36. Yasin Suresi / 39.ayet

Ay da onlar için bir delildir. Biz ona belli uğraklar belirledik ki en son konakta ince kuru bir hurma dalı haline gelir.

Bknz: (2/189)(10/5)

Mustafa Çavdar Meali

Yasin 39 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve ay için de muayyen zamanlarda konaklar takdir ettik, her devrin sonunda, eski, kuru ve eğri hurma salkımının çöpüne döner.

(Yasin 39)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Ay’a gelince, Biz onun için de birtakım uğrak yerleri takdir ettik; sonunda o, eski bir hurma dalı gibi döndü (dönmektedir).

(Yasin 39)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ve ayda da bir işaret ve alamet vardır ki, biz onu kuru ve eğik bir hurma dalını andırır hale gelinceye kadar, çeşitli safhalardan geçirdik.

(Yasin 39)

Adem Uğur Meali:

Ay için de birtakım menziller (yörüngeler) tayin ettik. Nihayet o, eğri hurma dalı gibi (hilâl) olur da geri döner.

(Yasin 39)

Ahmet Hulusi Meali:

Ay'a gelince, ona konak yerleri takdir ettik... Nihayet kadim urcun (kuruyup incelen eski hurma dalı) gibi görülür.

(Yasin 39)

Ahmet Tekin Meali:

Ay için de, bir takım menziller, evreler tayin edip planladık. Parlaklığı artarak devam ederken, eksilmeye başlayarak yıllanmış, kuru, eğri hurma dalı gibi hilâl olarak geri döner.

(Yasin 39)

Ahmet Varol Meali

Ay için de belli menziller tayin ettik. Sonunda o eğri bir hurma dalına döner.

(Yasin 39)

Ali Bulaç Meali:

Ay'a gelince, biz onun için de birtakım uğrak yerleri takdir ettik; sonunda o, eski bir hurma dalı gibi döndü (döner).

(Yasin 39)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Ayın da seyrine menziller (miktarlar) takdir ettik. Nihayet kurumuş eski hurma dalının yay şeklini alır.

(Yasin 39)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ve ay; kuru ve eğik bir hurma dalı gibi oluncaya değin, ona evreler belirledik.

(Yasin 39)

Ali Ünal Meali:

Ay için de menziller (safhalar, duraklar) takdir ettik; o, (bu menzillerden geçe geçe) eski kuru, kavisli hurma salkımı çöpünü andırır haline döner.

(Yasin 39)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ay için de menziller ayarlamışız. Eskiyip kıvrılmış asma ipçiği gibi oluncaya kadar o menzilleri dolaşır.

(Yasin 39)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Aya da safhalar belirledik; sonunda kuru bir hurma dalı gibi olur.

(Yasin 39)

Bekir Sadak Meali:

Ay icin de sonunda kuru bir hurma dalina donecegi konaklar tayin etmisizdir.

(Yasin 39)

Besim Atalay Meali:

Ay için de, birtakım konaklar yaptık, eski, iğri bir hurma dalına benziyene dek, döner durur o

(Yasin 39)

Celal Yıldırım Meali:

Ay için de konaklar belirledik ; sonunda kuru hurma çubuğu gibi (incelip eğik) döner.

(Yasin 39)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Ay için de (dünyanın etrafında günlük seyri için) birtakım yörüngeler tayin ettik. O, (her aylık seyrinin) sonunda (eski) hurma salkımının eğri çöpü gibi (hilal olur da geri) döner.

(Yasin 39)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Ay için de sonunda kuru bir hurma dalına döneceği konaklar tayin etmişizdir.

(Yasin 39)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Ayın dolaşımı için de konak yerleri (evreler) belirledik. Nihayet o, eğrilmiş kuru hurma dalı gibi olur.

(Yasin 39)

Diyanet Vakfı Meali:

Ay için de birtakım menziller (yörüngeler) tayin ettik. Nihayet o, eğri hurma dalı gibi (hilâl) olur da geri döner.

(Yasin 39)

Edip Yüksel Meali:

Aya da, kuru bir hurma dalına dönüşünceye kadar çeşitli evreler belirledik.

(Yasin 39)

Elmalılı Orjinal Meali:

Aya da; menzil menzil ona miktarlar biçmişizdir, nihayet dönmüş eski urcun gibi olmuştur

(Yasin 39)

Elmalılı Yeni Meali:

Aya da; ona da bir takım menziller tayin etmişizdir, nihayet dönmüş (dolanmış) eğri bir hurma dalı gibi olmuştur.

