7. Araf Suresi / 177.ayet

Ne berbattır, ayetlerimiz karşısında yalana sarılan ve böylece kendilerine zulmedip yazık eden toplumun örneği!

Bknz: (6/21)(7/36)(7/182)(11/24)(45/21)

Mustafa Çavdar Meali

Araf 177 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ne de çirkin bir örnektir delillerimizi yalanlayıp kendilerine zulmedenlerin hali.

(Araf 177)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Ayetlerimizi yalanlayanların ve (sapkınlık ve azgınlıklarıyla) yalnızca kendi nefislerine zulmedip (hüsrana uğrayanların) örneği (ve akıbeti) ne kötü (ve ürkütücü bir haldir).

(Araf 177)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ayetlerimizi yalanlayan ve yaratılış gayesine aykırı hareket edenlerin durumu ne kötüdür.

(Araf 177)

Adem Uğur Meali:

Âyetlerimizi yalanlayan ve kendilerine zulmetmiş olan kavmin durumu ne kötüdür!

(Araf 177)

Ahmet Hulusi Meali:

(Esma'nın çıkışı olan) işaretlerimizi yalanlayan ve (böylece) nefslerine zulmetmiş olan topluluğun durumu ne kötüdür!

(Araf 177)

Ahmet Tekin Meali:

Âyetlerimizi yalanlayan, doğru yoldan, İslâm'dan uzak durarak isyan ile, inkâr ile kendilerine yazık etmeyi, birbirlerine zulmetmeyi alışkanlık haline getiren kavimler ne kadar kötü, çirkin benzetmelere, anlatımlara konu oluyor.

(Araf 177)

Ahmet Varol Meali

Ayetlerimizi yalanlayarak sadece kendi kendilerine haksızlık eden topluluğun durumu ne kadar da kötüdür!

(Araf 177)

Ali Bulaç Meali:

Ayetlerimizi yalanlayanlar ve yalnızca kendi nefislerine zulmedenlerin örneği ne kötüdür.

(Araf 177)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Âyetlerimizi yalanlayıp ancak kendi nefislerine zulmeden topluluğun hâli ne kötüdür?

(Araf 177)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ayetlerimizi yalanlayan ve yalnızca kendilerine yazık eden, ne kötü bir toplum örneği.

(Araf 177)

Ali Ünal Meali:

Âyetlerimizi yalanlayan ve bizzat kendilerine zulmedip duran bir topluluğun hali, gerçekten de ne kötü bir misaldir.

(Araf 177)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ayetlerimizi yalanlayıp da kendilerine zulmeden toplumun örneği, ne kötü örnektir!

(Araf 177)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Ayetlerimizi yalanlayan ve kendine zulmedegelen güruhun durumu ne kötü misaldir!

(Araf 177)

Bekir Sadak Meali:

Ayetlerimizi yalan sayan, kendine zulmeden millet ne kotu bir misaldir!

(Araf 177)

Besim Atalay Meali:

Bizim âyetlerimizi, yalanlayan kimselerin örnekleri ne kötüdür, onlarsa zulmeder kendilerine

(Araf 177)

Celal Yıldırım Meali:

Âyetlerimizi yalanlayıp kendilerine haksızlık eden topluluğun misâli ne kötüdür!

(Araf 177)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Ayetlerimizi yalanlayarak kendilerine zulmeden kavmin misali ne kötüdür.

(Araf 177)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Ayetlerimizi yalan sayan, kendine zulmeden millet ne kötü bir misaldir!

(Araf 177)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Ayetlerimizi yalan sayan ve ancak kendilerine zulmeden bir kavmin durumu ne kötüdür!

(Araf 177)

Diyanet Vakfı Meali:

Âyetlerimizi yalanlayan ve kendilerine zulmetmiş olan kavmin durumu ne kötüdür!

(Araf 177)

Edip Yüksel Meali:

Ayetlerimizi yalanlayan ve yalnızca kendi kendilerine haksızlık eden topluluğun örnekliği ne kötüdür!

(Araf 177)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ne çirkin meseli var ayetlerimizi tekzib eden o kavmin ki sırf kendilerine zulm ediyorlardı

(Araf 177)

Elmalılı Yeni Meali:

Ne kötü misaldir ayetlerimizi yalanlayan ve sırf kendilerine zulmeden o kavmin durumu!

(Araf 177)

Erhan Aktaş Meali:

Âyetlerimizi yalanlayan ve böylece kendilerine haksızlık eden halkın durumu ne kötüdür.

(Araf 177)

Gültekin Onan Meali:

Ayetlerimizi yalanlayanlar ve yalnızca kendi nefslerine zulmedenlerin örneği / örnekliği ne kötüdür.

