3. Ali İmran Suresi / 71.ayet

Ey kitap ehli, niçin hakla batılı karıştırıyor ve bile bile hakkı gizliyorsunuz?

Bknz: (2/42)(7/157)

Mustafa Çavdar Meali

Ali İmran 71 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ey kitap ehli, ne diye hakkı batılla karıştırıyor, gerçeği gizliyorsunuz? Halbuki biliyorsunuz da.

(Ali İmran 71)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Ey Kitap Ehli! Neden Hakkı bâtıl ile (karıştırıp) örtüyor ve bildiğiniz halde Hakkı gizliyorsunuz? (Çünkü sizin için DİN; itaat değil istismar içindir!)

(Ali İmran 71)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ey bize de kitap verildi diyenler! Neden doğruya yanlış giydiriyor, pekala farkında olduğunuz halde gerçekleri gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Adem Uğur Meali:

Ey ehl-i kitap! Neden doğruyu eğriye karıştırıyor ve bile bile gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Ahmet Hulusi Meali:

Ey kendilerine hakikat bilgisi gelmiş olanlar, niçin Hakk'ı batılın içinde gizleyip, bilip dururken Hakk'ı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Ahmet Tekin Meali:

Ey geçmiş kitapları sahiplenenler, niçin gerekçeli, hikmete dayalı gelen hak kitaba bâtılı karıştırıyor, hakkı bâtıla âlet ediyor, bile bile hakikati, Muhammed'in hak Peygamber olduğu gerçeğini, ilâhî hükümleri gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Ahmet Varol Meali

Ey kitap ehli! Niçin hakkı batıla karıştırıyorsunuz ve bile bile hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Ali Bulaç Meali:

Ey Kitap Ehli, neden hakkı batıl ile örtüyor ve bildiğiniz halde hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Ey kitaplılar (Hristiyanlar ve Yahudiler) Niçin hakkı bâtıl ile karıştırıp örtüyor ve (Muhammed Aleyhisselâmın hak peygamber olduğunu bildiğiniz halde) gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ey kitap halkı! Gerçeği, gerçeğe aykırı olanla neden karıştırıyorsunuz? Üstelik bilmenize karşın gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Ali Ünal Meali:

Ey Kitap Ehli! Bile bile niçin hakkı bâtılla karıştırıyor ve hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ey ehl-i kitap! Neden hak ile batılı birbirine karıştırıyorsunuz, bildiğiniz halde hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Ey kitap ehli! Niçin hak ile batılı karıştırıyor ve bile bile hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Bekir Sadak Meali:

Ey Kitab ehli! Nicin hakki batila karistiriyor ve bile bile hakki gizliyorsunuz? *

(Ali İmran 71)

Besim Atalay Meali:

Ey kitaplı olanlar! Niçin, hakla bâtılı karıştırıyorsunuz? Sizlerse bile bile, hakkı gizliyorsunuz

(Ali İmran 71)

Celal Yıldırım Meali:

Ey Kitap Ehli! bildiğiniz halde neden hakkı bâtıla karıştırıp hakkı gizlersiniz?

(Ali İmran 71)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Ey kitap ehli! Niçin hakkı batıl ile örtüp (batılı hak diye gösteriyor) ve bile bile gerçeği gizliyorsunuz? *

(Ali İmran 71)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Ey Kitap ehli! Niçin hakkı batıla karıştırıyor ve bile bile hakkı gizliyorsunuz?*

(Ali İmran 71)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Ey Kitap ehli! Niçin hakkı batılla karıştırıyor ve bile bile gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Diyanet Vakfı Meali:

Ey ehl-i kitap! Neden doğruyu eğriye karıştırıyor ve bile bile gerçeği gizliyorsunuz?  *

(Ali İmran 71)

Edip Yüksel Meali:

Kitap halkı! Neden doğru ile yanlışı birbirine karıştırıyor ve bile bile gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ey Ehli kitab niçin hakkı batılla bulayorsunuz da hakkı ketmediyorsunuz? Halbuki bilib duruyorsunuz

(Ali İmran 71)

Elmalılı Yeni Meali:

Ey kendilerine kitap verilenler, neden hakkı batıla buluyorsunuz da gerçeği bile bile gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Erhan Aktaş Meali:

Ey Kitap Ehli! Niçin Hakk'ı Batıl'la karıştırıyor ve bildiğiniz halde gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Gültekin Onan Meali:

Ey Kitap ehli, neden hakkı batıl ile örtüyor ve bildiğiniz halde hakkı gizliyorsunuz.

(Ali İmran 71)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ey Kitap Ehli! Sizler bilip dururken, niçin hakkı bâtıla karıştırıyor ve gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Ey Ehl-i Kitap! Bildiğiniz hâlde, neden hakla batılı birbirine karıştırıp hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Harun Yıldırım Meali:

Ey kitap ehli! Niçin hakkı batılla karıştırıyor ve bile bile hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Hasan Basri Çantay:

Ey Kitablılar, neye Hakkı baatıl ile karışdırıyor, gerçeği gizliyorsunuz? Halbuki (bunu) bilib duruyorsunuz da.

