51. Zariyat Suresi / 11.ayet

Onlar aymazlık ve gaflet içinde yüzen kimselerdir.

Bknz: (13/5)(36/77)»(36/78)

Mustafa Çavdar Meali

Zariyat 11 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ki onlar, daldıkları gaflette habersiz bir halde bocalayıp dururlar.

(Zariyat 11)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Ki onlar, ‘(bilgiçlik kılıflı) derin bir gaflet kuşatması’ içinde (gerçeklerden) habersiz (ve nasipsizdirler).

(Zariyat 11)

Abdullah Parlıyan Meali:

Onlar aptalca daldıkları cehalet içerisinde, ne dediklerini bilmezler.

(Zariyat 11)

Adem Uğur Meali:

Onlar koyu bir cehalet içerisinde kalmış gafillerdir.

(Zariyat 11)

Ahmet Hulusi Meali:

Onlar ki cehalet ve körlük içinde ne yaptığını bilmeyenlerdir!

(Zariyat 11)

Ahmet Tekin Meali:

Cehalet içinde olanlar şuursuzca davranıyorlar.

(Zariyat 11)

Ahmet Varol Meali

Onlar bilgisizlik içinde kalmış gafil kimselerdirler.

(Zariyat 11)

Ali Bulaç Meali:

Ki onlar, 'bilgisizliğin kuşatması' içinde habersizdirler.

(Zariyat 11)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Onlar, bir cehalet içinde bulunan gâfil kimselerdir.

(Zariyat 11)

Ali Rıza Sefa Meali:

Şapşallıklarıyla bilgisizliğe gömülenler!

(Zariyat 11)

Ali Ünal Meali:

Ki onlar, cehaletle sarhoş, hak konusunda tam bir gaflet ve kayıtsızlık içindedirler.

(Zariyat 11)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Onlar ki kendilerini saran bir cehalet içinde gafil kalıyorlar.

(Zariyat 11)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Onlar cehalet bataklığında ne yaptıklarından habersizdirler.

(Zariyat 11)

Bekir Sadak Meali:

(10-11) Yalanciligi itiyat edinenlerin, bilgisizlige saplanip kalanlarin canlari ciksin!

(Zariyat 11)

Besim Atalay Meali:

10,11. Bilgisizlik içinde, ne yaptığın bilmiyen yalancılar yok ola !

(Zariyat 11)

Celal Yıldırım Meali:

bilgisizliğin sarhoşluğu ve mahmurluğu içinde kalmış gafillerdir.

(Zariyat 11)

Cemal Külünkoğlu Meali:

10,11. Kahrolsun o koyu yalancılar! Onlar, bir cehalet içinde bulunan gafil kimselerdir

(Zariyat 11)

Diyanet İşleri Eski Meali:

10,11. Yalancılığı itiyat edinenlerin, bilgisizliğe saplanıp kalanların canları çıksın!

(Zariyat 11)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(10-11) Cehalet içinde gaflete dalmış olan (ve "Muhammed şairdir, delidir" diyen) yalancılar kahrolsun!

(Zariyat 11)

Diyanet Vakfı Meali:

Onlar koyu bir cehalet içerisinde kalmış gafillerdir.

(Zariyat 11)

Edip Yüksel Meali:

Ki şaşkınlıkları içinde umursamıyorlar.

(Zariyat 11)

Elmalılı Orjinal Meali:

O serhoşluk içinde yaptığını bilmezler

(Zariyat 11)

Elmalılı Yeni Meali:

O sarhoşluk içinde yaptığını bilmezler.

(Zariyat 11)

Erhan Aktaş Meali:

Onlar, cehalet içinde ne yaptığını bilmeyenlerdir.

(Zariyat 11)

Gültekin Onan Meali:

Ki onlar, 'bilgisizliğin kuşatması' içinde habersizdirler.

(Zariyat 11)

Hakkı Yılmaz Meali:

(10-12) Mahvoldu bir sarhoşluk ve bilinçsizlik içindeki “Din Günü ne zaman?” diyen o aşırı yalancılar!

(Zariyat 11)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Onlar ki cehalet ve körlük içinde, gafillerdir.

(Zariyat 11)

Harun Yıldırım Meali:

Onlar ki, kuşatıcı bir cehalet içinde gafil kimselerdir.

(Zariyat 11)

Hasan Basri Çantay:

ki onlar koyu bir cehalet içinde kalmış gaafil kimselerdir.

(Zariyat 11)

Hayrat Neşriyat Meali:

O kimseler ki, onlar cehâlet içinde bulunan gafillerdir.

(Zariyat 11)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(10-11) Bir sersemlik/cehalet içinde bilinçsizce saçmalayanlar lanetlendi¹ [rahmetten engellendi].

(Zariyat 11)

Hüseyin Atay Meali:

9-12 Bundan, döndürülebilecek kimseler ayartılıp döndürülür. Boş sanıda bulunan, şaşkınlık içinde dalgın kalanların canları çıksın! Yargı gününün zamanını sorarlar.

(Zariyat 11)

İbni Kesir Meali:

Ki onlar; koyu bir cehalet içerisinde kalmış gafillerdir.

(Zariyat 11)

İlyas Yorulmaz Meali:

İşte onlar şaşkınlık içine gömülmüşler.

