Danışmanlar: Onu ve kardeşini alıkoy, bir yandan da bütün şehirlere sihirbazları toplayacak adamlarını gönder.
Bknz: (7/111)
Danışmanlar: Onu ve kardeşini alıkoy, bir yandan da bütün şehirlere sihirbazları toplayacak adamlarını gönder.
Bknz: (7/111)
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Ona ve kardeşine bir zaman mühlet ver dediler ve şehirlere, büyücüleri toplayıp getirecek adamlar yolla da.
(Şuara 36)Dediler ki: "Bunu ve kardeşini (alıkoyup) oyala (beklet), şehirlere de (davetçi) toplayıcılar gönder,"
(Şuara 36)“O'nu ve kardeşini bir süre alıkoy” dediler. “Bu arada şehirlere haberciler gönder.
(Şuara 36)Dediler ki: Onu ve kardeşini eğle ve şehirlere toplayıcı görevliler gönder;
(Şuara 36)Dediler ki: "Onu ve kardeşini alıkoy... Şehirlere de haberciler yolla... "
(Şuara 36)Onlar: “Onu kardeşiyle beraber burada eğle. Şehirlere sihirbazları toplamaya adamlar gönder.” dediler.
(Şuara 36)Dediler ki: "Onu ve kardeşini şimdilik beklet. Sonra şehirlere toplayıcılar gönder.
(Şuara 36)Dediler ki: "Bunu ve kardeşini oyala, şehirlere de toplayıcılar gönder,"
(Şuara 36)Dediler ki: “- Onu ve kardeşini tut eğle; şehirlere de toplayıcılar yolla.
(Şuara 36)Dediler ki: "Onu ve kardeşini oyala; yörelere de toplayıcılar gönder!"
(Şuara 36)(Meseleyi aralarında görüşen heyet, Fi ravun’a şu mütalâada bulundu:) “Onu ve kardeşini bir süre burada alıkoy ve bu arada bütün şehirlere ulaklar sal.
(Şuara 36)- İleri gelenler dediler ki, "Onu ve kardeşini alıkoy!Şehirlere haberciler sal!Bütün usta büyücüleri çağırsınlar." Büyücüler, belli bir günün tayin edilen vaktinde bir araya getirildi.
(Şuara 36)(36-37) «Onu ve kardesini alikoy, sehirlere, sana butun bilgin sihirbazlari getirecek toplayicilar gonder» dediler.
(Şuara 36)Dediler ki: «Bırak onu da, kardeşini de, kentlere derleyen kimseler gönder,
(Şuara 36)Onlar, «bununla kardeşini gözaltında tut ve (sonra da) şehirlere toplayıcılar gönder de,
(Şuara 36)36,37. (Onlar da:) “Onu ve kardeşini bir süre alıkoy, bu arada, şehirlere haberciler gönder. Sana bütün usta sihirbazları getirsinler” dediler.
(Şuara 36)36,37. "Onu ve kardeşini alıkoy, şehirlere, sana bütün bilgin sihirbazları getirecek toplayıcılar gönder" dediler.
(Şuara 36)Dediler ki: "Onu ve kardeşini alıkoy. Şehirlere de toplayıcı adamlar gönder."
(Şuara 36)Dediler ki: Onu ve kardeşini eğle ve şehirlere toplayıcı görevliler gönder;
(Şuara 36)Dediler ki, 'Onu ve kardeşini alıkoy ve kentlere toplayıcılar gönder de,'
(Şuara 36)Dediler ki: "Bunu ve kardeşini alıkoy! Şehirlere de toplayıcılar gönder;
(Şuara 36)"Onu ve kardeşini alıkoy. Şehirlere sihirbazları toplamaya birilerini gönder." dediler.
(Şuara 36)Dediler ki: "Bunu ve kardeşini oyala, şehirlere de toplayıcılar gönder."
(Şuara 36)(36-37) İleri gelenler dediler ki: “Onu ve kardeşini alıkoy, şehirlere de toplayıcılar gönder. Bütün büyük ve çok etkin bilginleri sana getirsinler.”
(Şuara 36)Dediler ki: “Onu ve kardeşini ertele. (Hemen cezalandırma!) Şehirlere toplayıcılar yolla.”
(Şuara 36)Dediler ki: Onu ve kardeşini eğle ve şehirlere toplayıcı görevliler gönder;
(Şuara 36)"Bunu ve kardeşini, dediler, gecikdir (eğle), şehirlere toplayıcılar yolla da",
(Şuara 36)Dediler ki: "Onu ve kardeşini beklet ve şehirlere toplayıcılar gönder!"