(Yasin 39)

Erhan Aktaş Meali:

Ay'a da menziller takdir ettik. Sonunda kuru bir hurma dalı gibi olur.

(Yasin 39)

Gültekin Onan Meali:

Aya gelince, biz onun için de birtakım uğrak yerleri takdir ettik; sonunda o, eski bir hurma dalı gibi döndü (döner).

(Yasin 39)

Hakkı Yılmaz Meali:

Bizim kendisi için, eski kuru bir hurma dalı gibi dönünceye dek menziller; konaklar ayarladığımız Ay da, o duyarsızlaşmış toplum için bir delildir.

(Yasin 39)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Ay için durup konaklayacağı menziller var ettik. Sonunda kurumuş bir hurma dalı (gibi ince yay) şeklini alır.

(Yasin 39)

Harun Yıldırım Meali:

Ay için de birtakım menziller (yörüngeler) tayin ettik. Nihayet o, eğri hurma dalı gibi (hilâl) olur da geri döner.

(Yasin 39)

Hasan Basri Çantay:

Ay (a gelince:) Biz ona da menzil menzil mıkdarlar ta'yin etdik. Nihayet o, eski hurma salkımının eğri çöpü gibi bir haale dönmüşdür (döner).

(Yasin 39)

Hayrat Neşriyat Meali:

Aya da (kendi yörüngesinde birtakım) menziller takdîr ettik; nihâyet (bir menzilinde de eğrilmiş) eski hurma dalı gibi olmuştur.(2)*

(Yasin 39)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Ay da [kendileri için bir ayettir]¹. Ona konumlar belirledik, nihayet eğrik eski bir dal gibi bir hale geri döner.

(Yasin 39)

Hüseyin Atay Meali:

Aya gelince onu orak gibi eğri eski bir hurma dalına döneceği konaklar düzenledik.

(Yasin 39)

İbni Kesir Meali:

Ay için de konaklar ta'yin etmişizdir. Sonunda eski hurma dalına döner.

(Yasin 39)

İlyas Yorulmaz Meali:

Aya da çeşitli zamanlarda farklı yerler takdir ettik, öyle olur ki kurumuş hurma dalı gibi eğri hale gelir.

(Yasin 39)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve Ay, kurumuş hurma salkımı dalı gibi bir şekil (bedir şeklinden hilâl) haline dönünceye kadar ona menziller takdir ettik.

(Yasin 39)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Ay da öyle. Biz aya konaklar yasadık. Ay gider gider de sonunda kuru bir hurma dalına döner.

(Yasin 39)

Kadri Çelik Meali:

Ay için de sonunda hurma salkımının kurumuş eğri dalına döneceği konaklar tayin etmişizdir.

(Yasin 39)

Mahmut Kısa Meali:

Geceyi süsleyen Ay’a gelince, o da insanlığa kudret ve merhametimizi gösteren apaçık bir delildir. Şöyle ki, Biz ona,kurumuş ve yay gibi eğrilmiş bir hurma dalına dönüşünceye kadar, hilal, dolunay, yarımay gibi belirli evreler tayin ettik.

(Yasin 39)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Ay içinde bir takım safhalar taktir ettik. Sonunda o eski hurma salkım çöpü gibi kıvrılır.

(Yasin 39)

Mehmet Türk Meali:

Ay’a gelince, Biz ona da sonunda eski bir hurma dalı1 gibi olduğu birtakım uğrak yerleri takdir ettik.*

(Yasin 39)

Muhammed Celal Şems Meali:

Biz ay için (de) safhalar tayin ettik. O, (bu safhaları geçerek sonunda) eski bir hurma dalı gibi olup, başa döner.

(Yasin 39)

Muhammed Esed Meali:

ve ay(da da bir işaret vardır ki) Biz onu, kuru ve eğik bir hurma dalını andırır hale gelinceye kadar çeşitli safhalardan geçirdik:

(Yasin 39)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Biz Ay için de yörüngeler belirledik. Sonunda o eski bir hurma dalı gibi bükülmüş bir duruma gelir.

(Yasin 39)

Mustafa Çavdar Meali:

Ay da onlar için bir delildir. Biz ona belli uğraklar belirledik ki en son konakta ince kuru bir hurma dalı haline gelir.

