6. Enam Suresi / 86.ayet
Enam 86 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
İsmail'e, Elyesa'a, Yunus'a ve Lut'a da doğru yolu ihsan etmiştik, hepsini de alemlere üstün kılmıştık.
(Enam 86)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
İsmail'i, Elyasa'yı, Yunus'u ve Lut'u da (hidayete eriştirdik) . Onların hepsini âlemlere üstün kılıverdik.
(Enam 86)Abdullah Parlıyan Meali:
Ve İsmail'e, Elyesa'ya, Yunus'a ve Lût'a da; ve biz onlardan herbirini diğer insanlardan üstün kıldık.
(Enam 86)Adem Uğur Meali:
İsmail, Elyesa', Yunus ve Lût'u da (hidayete erdirdik). Hepsini âlemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Ahmet Hulusi Meali:
İsmail'e, Elyesa'ya, Yunus'a ve Lut'a da... Hepsini insanlara (alemlere) (beden yaşamında hilafet sırrını yaşatarak) üstün kıldık.
(Enam 86)Ahmet Tekin Meali:
İsmâil'e, Elyesa'a, Yûnus'a, ve Lût'a da hidâyet ihsan ettik. Hepsine lütufta bulunarak âlemlere, insanlara üstün kılmıştık.
(Enam 86)Ahmet Varol Meali
Yine İsmail'i, el-Yesa'ı, Yunus'u ve Lut'u da. Hepsini alemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Ali Bulaç Meali:
İsmail'i, Elyasa'yı, Yunus'u ve Lut'u da (hidayete eriştirdik). Onların hepsini alemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Ali Fikri Yavuz Meali:
İsmail'e, Elyesa'a, Yûnus'a ve Lût'a dahi hidayetle peygamberlik ihsan ettik. Hepsini âlemler üzerine üstün kıldık.
(Enam 86)Ali Rıza Sefa Meali:
İsmail'i, Elyesa'yı, Yunus'u ve Lut'u da. Ve tümünü, evrenlere üstün yaptık.[115]
115)Bu suredeki dört ayette, on sekiz ayrı peygamber ve elçi ismi bildirilmiştir. Kur'an'da bildirilen toplam yirmi beş peygamber ve elçiyi, varsayılan görev sıralarına göre, önyazıların beşinci bölümünde toplu olarak bulabilirsiniz.
Ali Ünal Meali:
Aynı şekilde İsmail, Elyesa, Yunus ve Lût’u da. Onların her birini yaşadıkları dönemin insanlarından üstün kıldık.
(Enam 86)Bahaeddin Sağlam Meali:
İsmail, Elyesa, Yunus ve Lut’u da (doğru yola ilettik.) Hepsini de diğer insanlardan üstün kıldık.
(Enam 86)Bayraktar Bayraklı Meali:
İsmail, Elyesa', Yunus ve Lut'u da hidayete erdirdik. Hepsini alemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Bekir Sadak Meali:
(84-86) Ona Ishak'i, Yakub'u bagisladik, herbirini dogru yola eristirdik. Daha once Nuh'u ve soyundan Davud'u, Suleyman'i, Eyyub'u, Yusuf'u, Musa'yi ve Harun'u (ki islerini iyi yapanlara boylece karsilik veririz), Zekeriya'yi, Yahya'yi, Isa'yi ve Ilyas'i (ki hepsi iyilerdendir), smail'i, Elyesa'Ù, Yunus'u, Lut'u (ki hepsini dnyalara stn kÙldÙk) doru yola eri_tirdik.
(Enam 86)Besim Atalay Meali:
İsmail'i, Elyas'ı, Yunus'u, Lût'u dahi doğru yola götürdük, hepsini de âlemlere üstün kıldık
(Enam 86)Celal Yıldırım Meali:
İsmail, Elyesa', Yûnus ve Lût'u da doğru yolda bulundurduk ki hepsini de âlemlerden (yaşadıkları çağın insanlarından) üstün kıldık.
(Enam 86)Cemal Külünkoğlu Meali:
İsmail'e, Elyesa'ya, Yunus'a ve Lût'a da (peygamberlik verdik). (kendilerine farklı üstün meziyetler vererek) hepsini âlemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Diyanet İşleri Eski Meali:
84,85,86. Ona İshak'ı, Yakub'u bağışladık, her birini doğru yola eriştirdik. Daha önce Nuh'u ve soyundan Davud'u, Süleyman'ı, Eyyub'u, Yusuf'u, Musa'yı ve Harun'u -ki işlerini iyi yapanlara böylece karşılık veririz-, Zekeriya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı -ki hepsi iyilerdendir-, İsmail'i, Elyesa'ı, Yunus'u, Lut'u -ki hepsini dünyalara üstün kıldık- doğru yola eriştirdik.
