42. Şura Suresi / 44.ayet

Allah kimin sapkınlığını onaylamışsa artık bundan sonra onu koruyacak hiçbir velisi yoktur. Gün gelecek sen bu sapkınların azabı gördüklerinde “Buradan çıkmanın bir yolu yok mu?” diye feryat ettiklerini göreceksin.

Bknz: (23/99)»(23/108)(35/37)

Mustafa Çavdar Meali

Şura 44 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve Allah, kimi saptırırsa artık ona, bundan böyle bir dost yoktur ve zalimleri görürsün ki azabı görünce, geriye dünyaya dönmeye derler, bir yol var mı ki?

(Şura 44)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Allah kimi saptırırsa, artık bundan sonra onun hiçbir velisi yoktur. Azabı gördükleri zaman o zalimleri bir görsen; “(dünyaya) geri dönecek (ve hayırlı ameller işleyecek) bir yol var mı acaba?” diyeceklerdir.

(Şura 44)

Abdullah Parlıyan Meali:

Artık Allah sapmak isteyeni sapıklık içinde bırakır, ondan sonra onun için hiçbir dost bulunmaz. Yaratılış gayesi dışında yaşayanların azabı gördüklerinde: “Eyvah bunun dönüşü yok mu?” diyeceklerini görürsün.

(Şura 44)

Adem Uğur Meali:

Allah kimi saptırırsa, bundan sonra artık onun hiçbir dostu yoktur. Azabı gördüklerinde zalimlerin: Dönecek bir yol var mı? dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Ahmet Hulusi Meali:

Allah kimi saptırırsa, artık bundan sonra onun için bir veli yoktur... Zalimlerin, azabı (ölümü) gördüklerinde: "(Biyolojik beden yaşamına) geri dönecek bir yol var mı?" dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Ahmet Tekin Meali:

Allah kimin hak yoldan uzaklaşmasına, dalâleti, bozuk düzeni, helâki tercihine özgürlük tanırsa, artık bundan sonra onu hiç kimse koruyamaz, ona hiç kimse yardım edemez. Baskı, zulüm ve işkenceyle temel hak ve hürriyetleri, Allah yolunu ve Allah yolundaki faaliyetleri engelleyen, inkârda, isyanda ısrar eden zâlimlerin, azâbı gördükleri zaman: “Dünyaya dönecek bir yol, bir çıkış yolu var mı?” dediklerini göreceksin.*

(Şura 44)

Ahmet Varol Meali

Allah kimi saptırırsa artık onun O'ndan sonra bir dostu olmaz. Zalimlerin azabı gördüklerinde: "Geri dönmeye bir yol var mı?" dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Ali Bulaç Meali:

Allah, kimi saptırırsa, artık bundan sonra onun hiçbir velisi yoktur. Azabı gördükleri zaman, o zalimleri bir görsen; "Geri dönmeye bir yol var mı?" derler.

(Şura 44)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Her kimi de Allah saptırırsa, artık bundan sonra onun hiç bir yardımcısı yoktur; ve o zalimleri göreceksin ki, onlar azabı görünce şöyle diyecekler: “- Var mı geri dönmeye bir yol?”

(Şura 44)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ve Allah, kimi saptırırsa, artık, onun hiçbir dostu yoktur. Haksızlık yapanların, cezayı gördüklerinde, şöyle dediklerini göreceksin: "Geri dönmek için bir yol var mı?"

(Şura 44)

Ali Ünal Meali:

Allah kimi de (tavır ve tercihinden dolayı) şaşırtır ve saptırırsa, artık (onu koruyup, işlerini üzerine alacak) herhangi bir dost ve hâmî bulunmaz. O zalimleri, azapla karşılaştıklarında “(Bu azaptan kurtulmak için) dünyaya dönüp (halimizi ıslah etmeye) bir yol yok mudur?” derken görürsün!

(Şura 44)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Artık Allah kimi saptırırsa, ondan sonra onun için hiçbir dost bulunmaz. Ve zalimlerin, azabı gördüklerinde; “Dönüş için bir yol yok mudur?” diyeceklerini görürsün.

(Şura 44)

Bayraktar Bayraklı Meali:

İşte, Allah kimi saptırırsa, artık onun hiçbir koruyucusu yoktur. Azabı gördüklerinde zalimlerin, "Geri dönüşün hiçbir yolu yok mu?" dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Bekir Sadak Meali:

Allah kimi saptirirsa, artik onun bundan sonra bir dostu olmaz. Azabi gorduklerinde, zalimlerin: «Donecek bir yol yok mudur?» dediklerini gorursun.

(Şura 44)

Besim Atalay Meali:

Allah, kimi şaşırtırsa, artık ondan sonra, ona dost yoktur; zalimleri görürsün ki, azabı gördüklerinde derler: «Geri dönmek için, bir yol yok mudur?»

