3. Ali İmran Suresi / 46.ayet
- « Ali İmran 45
- Ali İmran 46
- Ali İmran 47 »
Ali İmran 46 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
- Beşikteyken de, olgunluk çağındayken de insanlarla konuşacaktır ve o, temiz kişilerdendir demişti de.
(Ali İmran 46)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(Ki) “O beşikte de yetişkinliğinde de (gökten tekrar dünyaya gelişinde de) insanlarla (hikmet ve ibretle) konuşacaktır. Ve O salihlerdendir" (demişlerdi.)
(Ali İmran 46)Abdullah Parlıyan Meali:
Ve o çocuk insanlarla hem beşikte, hem de yetişkin olduğunda konuşacak, Allah'la barışık düzgün bir hayat yaşayan kişilerden olacaktır.
(Ali İmran 46)Adem Uğur Meali:
O, sâlihlerden olarak beşikte iken ve yetişkinlik halinde insanlara (peygamber sözleri ile) konuşacak.
(Ali İmran 46)Ahmet Hulusi Meali:
"Beşikte ve kehlde (olgunluk döneminde) insanlara konuşacaktır. Salihlerdendir. "
(Ali İmran 46)Ahmet Tekin Meali:
O beşikte iken de, insanlarla olgunluk çağındaki peygamber vasfıyla, sâlih kimselerden biri olarak konuşacak.*
(Ali İmran 46)Ahmet Varol Meali
"İnsanlarla beşikte iken de yetişkinlik çağında da konuşacaktır ve salihlerden olacaktır."
(Ali İmran 46)Ali Bulaç Meali:
"Beşikte de, yetişkinliğinde de insanlarla konuşacaktır. Ve O salihlerdendir."
(Ali İmran 46)Ali Fikri Yavuz Meali:
Ve yine, hem beşikte iken, hem de yetişkinken insanlara söz söyliyecek olduğunu ve salihlerden bulunduğunu sana Allah müjdeliyor.
(Ali İmran 46)Ali Rıza Sefa Meali:
"Beşikteyken de yetişkinliğinde de insanlarla konuşacak; erdemli olanlar arasında olacaktır!"
(Ali İmran 46)Ali Ünal Meali:
“Ayrıca, beşikte iken de, yetişkinliğinde de insanlarla konuşur ve salihlerdendir.”
(Ali İmran 46)Bahaeddin Sağlam Meali:
Beşikte iken de olgun(*) iken de insanlarla konuşacaktır: (Onlara mesaj verecektir.) ve yararlılardan olacaktır.*
(Ali İmran 46)Bayraktar Bayraklı Meali:
O, insanlarla hem beşikte iken, hem de yetişkin bir adam olarak konuşacak; dürüst ve erdemli kişilerden olacak.
(Ali İmran 46)Bekir Sadak Meali:
«İnsanlarla, besikte iken de, yetiskin iken de konusacaktir ve o, iyilerdendir".
(Ali İmran 46)Besim Atalay Meali:
İnsanlarla, beşikteyken de, yetişkinken de konuşur, hem de onatlardan» demiş idiler
(Ali İmran 46)Celal Yıldırım Meali:
Beşikte de, yetişkin çağında da insanlara konuşacaktır ve O iyilerden, yararlılardandır.
(Ali İmran 46)Cemal Külünkoğlu Meali:
Ve o, “Hem beşikte iken, hem de yetişkin bir adam olarak insanlarla konuşacak, dürüst ve erdemli kişilerden olacak.”
(Ali İmran 46)Diyanet İşleri Eski Meali:
"İnsanlarla, beşikte iken de, yetişkin iken de konuşacaktır ve o, iyilerdendir".
(Ali İmran 46)Diyanet İşleri Yeni Meali:
"O, beşikte de, yetişkin çağında da insanlarla konuşacak, salihlerden olacaktır."
(Ali İmran 46)Diyanet Vakfı Meali:
O, sâlihlerden olarak beşikte iken ve yetişkinlik halinde insanlara (peygamber sözleri ile) konuşacak. *
(Ali İmran 46)Edip Yüksel Meali:
'Beşikteyken de büyüyünce de insanlarla konuşacak ve iyilerden olacak.'
(Ali İmran 46)Elmalılı Orjinal Meali:
Ve nasa kelam söyleyecek: hem beşikte hem yetişkin iken, hem de salihinden.
(Ali İmran 46)Elmalılı Yeni Meali:
O, hem beşikte iken hem yetişkinliğinde insanlarla konuşacak, hem de iyilerdendir.
(Ali İmran 46)Erhan Aktaş Meali:
O, beşikte de[1], yetişkinliğinde de insanlarla konuşacak. O, salihlerden[2] olacaktır.
1)Hz. İsa beşikte konuşmuştur. Bunu başka türlü açıklamak, ayete açıkça müdahaledir. Meryem Suresi, ayet 21'de de denildiği gibi, bu olay, bir mucizedir. Hz İsa'nın beşikte iken konuştuğu, başka ayetlerde de bildirilmektedir. (19/Meryem, 29; 5/Maide, 110)
2)Seçkin, samimi, dürüst, iyi, erdemli.