(Enam 86)Diyanet İşleri Yeni Meali:
İsmail'i, Elyasa'ı, Yunus'u ve Lut'u da doğru yola erdirmiştik. Her birini alemlere üstün kılmıştık.
(Enam 86)Diyanet Vakfı Meali:
İsmail, Elyesa', Yunus ve Lût'u da (hidayete erdirdik). Hepsini âlemlere üstün kıldık. *
(Enam 86)Elmalılı Orjinal Meali:
İsmaili de, Elyesa'ı de, Yunüsü de, Lutu da, her birini aleminin üstüne geçirdik
(Enam 86)Elmalılı Yeni Meali:
İsmail'i, Elyesa'ı, Yunus'u ve Lut'u da... Herbirini alemlerin üstüne geçirdik.
(Enam 86)Erhan Aktaş Meali:
İsmail'i, Elyasa'yı, Yunus'u ve Lut'u da. Hepsini alemlere öncü kıldık.
(Enam 86)Gültekin Onan Meali:
İsmail'i, Elyasa'yı, Yunus'u ve Lut'u da (hidayete eriştirdik). Onların hepsini alemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Hakkı Yılmaz Meali:
İsmâîl, Elyesâ, Yûnus ve Lût'a da doğru yolu gösterdik. Hepsini de Biz âlemlere fazlalıklı kıldık.
(Enam 86)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
İsmail, Elyesa, Yunus ve Lut’u da (hidayet ettik). Ve hepsini âlemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Harun Yıldırım Meali:
İsmail’i, Elyesa’yı, Yunus’u ve Lut’u da. Hepsini alemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Hasan Basri Çantay:
İsmaili, Elyasa'ı, Yunusu, Lutu da (hidayete iletdik). Her birine alemlerin üstünde yüksek meziyyetler verdik.
(Enam 86)Hayrat Neşriyat Meali:
İsmâil'i, Elyesâ'ı, Yûnus'u ve Lût'u da (hidâyete erdirdik). Ve herbirini âlemlere(bütün mahlûkata) üstün kıldık.
(Enam 86)Hubeyb Öndeş Meali: /
İsmail'e, Elyas'a, Yunus'a ve Lut'a [da doğru yol gösterdik]. Her birini Alemlere [varlıklara] karşı fazlalıklı/üstün kıldık.
(Enam 86)Hüseyin Atay Meali:
(84-86) Ona İshak’ı ve Yakup’u bağışladık; her birine doğru yol gösterdik. Daha önce, iyi davranmalarından dolayı ödüllendirdiğimiz Nuh’a ve soyundan olan Davud’a, Süleyman’a, Eyüp’e, Yusuf’a, Musa’ya ve Harun’a; her biri iyilerden olan Zekeriya’ya, Yahya’ya, İsa’ya ve İlyas’a; her birine insanlardan artık olarak, iyilikte bulunduğumuz İsmail’e, Elyesa’ya, Yunusa, Lut’a doğru yol gösterdik.
(Enam 86)İbni Kesir Meali:
İsmail'i, el-Yesa'ı, Yunus'u ve Lüt'u da. Her birini alimlerden üstün kıldık.
(Enam 86)İlyas Yorulmaz Meali:
İsmail, Elyesa, Yunus ve Lut, onlarda yaptıkları samimi kulluklarından dolayı tüm zamanların insanları arasında üstün tuttuğumuz kimselerdir.
(Enam 86)İskender Ali Mihr Meali:
Ve İsmail (A.S) ve İlyesea (A.S) ve Yunus (A.S) ve Lut (A.S), hepsini âlemlere üstün kıldık.
(Enam 86)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
İsmail'i, Elyesu'u, Yunus'u, Lut'u, hepsini herkesten üstün kıldık,
(Enam 86)Kadri Çelik Meali:
İsmail'i, Elyesa'yı, Yunus'u, Lut'u da (hidayete erdirdik). Hepsini âlemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Mahmut Kısa Meali:
İsmail, Elyesa, Yûnus ve Lût’u da... Her birini, yaşadıkları çağdaki bütün insanlardan üstün kılmıştık.
(Enam 86)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Ayrıca İsmail'i, Elyesa'yı, Yunus'u, Lut'u da hidayete eriştirdik Muhakkak ki onların hepsini diğer tüm alemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Muhammed Celal Şems Meali:
İsmail, Elyesa’, Yunus ve Lût’a (da doğru yol gösterdik.) Bunların (da) hepsini, tüm âlemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Muhammed Esed Meali:
ve İsmaile, Elyesaya, Yunusa ve Lut(a da). Ve Biz onlardan her birini diğer insanlara üstün kıldık;
(Enam 86)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
İsmail'i, el-Yesa'yı, Yunusu ve Lut'u da doğru yola ilettik. Hepsini de evrenlere üstün kıldık.