(Şura 44)

Celal Yıldırım Meali:

Allah, kimi sapıklıkta bırakırsa, artık O'nun bundan sonra hiçbir dostu, sahip çıkanı bulunmaz. Azabı gördükleri zaman o zâlimleri bir görsen ; geri dönmeğe bir yol yok mudur? derler.

(Şura 44)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Allah kimi (bulunduğu) sapıklıkta bırakırsa artık onun hiçbir koruyucusu olmaz. Azabı gördükleri zaman zalimlerin: “Geri dönecek bir yol var mı?” dediklerini göreceksin!

(Şura 44)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Allah kimi saptırırsa, artık onun bundan sonra bir dostu olmaz. Azabı gördüklerinde, zalimlerin: "Dönecek bir yol yok mudur?" dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Allah, kimi saptırırsa artık bundan sonra onun hiçbir dostu yoktur. Azabı gördüklerinde zalimlerin, "Dünyaya dönmek için bir yol var mı?" dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Diyanet Vakfı Meali:

Allah kimi saptırırsa, bundan sonra artık onun hiçbir dostu yoktur. Azabı gördüklerinde zalimlerin: Dönecek bir yol var mı? dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Edip Yüksel Meali:

ALLAH kimi saptırmışsa, artık O'ndan sonra onun bir koruyucusu yoktur. Azabı gördüklerinde, zalimlerin, 'Bizim için bir şans daha yok mu?' dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Elmalılı Orjinal Meali:

Her kimi de Allah şaşırtırsa artık ondan sonra ona hiç bir veliy yoktur ve göreceksin o zalimleri azabı gördükleri vakıt diyecekler: var mı geri dönmiye bir yol?

(Şura 44)

Elmalılı Yeni Meali:

Her kimi de Allah şaşırtırsa artık bundan sonra ona hiçbir dost yoktur. O zalimleri azabı gördükleri vakit: "Geri dönmeye bir yol var mı?" derken göreceksin.

(Şura 44)

Erhan Aktaş Meali:

Allah, kimi sapkınlıkta bırakırsa[1], artık bunun ardından onun için bir veli[2] bulunmaz. Haksızlık yapanların, azabı gördüklerinde: "Acaba geri dönmenin bir yolu var mı?" dediklerini göreceksin.

1)Yaptıkları nedeniyle. Doğru yoldan sapan aslında insanın kendisidir. Allah da onun sapmasına müsaade etmektedir. Bu, ona tanıdığı seçme özgürlüğünün doğal bir sonucudur.
2)Koruyucu, yardımcı, gözeten, destekleyici, yandaş.

(Şura 44)

Gültekin Onan Meali:

Tanrı, kimi saptırırsa, artık bundan sonra onun hiçbir velisi yoktur. Azabı gördükleri zaman, o zalimleri bir görsen; "Geri dönmeye bir yol var mı?" derler.

(Şura 44)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve Allah her kimi saptırırsa artık bundan sonra onun için hiçbir yardımcı, yol gösterici, koruyucu yakın yoktur. Ve sen, azabı gördüklerinde şirk koşarak yanlış; kendi zararlarına iş yapanların: “Geri dönüş yerine bir yol var mıdır?” dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Allah kimi saptırırsa, bundan sonra ona (tekrar hidayet verecek) hiçbir dostu yoktur. Azabı gördüklerinde zalimlerin: “Acaba (dünyaya) geri dönmenin bir yolu var mı?” dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Harun Yıldırım Meali:

Allah, kimi saptırırsa, artık bundan sonra onun hiç bir velisi yoktur. Azabı gördükleri zaman, o zalimleri bir görsen: “Geri dönmeye bir yol var mı?” derler.

(Şura 44)

Hasan Basri Çantay:

Allah kimi şaşırtırsa bundan sonra onun hiçbir haamisi yokdur. O zaalimleri göreceksin ki onlar azabı gördükleri zaman "(Dünyaye) geri dönmiye bir yol var mı?" diyeceklerdir.

(Şura 44)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve Allah (küfürlerindeki inadları sebebiyle) kimi dalâlete atarsa, artık bundan sonra onun için hiçbir dost yoktur. Azâbı gördüklerinde ise, o zâlimleri: “(Dünyaya) geri dönecek bir yol var mı?” derlerken görürsün.

(Şura 44)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Allah, kime yolu kaybettirirse, artık kendisine ondan [Allah'tan] sonra hiçbir veli (rehber) yoktur. Zalimleri, azabı gördüklerinde "Hiçbir geri dönüş yolu yok mudur?" derlerken görürsün.