Bknz: (2/189) - (10/5)

(Yasin 39)

Mustafa Çevik Meali:

38-40 Güneş ve Ay’ın Allah’ın kurduğu nizamın yasalarının sınırları içinde tayin edilmiş olan yörüngelerinde akıp gitmeleri, düşünen kimselere Allah’ın nizamının mükemmelliğini gösterir. Bu nizamın içinde Ay, belirlenen yörüngesinde akıp giderken, eğik bir hurma dalına benzeyinceye kadar şekil değiştirir. Ne Güneş Ay’a erişebilir ne de gece gündüzün önüne geçebilir. Bunların hepsi bağlı oldukları yasaların sınırları içinde döner dururlar.

(Yasin 39)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Aya da sonunda kuru ve eğri bir hurma dalı haline gelinceye kadar farklı evreler takdir ettik:

(Yasin 39)

Osman Okur Meali:

Ay için de (dünyanın etrafında günlük seyri için) birtakım yörüngeler tayin ettik. O, (her aylık seyrinin) sonunda (eski) hurma salkımının eğri çöpü gibi (hilal olur da geri) döner.

(Yasin 39)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Biz kamer'e de konaklar takdir ettik. Nihâyet hurma salkımının eski kurumuş eğri dalı gibi bir hale dönmüş olur.

(Yasin 39)

Ömer Öngüt Meali:

Ay için de konak yerleri tayin etmişizdir. Nihayet o eğri hurma dalı gibi (hilâl) olur da geri döner.

(Yasin 39)

Ömer Sevinçgül Meali:

Ay için de duraklar belirledik. Döner dolaşır sonunda eski hurma dalına benzer.

(Yasin 39)

Sadık Türkmen Meali:

Ay’a da menziller (konaklar/duraklar/dolaşım yerleri) takdir ettik, kuru bir hurma dalına (hilal şekline) dönüşünceye kadar!

(Yasin 39)

Seyyid Kutub Meali:

Ay içinde bir takım yörüngeler tayin ettik. Nihayet o eğri hurma dalı gibi hilal olur da geri döner.

(Yasin 39)

Suat Yıldırım Meali:

Ay için de birtakım safhalar, duraklar tayin ettik; dolaşa dolaşa, nihayet eski hurma salkımının çöpü gibi kuru, sarı, kavisli bir hale gelir.

(Yasin 39)

Süleyman Ateş Meali:

Aya da konaklar tayin ettik. Nihayet o, eski urcun(hurma salkımının sapın)a benzer bir hale geldi.

(Yasin 39)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Aya (ışığın) iniş yerleri için[1] ölçü koyduk; sonunda kuru hurma dalına döner.

1)İki ayette aya nur denmiştir (Yunus 10/5, Nuh 71/16). Nur'a ışık ve ışığı yansıtan anlamları verilebilir. Furkan 25/61'deki ışık yansıtan ay (قَمَرًا مُّنِيرًا) ifadesi o iki ayetteki nur kelimelerinin de bu anlamda olduğunu gösterir. Güneş "ısı ve ışık yayan bir kandil" (Nebe' 78/13) olduğu için ay, ışığını ondan alır. Furkan 25/61, ayda iniş yerlerinin (menazil) olduğunu ve bununla yılların sayısının ve hesabın bilindiğini ifade eder. Kameri ay, güneşin batmasının ardından batan hilal ile başlar ve biter. Ayın her gün şekil değiştirmesi onu gökyüzündeki takvim gibi yapar. Öyleyse ayetlerdeki iniş yerleri (menazil), ışığın aya iniş yerleri olur. Yoksa ay, her zaman aynı aydır. Onu bize farklı gösteren ona inen bu ışıklardır.

(Yasin 39)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Ayda da, gücümüzü gösteren bir işaret vardır: Onu, sonunda kuru ve eğri bir hurma dalma benzer bir duruma gelinceye kadar çeşitli evrelerden geçiriyoruz.

(Yasin 39)

Şaban Piriş Meali:

Ay'a da duraklar belirledik ki sonunda kuru bir hurma dalı gibi olur.

(Yasin 39)

Talat Koçyiğit Meali:

Aya da, eski hurma salkımının eğri dalı haline gelinceye kadar konaklar tayın etmişizdir.

(Yasin 39)

Tefhimul Kuran Meali:

Ay'a gelince, biz onun için de birtakım uğrak yerleri takdir ettik; sonunda o, eski bir hurma dalı gibi döndü (döner).

(Yasin 39)

Ümit Şimşek Meali:

Ay için de menziller belirledik ki, git gide kurumuş hurma dalına döner.(15)*

(Yasin 39)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ay'a gelince, biz onun için de bir takım durak noktaları/birtakım evreler belirledik. Nihayet o, eski hurma sapının eğrilmişi gibi geri döner.

(Yasin 39)