52. Tur Suresi / 49.ayet
Tur 49 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Ve geceleyin de onu tenzih et ve yıldızların batacağı sırada da.
(Tur 49)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Gecenin bir bölümünde ve yıldızların batışının ardında da O'nu tesbih edip (yalvarın ve Rabbinize yönelin ki, ibadet Allah’la manevi münasebettir.)
(Tur 49)Abdullah Parlıyan Meali:
Gecenin bir kısmında ve yıldızların kaybolmasından sonra da O'nun şanını yücelt.
(Tur 49)Ahmet Hulusi Meali:
Gecenin bir kısmında ve yıldızlar kaybolurken de (Rabbinin Hamdi olarak) O'nu tespih et!
(Tur 49)Ahmet Tekin Meali:
Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışından sonra da onu tesbih et, namaz kıl, ibadet et.
(Tur 49)Ahmet Varol Meali
Gecenin bir kısmında ve yıldızların batmasının ardından da O'nu tesbih et.
(Tur 49)Ali Rıza Sefa Meali:
Ayrıca, gecenin bir bölümünde ve yıldızların batışında, övgülerle yücelterek O'nu an.
(Tur 49)Bahaeddin Sağlam Meali:
Gecenin bir kısmında ve yıldızların ardında da O’nun (mükemmelliğini ve) münezzehiyetini an!
(Tur 49)Bayraktar Bayraklı Meali:
Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışından sonra O'nu tesbih et.
(Tur 49)Celal Yıldırım Meali:
(48-49) Rabbin hükmüne (o gelinceye kadar) sabret. Şüphesiz ki sen, bizim gözetimimizdesin. Kalktığında Rabbini hamd ile tesbîh et; gecenin bir bölümünde ve yıldızların batmasının ardından da tesbîh vam et.
(Tur 49)Cemal Külünkoğlu Meali:
Gecenin bir kısmında ve yıldızların kaybolup gitmesinden sonra O'nun şanını yücelt!*
(Tur 49)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışı sırasında O'nu tespih et.
(Tur 49)Diyanet Vakfı Meali:
Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışından sonra da O'nu tesbih et.*
(Tur 49)Elmalılı Yeni Meali:
Gecenin bir kısmında da O'nu tesbih et, yıldızların batmaya yaklaştığı sıra da!
(Tur 49)Erhan Aktaş Meali:
Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışının ardından[1] O'nu tesbih et.
1)Yıldızların kaybolmasının ardından.
Gültekin Onan Meali:
Gecenin bir bölümünde ve yıldızların batışının ardında da O'nu tesbih et.
(Tur 49)Hakkı Yılmaz Meali:
(48,49) Ve sen Rabbinin hükmü için sabret. Artık şüphesiz sen Bizim gözlerimizin önündesin. Kalktığın zamanda, gecenin bir kısmında ve yıldızların batışında Rabbinin övgüsü ile birlikte Kendisini noksan sıfatlardan arındır. Hadi O'nu tüm noksan sıfatlardan arındır!
(Tur 49)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Gecenin bir bölümünde ve yıldızların batışından sonra da O’nu tesbih et.
(Tur 49)Harun Yıldırım Meali:
Gecenin bir kısmında da, yıldızların kaybolması vaktinde de O’nu tesbih et.
(Tur 49)Hayrat Neşriyat Meali:
Gecenin bir kısmında (akşam, yatsı ve teheccüd namazlarında) ve yıldızların batışından sonra da (sabah namazında) O'nu tesbîh et!
(Tur 49)Hubeyb Öndeş Meali: /
Geceden [bir bölümde de tenzih et]. Artık, yıldızların arkalarından onu [RAB'bini] tenzih et.
(Tur 49)İlyas Yorulmaz Meali:
Gecenin bir bölümünde ve yıldızların kaybolduğu zamanda (sabah vaktinde) Rabbini bütün eksikliklerden arındır.
(Tur 49)İskender Ali Mihr Meali:
Ve gecenin bir kısmında artık O’nu (Allah’ı) tesbih et ve yıldızların batışında da…
(Tur 49)Kadri Çelik Meali:
Gecenin bir bölümünde ve yıldızların batışının ardında da O'nu tesbih et.
(Tur 49)Mahmut Kısa Meali:
Ayrıca, gecenin bir kısmındave seher vakti yıldızlar kaybolup giderken, okuduğun Kur’an’ın herbir bölümünün ardından dilinde Kur’an, gönlünde iman ve alnında secdelerle hem kendi benliğine, hem tüm kâinata O’nu yüceliğini ilan et! Tesbih et!
(Tur 49)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Tesbih et O'nu! Yücelt O'nu, gecenin bir kısmında ve kaybolurken de yıldızlar. Ulu Rabbinin adını tesbih et, O'nun adını yücelt. Kalktığında olsun hamdler. Rabbinin adını yücelt, tenzih et ve sen gecenin bir kısmını uyanık halde geçir.
(Tur 49)Mehmet Türk Meali:
Gecenin bir bölümünde ve yıldızların batışından sonra da Onu hamd ile (sürekli) an.
(Tur 49)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Gecenin bir bölümünde ve yıldızlar kaybolurken de onu yine yüceltmeye devam et.
(Tur 49)Mustafa Çavdar Meali:
Gecenin bir bölümünde ve yıldızların kaybolduğu vakitte O’nu tespih et O’nun şanını yücelt! (Tur 49)Mustafa Çevik Meali:
Ey mü’minler! Her yeni güne Rabbinize şükredip, yüceliğini tekrar ederek başlayın. Gecenin bir bölümünde ve sabaha doğru yıldızlar kaybolurken namazla Rabbinize yönelin ve sabah akşam O’nu aklınızdan çıkarmayın.
(Tur 49)Mustafa İslamoğlu Meali:
Bir de gece vakti ve yıldızların çekildiği (gündüz) vakti O'nun yüceliğini dillendir!
(Tur 49)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve geceden de ve yıldızların batmaya başladıklarında da O'nu tesbihe devam et.
(Tur 49)Sadık Türkmen Meali:
Gecenin bir kısmında ve yıldızların çekildiği an, O’nu ulula/tesbih et.
(Tur 49)Suat Yıldırım Meali:
(48-49) Rabbinin hükmü yerine gelinceye kadar sabret! Çünkü sen Bizim himayemiz altındasın. Namaza kalktığında Rabbini hamd ile tenzih et. Geceleyin de, gecenin sonunda yıldızların batışının ardından da O'na ibadet edip tenzih et.
(Tur 49)Süleymaniye Vakfı Meali:
Gecenin[1] bir bölümünde ve yıldızlar kaybolurken de O'na ibadet et[2].
1)Güneşin batışı ve doğuşu arasındaki kısım gecedir. Gecenin 3 bölümü vardır. Gece ile gündüzün iç içe girdiği iki simetrik alaca karanlık bölüm ve tam karanlık orta bölüm. Birinci bölümde akşam ve yatsı namazları, yıldızların kaybolmaya başladığı üçüncü bölümde de sabah namazı kılınır.
2)Güneş doğu ufkuna 9 derece kadar yaklaştığında yıldızlar kaybolmaya başlar.
Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Geceleyin ve yıldızların görünmez olmasından sonra da O'nun şanını yücelt.
(Tur 49)Talat Koçyiğit Meali:
Geceleyin ve yıldızların kaybolduğu sabah vaktinde de O'nu tesbîh et.
(Tur 49)Tefhimul Kuran Meali:
Gecenin bir bölümünde ve yıldızların batışının ardında da O'nu tesbih et.
(Tur 49)