Gültekin Onan Meali:
"Beşikte de, yetişkinliğinde de insanlarla konuşacaktır. Ve O salihlerdendir."
(Ali İmran 46)Hakkı Yılmaz Meali:
(45-46) Hani bir zaman haberci âyetler: “Ey Meryem! Allah seni, Kendisinden bir kelimeyle müjdeliyor. Onun adı, Meryem oğlu Îsâ Mesih'tir. Dünya ve âhirette saygındır. Ve O, yaklaştırılanlardan ve sâlihlerdendir. Yüksek mevkide bulunarak ve yetişkin biri olarak insanlarla konuşacaktır da.
(Ali İmran 46)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
“Beşikte ve yaşlılıkta insanlarla konuşur ve salihlerden biridir.”
(Ali İmran 46)Harun Yıldırım Meali:
“Beşikteyken de yetişkinken de insanlarla konuşacaktır; salihlerdendir.”
(Ali İmran 46)Hasan Basri Çantay:
"Beşiğinde de, yetişğinlik haalinde de insanlara söz söyleyecekdir. (O), saalihlerdendir" dediği zaman da (sen yanlarında değildin).
(Ali İmran 46)Hayrat Neşriyat Meali:
“Hem beşikte ve yetişkin hâlde insanlarla konuşacak ve sâlih kimselerden olacaktır.”
(Ali İmran 46)Hubeyb Öndeş Meali: /
(45-46) bir zamanlar, Melekler "Ey Meryem! kesinlikle Allah, seni kendisinden bir kelimeyle müjdeliyor. Onun adı 'Meryem oğlu Mesih isa'dır , dünyada ve ahirette saygındır, (Allah'a) yakınlaştırılanlardandır, beşikte ve gençlikte insanlara konuşur ve düzgün-iyi kişilerdendir." dediler.
(Ali İmran 46)Hüseyin Atay Meali:
O, insanlarla beşikte iken de, yetişkin iken de iyilerden biri olarak konuşur.
(Ali İmran 46)İbni Kesir Meali:
Beşiğinde de, yetişkinlik halinde de insanlarla konuşacaktır ve salihlerdendir.
(Ali İmran 46)İlyas Yorulmaz Meali:
(Ve o çocuk) İnsanlara beşikte ve yetişkin olduğunda seslenecek (konuşacak) ve o salihlerden olacak.
(Ali İmran 46)İskender Ali Mihr Meali:
Ve beşikteyken ve yetişkin olunca da insanlarla konuşacak. Ve o sâlihlerdendir.
(Ali İmran 46)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
«O çocuk beşikte iken de, yetişkin iken de insanlara söz söyliyecek, doğruluktan ayrılmıyacaktır.»
(Ali İmran 46)Kadri Çelik Meali:
“İnsanlarla, beşikte iken de yetişkin iken de konuşur ve (o) salihlerdendir.”
(Ali İmran 46)Mahmut Kısa Meali:
“İnsanlarla, hem doğar doğmaz beşikte iken, hem de Allah’ın izniyle büyüyüp yetişkin bir adam olarak konuşacak ve son derece erdemli ve iyiliksever bir kimse olacaktır.”
(Ali İmran 46)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Nitekim beşikteyken de, olgun iken de insanlarla konuşacaktır. O salihlerdendir.
(Ali İmran 46)Mehmet Türk Meali:
“O, hem beşikte iken hem de yetişkinliğinde insanlarla konuşacak ve şüphesiz inandığını yaşayan kimselerden olacaktır.” dedi.
(Ali İmran 46)Muhammed Celal Şems Meali:
O beşikte iken (de, yani küçük yaştayken,) yaşlı iken (de) insanlarla konuşacak ve iyi kimselerden olacak. ” ( Bazı müfessirler, Hz. İsa’nın (a.s.) beşikteyken peygamberliğini iddia ettiğini savunurlar. Eğer durum böyle olsaydı, Yahudiler Hz. İsa’yı (a.s.) daha küçükken öldürürlerdi. Aslında beşikte konuşmasından murat, gördüğü doğru rüyaları büyüklerine bildirmesidir. Küçük yaşta çocuklar bazen rüyalar görür ve onları diğer insanlara da anlatırlar. Kaldı ki, Hz. İsa’ya (a.s.) peygamberlik, daha sonra kendisi yetişkinken verilmiştir. Nitekim peygamber olduğunu duyurmasından sonra, Yahudiler kendisine muhalif olmuşlardır.)
(Ali İmran 46)Muhammed Esed Meali:
Ve o, (çocuk,) insanlarla hem beşikte iken, hem de yetişkin bir adam olarak konuşacak; dürüst ve erdemli kişilerden olacak."
(Ali İmran 46)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
"O, beşikte iken de, yetişkin iken de insanlarla konuşacak ve doğruluktan ayrılmayanlardan olacaktır."