(Ali İmran 71)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ey ehl-i kitab! Niçin siz bile bile hakkı bâtıl ile karıştırıyor ve hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Ey kitap halkı! Neden gerçeği yalanlarla karıştırıyorsunuz? [gerçeği] biliyor olduğunuz halde, [neden] gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Hüseyin Atay Meali:

Ey kitaplılar! Niçin gerçeğe saçmalığı giydiriyorsunuz ve bile bile gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

İbni Kesir Meali:

Ey Ehl-i Kitab; Niçin hakkı batıla karıştırıyor ve bile bile hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

İlyas Yorulmaz Meali:

Ey Kitap ehli! Niçin doğruların üzerine yanlışları örtüp, bildiğiniz halde gerçekleri gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

İskender Ali Mihr Meali:

Ey Kitap Ehli! Niçin hakkı bâtıl ile karıştırıyorsunuz? Ve siz bildiğiniz halde hakkı niçin gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Ey Kitaplılar! Neden bile bile doğruyu iğri kılığına sokarsınız da doğruyu gizlersiniz?

(Ali İmran 71)

Kadri Çelik Meali:

Ey kitab ehli! Niçin hakkı batıla karıştırıyor ve bile bile hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Mahmut Kısa Meali:

Ey Kitap Ehli; niçin ilâhî hakîkati, hiçbir dayanağı olmayan bâtıl yorum ve iddialarınız ile bulandırarak bile bile gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Malum olan hak ile batılı ne diye bir birine karıştırır, hakkı batıl ile örtersiniz? (Rabden gelen hak bir Resul gerçeğini) bildiğiniz halde neden gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Mehmet Türk Meali:

Ey kitap ehli! Niçin doğruyu eğriyle karıştırıyor ve bile bile, doğruları gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Muhammed Celal Şems Meali:

Ey Ehl-i Kitap, neden bilerek hak ile batılı karıştırıyor ve hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Muhammed Esed Meali:

Ey geçmiş vahyin izleyicileri! Neden hakkı batıl ile saklayıp örter ve (pekala) farkında olduğunuz hakikati gizlersiniz?

(Ali İmran 71)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Ey kendilerine kitap verilenler, neden yanlışı gerçeğe karıştırıyor ve doğruyu, bile bile gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Mustafa Çavdar Meali:

Ey kitap ehli, niçin hakla batılı karıştırıyor ve bile bile hakkı gizliyorsunuz?

Bknz: (2/42) - (7/157)

(Ali İmran 71)

Mustafa Çevik Meali:

70-71 Ey Kitap Ehli! Hak olduğunu bildiğiniz halde Allah’ın mesajlarını niçin inkâr edersiniz? Ve niçin hak ile batılı birbirine karıştırıp bile bile gerçeğin üstünü örtüp gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ey önceki vahyin mensupları! Niçin hakka batıl elbisesi giydirip de bildiğiniz halde hakikati gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Osman Okur Meali:

-Ey kitap ehli, niçin hakla batılı karıştırıyor ve bile bile gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ey ehl-i kitap! Ne için hakkı bâtıl ile karıştırıyorsunuz? Ve hakkı gizliyorsunuz? Halbuki, siz bilirsiniz.

(Ali İmran 71)

Ömer Öngüt Meali:

Ey ehl-i kitap! Niçin hakkı bâtıla karıştırıyor ve bile bile hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Ömer Sevinçgül Meali:

Ey kendilerine kitap verilenler! Niye hakkı batıla ‘gerçeği yalana’ katıyorsunuz! Niye bildiğiniz gerçeği gizliyorsunuz!

(Ali İmran 71)

Sadık Türkmen Meali:

Ey Kitap ehli! Niçin gerçek olanı yalan ile karıştırıyor ve bile bile gerçeği gizliyor(üzerini örtüyor)sunuz?

(Ali İmran 71)

Seyyid Kutub Meali:

Ey kitap ehli, niye gerçeğin üzerine batılı örtüyor ve bile bile gerçeği saklıyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Suat Yıldırım Meali:

Ey Ehl-i kitap! Niçin bile bile Batılı hakka karıştırıyor, niçin bile bile hakikati gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Süleyman Ateş Meali:

Ey Kitap ehli, niçin hakkı batıla karıştırıyor ve bile bile gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Ey Ehl-i Kitap![1] Gerçeği neden gerçek dışı gibi gösteriyor, bile bile gerçeği gizliyorsunuz?

1) Kitaplarında uzman olan kişiler

(Ali İmran 71)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Ey Kitap Ehli! Niçin hakka bâtıl kanştıyor ve bildiğiniz halde hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Şaban Piriş Meali:

-Ey kitap ehli, niçin hakla batılı karıştırıyor ve bile bile gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Talat Koçyiğit Meali:

Ey kitap ehli! Niçin gerçeği bâtıl ile karıştırıyorsunuz da bile bile onu gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Tefhimul Kuran Meali:

Ey Kitap Ehli, neden hakkı bâtıl ile örtüyor ve siz de bildiğiniz halde hakkı gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Ümit Şimşek Meali:

Ey Kitap Ehli! Niçin hakkı bâtıl ile karıştırıyor ve bildiğiniz halde hakikati gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ey Ehlikitap! Neden hakkı batılla kirletiyorsunuz ve bilip durduğunuz halde gerçeği gizliyorsunuz?

(Ali İmran 71)