(Şura 44)

Hüseyin Atay Meali:

Allah kimi şaşırtırsa, artık onun bundan sonra bir dostu olmaz. Azabı gördüklerinde haksızlık edenlerin, "Dönecek bir yol var mıdır?" dediklerini görürsün.

(Şura 44)

İbni Kesir Meali:

Kimi de Allah saptırırsa; bundan sonra artık onun için bir veli yoktur. Göreceksin ki; o zalimler, azabı gördükleri zaman: Geri dönecek bir yol yok mudur? diyeceklerdir.

(Şura 44)

İlyas Yorulmaz Meali:

Allah kimi sapıklık içinde bırakırsa, ondan sonra onun koruyucusu yoktur. Azabı gördüklerinde zalimlerin hallerini bir görsen “Tekrar geri dönüş için bir yol yok mu?” derler.

(Şura 44)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve Allah kimi dalâlette bırakırsa, o taktirde onun için, bundan sonra bir velî (dost) yoktur. Zalimleri, azabı gördükleri zaman: “(Dünyaya) geri dönüşe bir yol var mı?” derken görürsün.

(Şura 44)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Allah kimi yoldan çıkarırsa artık onun koruyucusu olmaz. Sen o kıyıcıları göreceksin, azabı görünce: «Geri dönmek için yol var mı?» diyeceklerdir.

(Şura 44)

Kadri Çelik Meali:

Allah kimi saptırırsa, artık bundan sonra onun hiç bir velisi yoktur. Azabı gördükleri zaman, o zalimleri bir görsen, “Geri dönmeye bir yol var mı?” derler.

(Şura 44)

Mahmut Kısa Meali:

Evet, Allah, işlediği günahlardan dolayı kimi saptırırsa, O’ndan başka hiç kimse onu sapkınlıktan kurtaramaz! Nitekim, Hesap Günükarşılarında azâbı görünce, o zâlimlerin, “Eyvah! Tekrar dünyaya dönüş imkânı yok mu acaba?” diye feryat ettiklerini göreceksin.

(Şura 44)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Allah kimi sapıtırsa, artık ondan sonra onun hiç bir velisi yoktur. Azabı gördüklerinde görsen Şans ararlar kurtuluş için. Her tarafa çaresiz bakınıp: "Geri dönmeye bir yol var mı?" derler.

(Şura 44)

Mehmet Türk Meali:

Allah kimi saptırırsa artık bundan sonra onun için bir dost yoktur. (Ey Muhammed!) Ahirette o zâlimlerin azabı görür görmez “(dünyaya) geri dönmeğe bir yol var mı?” dediklerini göreceksin.

(Şura 44)

Muhammed Celal Şems Meali:

Allah’ın sapık olduğuna hüküm verdiği kimse için, bundan sonra hiçbir yardımcı yoktur. Azabın (geldiğini) gördüğünde zalimlerin, “Bu azabı geri çevirecek bir çare var mı?” diyeceklerini göreceksin.

(Şura 44)

Muhammed Esed Meali:

İşte (böyle:) Allah kimi saptırırsa artık onun hiçbir koruyucusu olmaz, böylece sen bu zalimlerin (Kıyamet Günü kendilerini bekleyen) azabı görür görmez, "(Eyvah!) Bunun dönüşü yok mu?" diye feryad ettiklerini görecek (ve duyacak)sın.

(Şura 44)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Allah kimi saptırırsa, artık onun bundan sonra hiçbir dostu olmaz. Azabı gördüklerinde, zalimlerin; "Dönecek bir yol yok mudur?" dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Mustafa Çavdar Meali:

Allah kimin sapkınlığını onaylamışsa artık bundan sonra onu koruyacak hiçbir velisi yoktur. Gün gelecek sen bu sapkınların azabı gördüklerinde “Buradan çıkmanın bir yolu yok mu?” diye feryat ettiklerini göreceksin.

Bknz: (23/99)»(23/108) - (35/37)

(Şura 44)

Mustafa Çevik Meali:

44-46 Allah’ın uyarılarını umursamadan zulme yönelip haddi aşanları, başkaldırıp azgınlıklarında direnenleri, Allah sapıklıkları ile baş başa bırakır. Artık böylelerine doğru yolu gösterecek kimse de olmaz ve hiç kimse de bunları Allah’ın azabından kurtaramaz. Bunlar Hesap Günü azabı gördüklerinde, “Eyvah! Acaba dünyaya tekrar dönüp de Allah’ın daveti doğruları yaşamanın bir yolu yok mu?” diye feryat edecekler. Öğüt ve uyarılardan yüz çevirenlerin horluk, hakirlik ve zillet içinde boyunları bükük, ateşin karşısına getirildiklerinde göz ucuyla etraftan imdat dilendiklerini bir görsen. O Gün Allah’ın davetine iman edip de gereklerini yerine getirmiş olan mü’minler, ateşi hak edenler için şöyle diyecekler, “Bugün bunlar hem kendilerini hem de arkalarından gidenleri mahvedenlerdir.” Gerçek şu ki, Allah’ın davetini reddedenler ebedî azaba mahkûm olacaktır ve Allah’a karşı kendilerini koruyacak bir yardımcı da bulamayacaklardır. Allah, inatları sebebi ile şirkten vazgeçmeyenleri sapıklıkları ile baş başa bırakır ve böyleleri için bir kurtuluş yolu da yoktur.