(Enam 86)Mustafa Çavdar Meali:
İsmail, el-Yeseâ, Yunus ve Lut’u hepsini de bulundukları toplumlara üstün kıldık.Bknz: (2/136) - (3/139) - (17/21) - (27/16)
(Enam 86)Mustafa Çevik Meali:
83-89 İşte bunlar, kavmine doğru olanı düşündürmesi ve ona davet etmesi için İbrahim’e vahyettiğimiz âyetlerimizdir. Biz dilediğimiz takdirde layık gördüklerimizin ilmini artırır, kavrayışını güçlendirip yüksek derecelerle ödüllendiririz. İşte bu yüzden İbrahim’e evlat olarak İshak’ı, ardından da torunu Yakub’u armağan ettik. Daha önce Nûh’u ilettiğimiz doğru yola onları da ilettik ve insanları doğru yola çağıran peygamberlik bahşettik. Ayrıca İbrahim’in soyuna dayanan Davud, Süleyman, Eyyub, Yusuf ve Musa ile Harun’a da peygamberlik verdik. Biz, Allah’a yürekten yönelip teslim olanları işte böyle ödüllendiririz. Şüphesiz senin Rabbin hüküm ve hikmet sahibi, her şeyi hakkıyla bilendir. Zekeriyya, Yahya, İsa, İlyas, İsmail, Elyasa, Yunus ve Lût da insanları Allah yoluna davet eden elçilerimizdi. Hepsi erdemli, faziletli, görevlerini canla başla yerine getiren güzel insanlardı, onları bu vasıflarından dolayı diğer insanlardan üstün saydık. Dahası onların çocuklarından ve kardeşlerinden layık gördüklerimize de peygamberlik bahşedip Kitap ve hikmet vererek seçkin kullarımız arasına kattık. Allah’ın rehberliği işte böyledir, kim Allah’ı rehber edinirse Allah da onu doğru yoluna iletir ve ödüllendirir. Şayet onlar Allah’tan başka Rab ve ilah edinmiş olsalardı, böyle ödüllere layık görülmez, iyilik adına yaptıkları da boşa giderdi. Şimdi ey Peygamber! Kavmin senin peygamberliğini ve Allah adına yapmakta olduğun daveti reddeder ve yüz çevirirlerse Biz de onların yerine davetimize sarılan ve Peygamber’i yalanlamayan bir topluluk getiririz.
(Enam 86)Mustafa İslamoğlu Meali:
İsmail'i, Elyasa'yı, Yunus'u ve Lut'u da (seçtik). Ve Biz onlardan her birini çağının diğer insanlarına üstün kıldık.
(Enam 86)Osman Okur Meali:
İsmail, Elyesa, Yunus ve Lût'u da (doğru yola yöneltmiştik). Hepsini âlemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve İsmail'i, Elyesa'yı ve Yûnus ile Lût'u da (hidâyete nâil ettik) ve hepsini âlemlerin üzerine tercih eyledik.
(Enam 86)Ömer Öngüt Meali:
İsmail'i, Elyesâ'yı, Yunus'u ve Lût'u da hidayete erdirdik. Her birine âlemlerin üstünde meziyetler verdik.
(Enam 86)Ömer Sevinçgül Meali:
İsmail, Elyesa, Yunus ve Lût... Onlara, insanlar arasında üstün birer makam verdik.
(Enam 86)Sadık Türkmen Meali:
İsmail, Elyesa, Yunus ve Lût’a da... Bunların hepsini âlemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Seyyid Kutub Meali:
İsmail'i, el-Yesa'yı, Yunus'u ve Lût'u da doğru yola ilettik. Hepsini de alemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Suat Yıldırım Meali:
İsmail'i, Elyesa'ı, Yunus'u, Lut'u da nübüvvete erdirdik; her birini de yaşadıkları asrın insanlarından üstün kıldık.
(Enam 86)Süleyman Ateş Meali:
İsma'il'e, el-Yesa'a, Yunus'a ve Lut'a da (yol gösterdik), hepsini alemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Süleymaniye Vakfı Meali:
İsmail'i, Elyesa'ı, Yunus'u, Lut'u; bunlardan her birini çağdaşlarından üstün kıldık.
(Enam 86)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
İsmail'i, Elyesa'ı, Yunus'u ve Lut'u da... Hepsini de diğer insanlara üstün kıldık.
(Enam 86)Talat Koçyiğit Meali:
İsmail, Yesa, Yûnus ve Lût'u da (hidayete erdirip) hepsini âlemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Tefhimul Kuran Meali:
İsmail'i, Elyasa'ı, Yunus'u ve Lut'u da (hidayete eriştirdik) . Onların hepsini alemlere üstün kıldık.
(Enam 86)Ümit Şimşek Meali:
İsmail, Elyesa', Yunus ve Lût'a da hidayet verdik. Onların hepsini diğer insanlara üstün kıldık.
(Enam 86)