102. Tekasür Suresi / 8.ayet
Tekasür 8 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Sonra da andolsun ki o gün nimetlerden soruya çekileceksiniz.
(Tekasür 8)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Sonra o gün, (size verilen her) nimetten sorguya çekileceksiniz.
(Tekasür 8)Abdullah Parlıyan Meali:
Sonra da o gün size verilen tüm nimetlerden iğneden ipliğe sorguya çekileceksiniz.
(Tekasür 8)Adem Uğur Meali:
Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz.
(Tekasür 8)Ali Fikri Yavuz Meali:
Sonra and olsun, o gün (kıyamette) nimetin şükründen muhakkak sorulacaksınız.
(Tekasür 8)Ali Ünal Meali:
O gün elbette sorguya çekileceksiniz (size bahşedilen) bütün nimetlerden.
(Tekasür 8)Bekir Sadak Meali:
Sonra o gun, size verilmis olan her nimetten sorguya cekileceksiniz. *
(Tekasür 8)Celal Yıldırım Meali:
Sonra da o gün, (size verilen) nimetlerden elbette sorulacaksınız !.
(Tekasür 8)Cemal Külünkoğlu Meali:
Sonra o gün size verilmiş olan her nimetten sorguya çekileceksiniz!
(Tekasür 8)Diyanet İşleri Eski Meali:
Sonra o gün, size verilmiş olan her nimetten sorguya çekileceksiniz.
(Tekasür 8)Diyanet Vakfı Meali:
5, 6, 7, 8. Gerçek öyle değil! Kesin bilgi ile bilmiş olsaydınız, (orada) mutlaka cehennem ateşini görürdünüz. Sonra ahirette onu çıplak gözle göreceksiniz. Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz.
(Tekasür 8)Erhan Aktaş Meali:
Sonra İzin Günü kesinlikle nimetten[1] sorulacaksınız.
1)Size verilen nimetlerden.
Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Sonra da o gün, (size verilmiş) nimetlerden sorguya çekileceksiniz.
(Tekasür 8)Hasan Basri Çantay:
Sonra, andolsun, o gün elbet ve elbet size ni'met (ler) sorulacakdır.
(Tekasür 8)Hayrat Neşriyat Meali:
Sonra o gün, (size dünyada verilmiş olan) ni'metlerden (teker teker) mutlaka sorulacaksınız!
(Tekasür 8)Hubeyb Öndeş Meali: /
Sonra, o gün nimetlerden yana mutlaka ama mutlaka sorgulanacaksınız.
(Tekasür 8)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Sonra o gün elde ettiğiniz o dirliklerden dolayı ne olursa olsun sorguya çekileceksiniz.
(Tekasür 8)Mehmet Türk Meali:
Sonra da yemin olsun ki o gün, (size verilen) bütün nîmetlerden1 mutlaka hesaba çekileceksiniz.2 *
(Tekasür 8)Muhammed Celal Şems Meali:
Ardından o gün, sizlere (refah ve) nimetler hakkında mutlaka sorulacak.
(Tekasür 8)Muhammed Esed Meali:
ve o Gün hayatın nimetleri(ne karşı yaptıklarınız) için mutlaka sorguya çekileceksiniz!
(Tekasür 8)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Sonra o gün, dünyada size verilen nimetten sorguya çekileceksiniz.
(Tekasür 8)Mustafa Çavdar Meali:
Sonra, o gün size sefasını sürdüğünüz nimetlerin hesabı bir bir sorulacak. (Tekasür 8)Mustafa Çevik Meali:
7-8 Gerçeğin kendi bildikleri gibi olmadığını yakînen görüp anlayacaklar. Allah her insanı bahşettiği nimetleri kullanış biçiminden günü gelince hesaba çekecek.
(Tekasür 8)Mustafa İslamoğlu Meali:
nihayet o gün, ebedi nimetlerden vaz geçip (geçici nimetlere yönelmenizden) dolayı hesaba çekileceksiniz.
(Tekasür 8)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Sonra kasem olsun ki o gün her türlü nîmetten muhakkak sorulacaksınız.
(Tekasür 8)Ömer Öngüt Meali:
Nihayet o gün dünyada kazanıp harcadığınız nimetlerden elbette hesaba çekileceksiniz.
(Tekasür 8)Sadık Türkmen Meali:
Sonra kesinlikle, (size verdiğim) bütün nimetlerden sorguya çekileceksiniz.
(Tekasür 8)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Ve o Gün, size verilen her nimetten mutlaka sorguya çekileceksiniz.
(Tekasür 8)