(Şura 44)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Allah kimin sapmasına (izin) verirse, artık onun için candan bir dost bulunmaz; ve sen bu zalimlerin azabı gördüklerinde, "Geri dönüşün bir yolu yok mu?" dediklerini bir görmelisin.

(Şura 44)

Osman Okur Meali:

Allah kimi (işlediklerinden dolayı) sapık sayarsa, artık onu (cehennem azabından kurtaracak) bir veli (koruyucu) bulunmaz. Zâlimler, azâbı gördükleri zaman: "Geri dönecek bir yol var mı?" dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve Allah kimi sapıklıkta bırakırsa artık onun için ondan sonra bir velî yoktur. Ve zalimleri göreceksin ki, azabı gördükleri zaman diyeceklerdir ki: «Acaba geri dönmeye bir yol var mıdır?»

(Şura 44)

Ömer Öngüt Meali:

Allah kimi saptırırsa, bundan sonra artık onun hiçbir dostu yoktur. Zâlimleri görürsün ki, azabı gördükleri zaman: "Geri dönecek bir yol var mı?" derler.

(Şura 44)

Ömer Sevinçgül Meali:

Allah bir adamı saptırırsa, ona ondan başka kimse yardım edemez. Zalimlerin, azapla karşılaştıkları zaman, “Geriye dönmenin bir yolu yok mu!?” dediklerini göreceksin.

(Şura 44)

Sadık Türkmen Meali:

İŞTE (böyle): Allah; kimi (düzelmek istemediği için) sapıklığında bırakırsa, artık bundan sonra onun hiçbir dostu yoktur. Azabı gördükleri zaman o zalimleri bir görsen! “Geri dönüş için bir yol var mı?” derler.

(Şura 44)

Seyyid Kutub Meali:

Allah kimi sapıklıkta bırakırsa artık onun, bundan sonra bir dostu olmaz. Azabı gördükleri zaman zalimlerin: «Geri dönecek bir yol var mı?» dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Suat Yıldırım Meali:

Allah kimi şaşırtırsa, artık ondan sonra kendisini koruyacak kimse bulunamaz. O zalimlerin azabı görünce, imanlı kul olmak için "Acaba geri dönme imkanı var mıdır?" dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Süleyman Ateş Meali:

Allah kimi sapıklıkta bırakırsa artık onun, Allah'tan sonra bir velisi yoktur. Zalimlerin, azabı gördükleri zaman: "Geri dönecek bir yol var mı?" dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Allah kimin sapıklığını onaylarsa artık onu Allah'a karşı kimse koruyamaz. Azabı gördüklerinde yanlışlar içindeki o kimselerin: "Buradan çıkışın bir yolu var mı?" dediklerini göreceksin.

(Şura 44)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Allah kimi saptırırsa, artık o hiçbir koruyucu bulamaz. Azabı gördükleri zaman zalimlerin: "Keşke yeryüzüne geri dönebilsek" dediklerini duyarsın.

(Şura 44)

Şaban Piriş Meali:

Allah kimi sapıklıkta bırakırsa, artık bundan sonra onun hiçbir velisi yoktur. Azabı gördükleri zaman, zalimlerin şöyle dediğini göreceksin: -Geri dönmeye bir yol var mı?

(Şura 44)

Talat Koçyiğit Meali:

Allah kimi saptırırsa, O'ndan sonra onun İçin artık bir dost yoktur. Nitekim zâlimlerin, azabı görünce "dönüş için bir yol yok mu?" dediklerini görürsün.

(Şura 44)

Tefhimul Kuran Meali:

Allah, kimi saptırırsa, artık bundan sonra onun hiçbir velisi yoktur. Azabı gördükleri zaman, o zalimleri bir görsen; «Geri dönmeğe bir yol var mı?» derler.

(Şura 44)

Ümit Şimşek Meali:

Allah kimi saptırırsa, artık onun dostu olmaz. Zalimleri de görürsün ki, azabı gördükleri zaman “Geri dönmenin bir yolu yok mu?” demektedirler.

(Şura 44)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Allah'ın saptırdığına, O'ndan başka dost yoktur. Zalimlerin, azapla yüzyüze geldiklerinde, "Geri dönüşe bir yol yok mu?" diye söylendiklerini göreceksin.

(Şura 44)