70. Mearic Suresi / 6.ayet
Mearic 6 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Çünkü (inkârcılar), gerçekten onlar, bunu uzak (bir ihtimal) görmektedir.
(Mearic 6)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Kafirler o azabı uzak görüyorlar; biz ise onu yakın görmekteyiz.
(Mearic 6)Hakkı Yılmaz Meali:
(6,7) Şüphesiz Biz, olacak azabı çok yakın görürken, onlar onu çok uzak görüyorlar.
(Mearic 6)İskender Ali Mihr Meali:
Muhakkak ki onlar, onu (kâfirler için vuku bulacak azabı), uzak (bir ihtimal) olarak görüyorlar.
(Mearic 6)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
(5-6) Artık güzel bir sabırla sabret! Çünkü gerçekten onlar bunu oldukça uzak görüyorlar.
(Mearic 6)Mehmet Türk Meali:
6,7. Doğrusu onlar, o azabı (ihtimâlden) uzak görüyorlarsa da Biz, onu pek yakın görüyoruz.
(Mearic 6)Mustafa Çavdar Meali:
Çünkü onlar hesap gününü çok uzak bir ihtimal olarak görüyorlar.Bknz: (27/71)»(27/72) - (29/53)»(29/55)
(Mearic 6)Mustafa Çevik Meali:
5-18 Ey Peygamber ve beraberindeki mü’minler! Siz müşrik ve kâfirlerin alaylı sözlerine, saldırılarına sabırla göğüs gerip, direnerek mücadelenize devam edin. Onların geleceğine inanmadıkları Kıyamet ve Hesap Günü, Bize göre yakındır. O Gün geldiğinde, gök erimiş maden gibi olacak, dağlar da atılmış yün misali uçuşup dağılacaklar ve hiçbir kimse bir yakınını, dostunu soracak durumda olmayacak, herkes kendi derdine düşecek, birbirlerini görmelerine rağmen, görmezden gelecekler. O Gün her müşrik ve kâfir kendi canını ateşin azabından kurtarmak için çocuğunu, eşini, kardeşini, dünyada iken sahiplendiği soyunu sopunu, herkesi ve neyi varsa hepsini fidye olarak vermeye çoktan razıdır, yeter ki kendini kurtarabilsin. İşte O Gün dünya hayatlarını hakikate sırt dönerek tamamlamış olanları hiç kimse, hiçbir güç derileri kavurup soyan o elemli ateş azabından kurtaramaz. O nankör ve zalimler, Allah’ın davetini umursamayıp, O’nun bahşettiği serveti biriktirip üstüne oturmuş, Rabbine şükredip rızasını kazanmak uğrunda infak etmekten uzak durmuşlardı. Cehennem onların hepsini kendine çağırıp içine çekecektir.
(Mearic 6)Mustafa İslamoğlu Meali:
Çünkü onlar (Hesap Günü'nü) çok uzak bir ihtimal olarak görüyorlar;
(Mearic 6)Suat Yıldırım Meali:
(6-7) Onlar, o günü çok uzakta zannediyorlar, ama Biz yakın olduğunu biliyoruz.
(Mearic 6)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(6-7) Onlar, hesaba çekileceklerine ihtimal vermiyorlar. Biz ise kesin gözüyle bakıyoruz.
(Mearic 6)