(Ali İmran 46)Mustafa Çavdar Meali:
“O, insanlarla beşikte iken de yetişkin biri iken de konuşacak ve o, iyilerden biri olacak.” (Ali İmran 46)Mustafa Çevik Meali:
45-51 Melekler Meryem’e: “Ey Meryem! Allah sana adı Meryemoğlu İsa Mesih diye anılacak bir erkek evlat müjdesi vermemizi emrediyor. O, dünyada da âhirette de seçkin, şerefli, onurlu, saygın ve Allah’a yakın biri olacak. Beşikte de yetişkin biri gibi insanlarla konuşacak, sonra da onları yaratılış sebepleri olan hayatı yaşamaya davet edecek” dediler. Bunun üzerine Meryem telaşla “Rabbim benim elime bir erkek eli bile değmemişken nasıl bir çocuğum olabilir?” deyince melekler de “Allah dileyince pekâlâ olur, elbette ki Allah dilediğini yapar. O, bir şeyin olmasını dileyip de karar verdiğinde, ona yalnızca “ol” der ve o da hemen oluş sürecine girer” dediler. Ardından da sözlerine şöyle devam ettiler: “Allah İsa’yı, İsrailoğullarına peygamber olarak görevlendirecek, o da insanları Tevrat’tan geride kalan gerçekler ve İncil ile Allah adına hakikati yaşamaya çağıracak.” İsa insanlara şöyle seslenecek: “Ben, Rabbimden size gönderilmiş bir peygamber olduğumu gösteren mucizelerle geldim. Gözlerinizin önünde çamurdan bir kuş heykelciği yaparım ve ona üflediğim zaman Allah’ın izniyle canlanıp kuş oluverir, ayrıca körleri ve cüzzamlıları Allah’ın izniyle iyileştiririm. Yine Allah’ın izni ve iradesiyle ölüleri diriltirim, evlerinizde ne yiyip içtiğinizi bilir, sakladıklarınızın yerlerini O’nun bildirmesi ile size haber veririm. Bütün bunlar, benim peygamberliğime ve Allah’ın âyetlerine inanmak isteyenler için apaçık delillerdir. Ayrıca ben, benden önce gönderilmiş olan Tevrat’tan geriye kalan doğruları tasdik etmek ve Allah’ın davetine yönelirseniz, daha önce size haram edilmiş şeylerden bir kısmının helal kılınacağını bildirmek için geldim. Siz de bana uyup, Rabbinizin daveti olan hayat nizamı ile yaşayıp da, O’na karşı sorumluluklarınızı yerine getirin. Şüphesiz Allah benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. O halde yalnız O’nu ilah edinin, işte doğru yol budur.
(Ali İmran 46)Mustafa İslamoğlu Meali:
O beşikte ve erişkin iken insanlara konuşacak; ve salihlerden biri olacak.
(Ali İmran 46)Osman Okur Meali:
O, (isa) insanlarla beşikte iken de yetişkin iken de konuşacaktır ve O, iyilerden biridir.
(Ali İmran 46)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
«Ve nâs ile beşikte iken de, yetişkin iken de konuşacaktır. Ve o sâlihlerdendir.»
(Ali İmran 46)Ömer Öngüt Meali:
“İnsanlarla beşikte iken de yetişkin iken de konuşacak ve sâlihlerden olacak. ”
(Ali İmran 46)Ömer Sevinçgül Meali:
“İnsanlarla hem beşikteyken, hem de yetişkinken konuşacak. İyilerden biri olacak.”
(Ali İmran 46)Sadık Türkmen Meali:
“O, beşikte de yetişkin çağında da insanlarla konuşacak, salihlerden olacaktır.
(Ali İmran 46)Seyyid Kutub Meali:
O daha beşikteyken ve yetişkinlik çağında insanlarla konuşacaktır ve salih kullarındandır.
(Ali İmran 46)Suat Yıldırım Meali:
Beşiğinde de, yetişkinliğinde de insanlara hitap edip onlarla konuşacak, salih insanlardan olacaktır.
(Ali İmran 46)Süleyman Ateş Meali:
"Beşikte ve yetişkinlikte insanlara konuşacak ve iyilerden olacaktır."
(Ali İmran 46)Süleymaniye Vakfı Meali:
Hem beşikte hem yetişkin çağda insanlara hitap edecek ve iyilerden olacaktır."
(Ali İmran 46)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
"İnsanlarla beşikte iken de, yetişkin iken de konuşacak ve salih bir kimse olacaktır."
(Ali İmran 46)Şaban Piriş Meali:
O, insanlarla beşikte iken de yetişkin iken de konuşacaktır ve O, iyilerden biridir.
(Ali İmran 46)Talat Koçyiğit Meali:
"Beşikteyken ve yetişkin halinde insanlarla konuşacaktır. (Aynı zamanda) Sâlihlerden olacaktır."
(Ali İmran 46)Tefhimul Kuran Meali:
«Beşikte de, yetişkinliğinde de insanlarla konuşacaktır. Ve o salihlerdendir.»
(Ali İmran 46)Ümit Şimşek Meali:
O beşikte iken de, yetişkin iken de insanlarla konuşacak ve salihlerden olacaktır.
(Ali İmran 46)Yaşar Nuri Öztürk Meali
"Beşikte ve yetişkin çağında insanlarla konuşacaktır. Barışa ve hayra yönelik iş yapanlardandır."
(Ali İmran 46)