85. Burüc Suresi / 6.ayet
Burüc 6 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Hani kendileri de (ateş hendeğinin) çevresinde oturmuşlardı. *
(Burüc 6)Ahmet Tekin Meali:
Ateşin etrafında oturuyorlar, işkence edecekleri mü'minleri ateşin kenarında tutuyorlardı.
(Burüc 6)Bayraktar Bayraklı Meali:
-Onlar da o ateş çukurunun etrafında oturmuş, müminlere yapmakta oldukları işkenceyi seyrediyorlardı.
(Burüc 6)Bekir Sadak Meali:
(4-7) Hazirladiklari hendekleri, tutusturulmus atesle doldurarak onun cevresinde oturup, inanmis kimselere dinlerinden donmeleri icin yaptiklari iskenceleri seyredenlerin cani ciksin!
(Burüc 6)Cemal Külünkoğlu Meali:
6,7. Hani kendileri (ateş hendeğinin) çevresinde oturmuş, (ateşe attıkları) mü'minlere yaptıklarını seyrediyorlardı.
(Burüc 6)Diyanet İşleri Eski Meali:
4,5,6,7. Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur!
(Burüc 6)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(6-7) O vakit, ateşin etrafında oturmuş, mü'minlere yaptıklarını seyrediyorlardı.
(Burüc 6)Diyanet Vakfı Meali:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Burçlara sahip gökyüzüne, geleceği bildirilmiş olan güne, (o günde) tanıklık edene ve edilene andolsun ki, ateşle dolu hendeğe atılanlar (yakılarak) öldürüldü. Onlar (yakanlar) da başlarına oturmuşlar, müminlere yapmakta oldukları işkenceyi seyrediyorlardı.
(Burüc 6)Hayrat Neşriyat Meali:
6,7. O vakit onlar, onun üzerine (ateşin etrâfında) oturmuş kimseler idiler. Ve onlar, mü'minlere yapmakta olduklarını seyredicilerdi!(2)*
(Burüc 6)Hubeyb Öndeş Meali: /
(6-7) Bir vakit, onların inançlılara yaptıklarına karşı şahitler olarak onun [ateşin] karşısında oturuyorlardı.
(Burüc 6)Hüseyin Atay Meali:
4-7 Yakıtla tutuşturulmuş ateşle dolu hendek sahiplerinin canı çıksın. Hani, onların çevresinde oturup, inanmış olanlara yaptıklarına tanık oluyorlardı.
(Burüc 6)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
(6-7) Ukalaca ateşin başında, mü'minlere ettiklerini ederlerdi seyran.
(Burüc 6)Mehmet Türk Meali:
6,7. Bir zamanlar onlar,1 o (ateşin) çevresine oturmuşlar ve Müslümanlara yaptıklarını2 seyrediyorlardı.*
(Burüc 6)Muhammed Celal Şems Meali:
(6-7) Hani o (ateşin) etrafında oturuyor ve müminlere yaptıklarına şahit oluyorlardı.
(Burüc 6)Mustafa Çevik Meali:
1-9 Yıldız kümeleri ile dopdolu gökyüzüne, mutlaka gelip çatacak olan Kıyamet ve Hesap Günü’ne ve O Gün birbirlerine şahitlik edeceklere andolsun ki Allah’ın davetine iman edenleri, içinde ateş yaktıkları çukurlara atarak işkenceyle öldüren zalimler ve onlara seyirci kalanlar da birbirlerine şahitlik edecekler. Mü’minler, “Biz yalnız Allah’ın bizi davet ettiği nizam ve ahlak ile yaşar, O’na kulluk ederiz.” dedikleri için ateş çukuruna atıldılar. Allah da onlara yapılanlara şahittir. Göklerde ve yerde hüküm vermek yalnızca Allah’a aittir.
(Burüc 6)Osman Okur Meali:
(4-7) Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, iman etmiş kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenlerin canı çıksın!
(Burüc 6)Suat Yıldırım Meali:
(6-7) Hani onlar ateşin başında oturur, müminlere yaptıklarını acımasızca seyrederlerdi.
(Burüc 6)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(4-7) Ateşle dolu çukurlar hazırlayıp, çevresine oturarak iman edenlere yaptıkları işkenceleri seyredenlerin canı çıksın!
(Burüc 6)Talat Koçyiğit Meali:
1-7 Burçları bulunan göğe, vaad olunan güne, şahitlik edene ve şâhid olunana yemin ederim ki, çevresinde oturarak mü'minlere yaptıklarını seyreden, yakıt dolu ateş hendeklerinin sahipleri kahredilmiştir.
(Burüc 6)