12. Yusuf Suresi / 16.ayet

Ve akşam olunca, ağlaşarak babalarına geldiler.

Mustafa Çavdar Meali

Yusuf 16 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Akşam olunca ağlayaağlaya babalarına gelmişlerdi.

(Yusuf 16)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Kardeşleri) Akşamüstü babalarına (yalandan) ağlar vaziyette gelmişlerdi.

(Yusuf 16)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ve akşam olunca, babalarının karşısına ağlayarak çıkıp geldiler.

(Yusuf 16)

Adem Uğur Meali:

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Ahmet Hulusi Meali:

Gecenin ilk saatlerinde, ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Ahmet Tekin Meali:

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Ahmet Varol Meali

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Ali Bulaç Meali:

Akşam üstü babalarına ağlar vaziyette geldiler.

(Yusuf 16)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Kardeşleri, akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ve akşam olunca, ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Ali Ünal Meali:

Akşam karanlığı çökünce ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve karanlık çökünce, ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Akşamleyin, ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Bekir Sadak Meali:

(16-17) Aksam ustu aglayarak babalarina geldiklerinde: «Ey babamiz! Inan olsun biz yaris yapiyorduk; Yusuf'u esyamizin yanina birakmistik; bir kurt onu yedi. Her ne kadar dogru soyluyorsak da sen bize inanmazsin» dediler.

(Yusuf 16)

Besim Atalay Meali:

Akşamleyin, ağlaya ağlaya, geldiler yanına babalarının

(Yusuf 16)

Celal Yıldırım Meali:

(16-17) Onlar yatsı vakti ağlayarak babalarına geldiler ve: «Ey babamız ! Dediler, biz yarışmak üzere gittik; Yûsuf'u da eşyamızın yanına bıraktık, derken onu kurt yemiş; biz doğru (sözlü)ler de olsak sen bize inanacak değilsin.»

(Yusuf 16)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(Onlar, Yusuf'u kuyuya bıraktıktan sonra) yatsı vakti ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Diyanet İşleri Eski Meali:

16,17. Akşam üstü ağlayarak babalarına geldiklerinde: "Ey babamız! İnan olsun biz yarış yapıyorduk; Yusuf'u eşyamızın yanına bırakmıştık; bir kurt onu yedi. Her ne kadar doğru söylüyorsak da sen bize inanmazsın" dediler.

(Yusuf 16)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(Yusuf'u kuyuya bırakıp) akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Diyanet Vakfı Meali:

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Edip Yüksel Meali:

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Elmalılı Orjinal Meali:

Bıraktılar ve yatsıleyin ağlıyarak babalarına geldiler

(Yusuf 16)

Elmalılı Yeni Meali:

Yatsı vaktinde ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Erhan Aktaş Meali:

Ve akşam olunca, ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Gültekin Onan Meali:

Akşam üstü babalarına ağlar vaziyette geldiler.

(Yusuf 16)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve akşam vakti, ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Akşamüstü ağlaya sızlaya babalarına gelmişlerdi.

(Yusuf 16)

Harun Yıldırım Meali:

Akşam üstü babalarına ağlar vaziyette geldiler.

(Yusuf 16)

Hasan Basri Çantay:

Akşam ağlaya ağlaya babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Hayrat Neşriyat Meali:

Derken yatsı vakti ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Akşam ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Hüseyin Atay Meali:

Yatsıleyin ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

İbni Kesir Meali:

Akşam üstü ağlaya ağlaya babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

İlyas Yorulmaz Meali:

Bir akşam vaktinde babalarına ağlayarak geldiler.

(Yusuf 16)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve babalarına yatsı vakti ağlayarak geldiler.

(Yusuf 16)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Geceleyin ağlıya ağlıya babalarının yanına döndüler.

(Yusuf 16)

Kadri Çelik Meali:

Akşamüstü ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Mahmut Kısa Meali:

Yûsuf’un kardeşleri, onu kuyuya atmadan önce gömleğini almışlardı. Öldürdükleri bir hayvanın kanına buladıkları bu gömleği de yanlarına alarak, hava kararırken, ağlaya ağlaya babalarının yanına geldiler.

(Yusuf 16)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Üzgün bir şekilde ağlayarak akşam üstü babalarının karşısına çıkıp geldiler.

(Yusuf 16)

Mehmet Türk Meali:

(Kardeşleri) akşam sonu1 babalarına ağlayarak geldiler.*

(Yusuf 16)

Muhammed Celal Şems Meali:

Onlar, yatsı vaktinde ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Muhammed Esed Meali:

Ve akşam olunca babalarının karşısına ağlayarak çıkıp geldiler,

(Yusuf 16)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Mustafa Çavdar Meali:

Ve akşam olunca, ağlaşarak babalarına geldiler.(Yusuf 16)

Mustafa Çevik Meali:

16-18 Yusuf’u kuyuya attıktan sonra da akşam vakti ağlamaklı bir görüntü ile babalarının karşısına çıkıp, “Baba biz yarış yapmak için uzaklaşırken Yusuf’u da eşyalarımızın başına bırakmıştık, fakat geri döndüğümüz de onun bir kurt tarafından parçalanıp, yenilmiş olduğunu gördük, her ne kadar biz doğruyu söylemiş olsak da senin bize inanmayacağını da biliyoruz ama maalesef gerçek böyle oldu.” dediler ve üzerine sahte bir kan lekesi bulaştırdıkları gömlek parçasını da Yakub’a gösterdiler, çocuklarından bunları duyan Yakub da onlara dedi ki: “Anlaşılan o ki, kıskançlık duygularınız size çok kötü bir iş yaptırmış, bu durumda bana düşen güzel bir sabır gösterip, tahammül etmektir. Sizin bu yaptığınıza karşı bana dayanma gücü vermesi için Rabbime sığınır, O’ndan yardım dilerim.”

(Yusuf 16)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Derken akşam vakti babalarına ağlayarak geldiler:

(Yusuf 16)

Osman Okur Meali:

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve babalarına yatsı vakti ağlar oldukları halde geldiler.

(Yusuf 16)

Ömer Öngüt Meali:

Akşamleyin ağlayarak babalarının yanına geldiler.

(Yusuf 16)

Ömer Sevinçgül Meali:

Yusuf’un kardeşleri, yatsıleyin yalandan ağlayarak babalarının yanına geldiler.

(Yusuf 16)

Sadık Türkmen Meali:

VE akşamleyin, ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Seyyid Kutub Meali:

Akşam olunca ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Suat Yıldırım Meali:

(16-17) Yatsı vakti, ağlayarak babalarının yanına dönüp dediler ki: "Sevgili babamız, biz yarışmak üzere bulunduğumuz yerden ayrılırken Yusuf'u da eşyalarımızın yanında bıraktık. Bir de döndük ki onu kurt yemiş! Şimdi biz doğru da söylesek sen bize inanmayacaksın!"

(Yusuf 16)

Süleyman Ateş Meali:

Akşamleyin ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Akşamüzeri babalarına geldiler, ağlıyorlardı.

(Yusuf 16)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Akşam üstü ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Şaban Piriş Meali:

Akşamleyin, ağlaşarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Talat Koçyiğit Meali:

Kardeşleri, akşam vakti ağlayarak babalarına gelmişlerdi.

(Yusuf 16)

Tefhimul Kuran Meali:

Akşam üstü babalarına ağlar vaziyette geldiler.

(Yusuf 16)

Ümit Şimşek Meali:

Gece ağlayarak babalarına geldiler.

(Yusuf 16)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Akşamdan sonra babalarına geldiler; ağlıyorlardı.

(Yusuf 16)