Firavun: Size gönderildiğini iddia eden bu adam deli.
Bknz: (34/8)
Firavun: Size gönderildiğini iddia eden bu adam deli.
Bknz: (34/8)
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Firavun, gerçekten de dedi, size gönderilen peygamberiniz, mutlaka deli.
(Şuara 27)(Firavun çevresindekilere) Dedi ki: “Şüphesiz size gönderilmiş bulunan şu elçiniz (olduğunu iddia eden bu Musa), gerçekten bir delidir.”
(Şuara 27)Firavun: “Size gönderildiğini iddia eden Rasûlünüz, düpedüz deli” dedi.
(Şuara 27)(Firavun) dedi ki: "Size irsal olunan bu Rasulünüz kesinlikle cinni etki altındadır. " (Rasullerin birçoğu hakikati dillendirdiğinde, cin etkisi altında olma ithamına maruz kalmıştır. A. H. )
(Şuara 27)Firavun: “Size özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere gönderilen Rasulünüz kesinlikle cinlere mahkûm olmuş biridir, delidir” dedi.
(Şuara 27)(Firavun) Dedi ki: "Şüphesiz size gönderilmiş bulunan elçiniz, gerçekten bir delidir."
(Şuara 27)Firavun: “- Her halde size gönderilen peygamberiniz (!) ancak bir delidir.” dedi.
(Şuara 27)Dedi ki: "Aslında, size gönderilen bu elçi, kesinlikle delirmiş olmalı!"
(Şuara 27)Firavun, (yine etrafındakilere dönerek): “Size gönderilen bu elçi var ya, gerçekten bir deli!” dedi.
(Şuara 27)Firavun: “Size gönderilen bu Peygamberiniz, hiç şüphesiz delidir” dedi.
(Şuara 27)Firavun, "Size gönderilen peygamberiniz kesinlikle delidir" dedi.
(Şuara 27)Firavun, cevresindekilere: «Size gonderilen peygamberiniz suphesiz delidir» dedi.
(Şuara 27)Fir'avn, «doğrusu size gönderilen elçinin elbette aklî dengesi bozuktur» dedi.
(Şuara 27)(Firavun:) “Dikkat edin! Size gönderilen bu elçi kesinlikle bir delidir!” dedi.
(Şuara 27)Firavun, çevresindekilere: "Size gönderilen peygamberiniz şüphesiz delidir" dedi.
(Şuara 27)Firavun, "Bu size gönderilen peygamberiniz, şüphesiz delidir" dedi.
(Şuara 27)Firavun: "Size gönderilmiş olan rasulünüz, gerçekten mecnundur[1]." dedi.
1)Delinin biridir.
(Firavun) Dedi ki: "Şüphesiz size gönderilmiş bulunan elçiniz, gerçekten bir delidir."
(Şuara 27)Firavun: “Size gönderilen bu elçiniz kesinlikle gizli güçlerce desteklenen/delinin biridir” dedi.
(Şuara 27)(Firavun) demişti ki: “Size gönderilen bu Resûlünüz kesinlikle delidir.”
(Şuara 27)(Fir'avn) "Her halde size gönderilen (bu) peygamberiniz, dedi, mutlak delidir".
(Şuara 27)(Fir'avun yine etrâfındakilere:) “Size gönderilen bu elçiniz şübhe yok, mutlaka delidir!” dedi.
(Şuara 27)[Firavun] "Gerçekten, size gönderilen Elçiniz, kesinlikle cinlenmiştir[delirmiştir]" dedi.
(Şuara 27)(Firavun): “Muhakkak ki size gönderilmiş olan resûlünüz mutlaka mecnundur (delidir).” dedi.
(Şuara 27)Firavun dedi: «İşte size gönderilen elçi! Besbelli ki delinin biri.»
(Şuara 27)(Firavun) Dedi ki: “Şüphesiz size gönderilmiş bulunan elçiniz, gerçekten bir delidir.”
(Şuara 27)Firavun yine alay ederek, “Bakın, size Allah tarafından gönderilmiş olduğunu iddia eden sözde Peygamberiniz, kesinlikle çıldırmış!” dedi.
(Şuara 27)"Şüphesiz size gönderilmiş olan elçiniz gerçekten bir delidir." Firavun böyle demiştir.
(Şuara 27)(Firavun etrafındakilere): “Size gönderilen bu elçiniz, kesinlikle delidir.” dedi.1*
(Şuara 27)(Bunun üzerine Firavun,) “Size gönderilen bu peygamberiniz, mutlaka delidir,” dedi.
(Şuara 27)(Firavun:) "Bu size gönderil(diğini iddia eden) rasulünüz düpedüz bir deli, bir kaçık!" dedi.
(Şuara 27)Firavun da şunu söyledi; "Size gönderilen bu elçi gerçekten delinin biridir."
(Şuara 27)23-28 Firavun bu defa da Musa’ya, “Ben Rab olarak burada dururken, şu âlemlerin Rabbi de kim oluyormuş ey Musa?” diye sordu. Musa ona, “Eğer sen gerçekten doğru olanı öğrenmek ve O’na yürekten inanıp, O’na göre de yaşamak istiyorsan söyleyeyim! O; göklerin, yerin ve ikisi arasında olanların hepsinin Rabbi (sahibi) olandır.” dedi. Bunun üzerine Firavun etrafındakilere dönüp, “Duydunuz mu bu ne diyor?” dedi. Musa sözlerine devamla, “O sizin de, sizden önceki atalarınızın da Rabbidir.” deyince Firavun orada bulunanlara, “Allah tarafından peygamber olarak gönderildiğini söyleyen bu Musa aklını kaçırmış, ne söylediğini bilmiyor.” dedi. Musa da ona, “O doğunun, batının ve bu ikisi arasında ne varsa hepsinin, her yerin Rabbidir, aklını kullanan her insan da bunun gerçek olduğunu görüp anlayabilir.” dedi.
(Şuara 27)(Firavun) dedi ki: "Size gönderil(diğini iddia ed)en elçiniz gerçekten de delinin tekiymiş."
(Şuara 27)Firavun, çevresindekilere: "Size gönderilen Elçiniz şüphesiz delidir" dedi.
(Şuara 27)(Fir'avun da) «Dedi ki: «Size gönderilmiş olan resûIünüz, şüphe yok ki elbette bir mecnûndur.»
(Şuara 27)(Firavun) dedi ki: “Size gönderilen elçiniz, şüphesiz bir mecnundur.”
(Şuara 27)Firavun çevresindekilere: «Size peygamber olarak gönderilen bu adam kesinlikle bir delidir» dedi.
(Şuara 27)Firavun: "Dikkat edin! Size gönderilen bu elçi kesinlikle bir deli!"
(Şuara 27)Firavun; "size gönderilen elçiniz, gerçekten delinin teki" dedi.
(Şuara 27)Firavun: "Size elçi olarak gönderildiğini söyleyen bu adam düpedüz deli" dedi.
(Şuara 27)Firavun şöyle demişti: "Size gönderilen peygamberiniz mutlaka bir delidir."
(Şuara 27)(Firavun) Dedi ki: «Şüphesiz size gönderilmiş bulunan elçiniz, gerçekten bir delidir.»
(Şuara 27)Firavun dedi: "Şu size gönderilmiş bulunan resulünüz gerçekten tam bir deli."
(Şuara 27)