(Şuara 36)(36-37) "Onu ve kardeşini alıkoy. Şehirlere, bir araya toplayıcılar gönder de sana bilgin usta sihirbazlar getirsinler" dediler.
(Şuara 36)36-38 "Onu ve kardeşini alıkoy, şehirlere, sana bütün bilgin büyücüleri getirecek toplayıcılar gönder" dediler. Büyücüler, belirli bir günün bildirilen vaktinde toplandılar.
(Şuara 36)Seçkinler Firavun'a “Onu ve kardeşini tut. Tüm şehirlerdeki sihirbazlar toplansınlar”
(Şuara 36)“Onu ve kardeşini beklet. Ve şehirlere toplayıcılar gönder!” dediler.
(Şuara 36)Dediler: «Onu da, kardeşini de alıkoy. Bütün kentlere de toplayıcılar çıkar,
(Şuara 36)Dediler ki: “Bunu ve kardeşini ertele, şehirlere de toplayıcılar gönder.”
(Şuara 36)Firavunun önde gelen adamları dediler ki: “Mûsâ’nın elinde bu asâ olduğu sürece, onu öldürmemize imkân yok. Hadi öldürdük diyelim, o zaman da İsrail Oğulları isyan edecektir ki, bunu asla göze alamayız. İyisi mi, onu ve kardeşini bir süre oyala, bu arada tüm ülkeye tellallar gönder ki,”
(Şuara 36)"Alıkoy onu kardeşiyle birlikte ve şehre de toplayıcılar, tellallar, gönder" dediler.
(Şuara 36)36,37. (Firavunun çevresindekiler de): “Onu ve kardeşini oyala ve şehirlere toplayıcılar gönder de sana bütün hünerli büyücüleri, (toplayıp) getirsinler.” dediler.1*
(Şuara 36)Onlar dediler ki: “Ona ve kardeşine (biraz) mühlet ver ve şehirlere toplayıcılar yolla.”
(Şuara 36)"Onu ve kardeşini bir süre alıkoy" dediler, "bu arada, şehirlere haberciler gönder,
(Şuara 36)Dediler ki; "Onu ve kardeşini alıkoy. Şehirlere de tellallar gönder."
(Şuara 36)Bknz: (7/111)
(Şuara 36)36-37 Firavun’un kurmayları olan ileri gelenler de Firavun’a, “Sen Musa ve kardeşi Harun’u bir süre burada tutup insanlarla temastan alıkoy. Bu arada bütün şehirlerine adam gönderip hüner sahibi sihirbazları buraya getir.” diyerek onu yönlendirdiler.
(Şuara 36)(Danışmanlar) dediler ki: "Onu ve kardeşini alıkoy; bir yandan da bütün kentlere (büyücü) toplamaları için haber sal;
(Şuara 36)Dediler ki; «Onu kardeşi ile birlikte oyala ve adam toplayacak elçilerini bütün kentlere gönder.
(Şuara 36)Dediler ki: «Onu ve kardeşini alıkoy. Şehirlere toplayıcılar yolla.»
(Şuara 36)Dediler ki: “Onu ve kardeşini alıkoy ve şehirlere toplayıcılar gönder. ”
(Şuara 36)Dediler ki; «Onu kardeşi ile birlikte oyala ve adam toplayacak elçilerini bütün kentlere gönder.
(Şuara 36)(36-37) "Bunu ve kardeşini biraz burada beklet, bütün şehirlere haber gönder, sonra ne kadar usta sihirbaz varsa alıp gelsinler!" dediler.
(Şuara 36)"Dediler ki: "Onu ve kardeşini alıkoy ve kentlere toplayıcılar gönder,
(Şuara 36)(36-37) "Onu ve kardeşini alıkoyup diğer şehirlere adamlar gönder. Bütün bilgili büyücüleri toplayıp getirsinler" dediler.
(Şuara 36)Etrafındakiler de ona şöyle demişlerdi: "Onu ve kardeşini alıkoy; bütün şehirlere toplayıcılar gönder."
(Şuara 36)Dediler ki: «Bunu ve kardeşini oyala, şehirlere de toplayıcılar gönder,»
(Şuara 36)Dediler: "Onu kardeşiyle birlikte alıkoy ve kentlere toplayıcılar gönder,
(Şuara 36)