rabbin, işte O, kudretli, hükümran ve engin merhamet sahibidir.*
(Şuara 140)Doğrusu senin Rabbin, muhakkak ki, O Azîz'dir= düşmanlarından intikam alıcıdır, Rahîm'dir= müminlere çok merhametlidir.
(Şuara 140)Ve şüphesiz Rabbin olan Allah, izzet, kudret ve rahmet sahibidir.
(Şuara 140)Şenin Rabbın elbette O'dur cok güçlü, çok üstün ; O'dur cok merhametli.
(Şuara 140)Şüphesiz senin Rabbin, mutlak güç sahibi ve çok merhametli olandır.
(Şuara 140)Ve şüphesiz ki Rabbin, gerçekten O, çok güçlü ve çok merhametlidir.
(Şuara 140)Ve şüphesiz ki Rabbin, kesinlikle en üstün, en güçlü, en şerefli, mağlûp edilmesi mümkün olmayan/mutlak galip olanın, engin merhamet sahibinin ta kendisidir.
(Şuara 140)Şüphesiz ki senin Rabbin, (evet,) O (izzet sahibi, her şeyi mağlup eden) El-Azîz, (kullarına karşı merhametli olan) Er-Rahîm’dir.
(Şuara 140)Muhakkak ki, Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen), Rahîm (çok merhamet eden)elbette ancak Rabbindir.(1)*
(Şuara 140)Ve muhakkak ki senin Rabbin, elbette O, Azîz’dir (yüce), Rahîm’dir (Rahîm esmasıyla tecelli eden).
(Şuara 140)Oysa senin Rabb’in, sonsuz kudret ve merhamet sahibidir. İşte, inananlarla inkâr edenler arasında süregelen amansız mücâdeleyi gözler önüne seren ve zâlimleri nasıl bir felâketin beklediğini haber veren bir başka tarihi olay:
(Şuara 140)(140-141) -Aziz ve Rahimdir Rabbin şüphesiz. Semud da gönderilen elçiyi yalanlamıştır.
(Şuara 140)Şüphesiz senin Rabbin, O çok şerefli, pek merhametli olan (Allah)’tır.
(Şuara 140)Bknz: (2/255)
(Şuara 140)Şüphesiz Rabbinizin gücü her şeye yeter. O yüceler yücesi ve mü’minlere karşı çok merhametlidir.
(Şuara 140)Ne ki senin Rabbin, sınırsız rahmet sahibi olan O yüceler yücesidir.
(Şuara 140)Ama Senin Rabbin aziz ve rahimdir (mutlak galiptir, geniş merhamet sahibidir).
(Şuara 140)Ve hiç şüphe yok, senin Rabbin, güçlü ve üstün olandır, esirgeyendir.
(Şuara 140)