(Zariyat 11)

İskender Ali Mihr Meali:

Onlar ki cehalet içinde, gaflette olanlardır.

(Zariyat 11)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Onlar koyu bir bilgisizlik içine dalıp kalmışlardır.

(Zariyat 11)

Kadri Çelik Meali:

Onlar koyu bir cehalet içerisinde kalmış gafillerdir.

(Zariyat 11)

Mahmut Kısa Meali:

Onlar ki, cehâlet bataklığı içinde bilinçsizce bocalayıp duruyorlar.

(Zariyat 11)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(10-11) Ahmaklık içinde şuursuzca davranan koyu yalancılara lanet olsun

(Zariyat 11)

Mehmet Türk Meali:

10,11. Kahrolsun o, şuursuzca cehalet bataklığında yüzen yalancılar!1*

(Zariyat 11)

Muhammed Celal Şems Meali:

Onlar sapıklığın derinliklerinde dolaşmaktadırlar.

(Zariyat 11)

Muhammed Esed Meali:

aptallıklarıyla cehalete gömülenler;

(Zariyat 11)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Çünkü onlar bilgisizlik içindedirler.

(Zariyat 11)

Mustafa Çavdar Meali:

Onlar aymazlık ve gaflet içinde yüzen kimselerdir.

Bknz: (13/5) - (36/77)»(36/78)

(Zariyat 11)

Mustafa Çevik Meali:

7-14 Ey gerçeğe gözlerini kapayıp kulaklarını tıkayanlar! Şu, her biri kendi yörüngesinde akıp giden yıldızlarla donatılmış olan gökyüzündeki mükemmel nizama bir bakıp düşünün bakalım, orada hiçbir düzensizlik görebilecek misiniz? Oysa sizin düşünceleriniz düzensiz, paramparça; inancınız ve sözleriniz temelsiz, dayanaksız; hayatınız çelişkilerle dolu, şirk ve küfür içinde bocalayıp duruyorsunuz. Cahilce inat edip, Kur’an ile Allah adına yapılmakta olan davetten kendinizi mahrum bırakıyorsunuz. Yazıklar olsun, o kendi uydurdukları ya da kendileri gibi yaratılmışların uydurdukları batılı hayat tarzı olarak seçenlere... Onlar koyu bir cehalet çukuru içinde debelenip durmaktalar. Bunlar bir de alay ederek durmadan, “O Ceza günü ne zaman gelecek?” diye sorup duruyorlar! Şunu iyi bilsinler ki O Gün onların hepsinin ateşe atılacakları gündür. O Gün, onlara denilecek ki, “Şimdi alay edip durduğunuz ve ısrarla sorduğunuz, bir an önce gelsin de görelim dediğiniz azabı tadın bakalım.”

(Zariyat 11)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Onlar daldıkları gafletin derin karanlığında kendi varlığını unutanlardır;

(Zariyat 11)

Osman Okur Meali:

Onlar ki cehalete bürünmüş gafillerdir.

(Zariyat 11)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

O kimseler ki onlar cehalet içinde gâfil kimselerdir.

(Zariyat 11)

Ömer Öngüt Meali:

Onlar koyu bir cehalet içinde kalmış gafillerdir.

(Zariyat 11)

Ömer Sevinçgül Meali:

Batakta kalmış gáfiller!

(Zariyat 11)

Sadık Türkmen Meali:

Onlar bir aptallık içinde yanılıyorlar.

(Zariyat 11)

Seyyid Kutub Meali:

Onlar aptallık içinde ne yaptıklarını bilmezler.

(Zariyat 11)

Suat Yıldırım Meali:

(10-12) O kahrolası yalancılar sarhoşluk ve cehalet içinde ne yaptıklarını bilmeden atıp tutarlar. Bir de alay ederek: "Ne zaman o hesap günü?" diye sorarlar.

(Zariyat 11)

Süleyman Ateş Meali:

Onlar aptallık içinde yanılıp durmaktadırlar.

(Zariyat 11)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Onlar bir beklentiyle hoş görünenlerdir[1].

1)Buradaki sehv, kendi yanlışından kaynaklanan sehivdir. Allah Teala şöyle buyurur: 4) İbadet de eden bu gibi kimselerin çekecekleri var. 5) Bunlar ibadetlerini önemsemezler. 6) Onlar gösteriş yaparlar. 7) Küçük yardımlara bile engel olurlar. (Maun 107/4-7) Burada anlatılan kişiler de kendilerini iyi göstererek kurgular kuran ve dini arzulara uyduranlardır. 

(Zariyat 11)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(10-11) Hakikate bilerek ilgisiz kalanlar, sadece kendilerini mahvederler.

(Zariyat 11)

Şaban Piriş Meali:

Ki onlar, gafilce sapıklık içinde yüzmektedirler.

(Zariyat 11)

Talat Koçyiğit Meali:

10-11 Derin bir cehalet ve büyük bir gaflet içinde bulunan o birbirini tutmaz sözlerin yalancıları kahrolsun.

(Zariyat 11)

Tefhimul Kuran Meali:

Ki onlar, 'bilgisizliğin kuşatması' içinde habersizdirler.

(Zariyat 11)

Ümit Şimşek Meali:

Onlar ki cehalete bürünmüş gafillerdir.

(Zariyat 11)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ki onlar bir sersemlik içinde ne yaptıklarından habersizdirler.

(Zariyat 11)