(Araf 177)

Hakkı Yılmaz Meali:

Âyetlerimizi yalanlayıp, sırf kendilerine haksızlık eden o toplumun durumu ne kötüdür!

(Araf 177)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Ayetlerimizi yalanlayan ve yalnızca kendilerine zulmetmekte olanların misali ne kötüdür.

(Araf 177)

Harun Yıldırım Meali:

Ayetlerimizi yalanlayarak yalnızca nefislerine zulmetmekte olanların durumu ne kötüdür!

(Araf 177)

Hasan Basri Çantay:

Ayetlerimizi yalanlayarak sırf kendilerine zulm etmekde olanlar güruhunun haali ne kötüdür!

(Araf 177)

Hayrat Neşriyat Meali:

Âyetlerimizi yalanlayan ve kendilerine de zulmetmekte olan kavmin misâli ne kötüdür!

(Araf 177)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Ayetlerimizi [mucizelerimizi] yalanlamış ve sadece kendi benliklerine zulüm etmiş olanların misali ne kötüdür!

(Araf 177)

Hüseyin Atay Meali:

İlkelerimizi yalanlayan ve kendilerine yazık eden ulus ne kötü bir örnek olmuştur.

(Araf 177)

İbni Kesir Meali:

Ayetlerimizi yalanlayarak kendilerine zulmeden kavmin misali ne kötüdür.

(Araf 177)

İlyas Yorulmaz Meali:

Ayetlerimizi yalanlayan ve kendilerine haksızlık edenlere, bu topluluğun misali ne kadar kötüdür.

(Araf 177)

İskender Ali Mihr Meali:

Âyetlerimizi yalanlayan kavmin hali ne kötü. Ve (onlar) nefslerine zulmetmiş oldular.

(Araf 177)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Belgelerimizi yalan sayıp kendilerine kıyanlar takımının durumu ne kötüdür.

(Araf 177)

Kadri Çelik Meali:

Ayetlerimizi yalanlayanlar ve yalnızca kendi nefislerine zulmedenlerin örneği pek de kötüdür!

(Araf 177)

Mahmut Kısa Meali:

Evet, ayetlerimizi yalanlayan ve böylelikle, bizzat kendilerine yazık etmiş olan insanların durumu, ne kötüdür! Bu duruma düşmek istemiyorsanız, değer yargılarını Allah’tan, yani O’nun kitabından almalı, onun rehberliğinde hayat programınızı çizmelisiniz. Zira:

(Araf 177)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Filhakika ayetlerimizi yalanlayıp kendine zulmedenlerin hali ne çirkin örnektir.

(Araf 177)

Mehmet Türk Meali:

Kendi kendilerine zulmederek âyetlerimizi yalanlayan bir toplum, ne kötü bir örnektir.

(Araf 177)

Muhammed Celal Şems Meali:

Ayetlerimizi yalanlayanların durumu ne kötüdür! (Böyle yapmakla,) ancak kendilerine zulmederler.

(Araf 177)

Muhammed Esed Meali:

Ayetlerimizi yalanlamaya kalkan toplumun hali ne kötüdür: çünkü işledikleri haksızlıklar (sadece) kendilerini yıkıma götürür.

(Araf 177)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Ayetlerimizi yalanlayan ve böylece kendine haksızlık eden halkın örneği ne kötüdür.

(Araf 177)

Mustafa Çavdar Meali:

Ne berbattır, ayetlerimiz karşısında yalana sarılan ve böylece kendilerine zulmedip yazık eden toplumun örneği!

Bknz: (6/21) - (7/36) - (7/182) - (11/24) - (45/21)

(Araf 177)

Mustafa Çevik Meali:

Allah’ın âyetleri ile tebliğ edilenleri yalan sayanlar, kendi kendilerine zulmet mekte olan bedbahtlardır.

(Araf 177)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ne berbattır ayetlerimizi yalanlayan bir toplumun hali; üstelik onlar (böyle yapmakla) kendilerine zulmetmiş oluyorlar.

(Araf 177)

Osman Okur Meali:

Âyetlerimizi yalanlayan ve kendilerine zulmetmiş olan kavmin durumu ne kötüdür.

(Araf 177)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

O kavmin meseli ne çirkindir ki, Bizim âyetlerimizi tekzîp ettiler ve kendi nefislerine de zulmeder oldular.

(Araf 177)

Ömer Öngüt Meali:

Âyetlerimizi yalanlayan ve kendilerine zulmeden bir topluluğun misali ne kötüdür!

(Araf 177)

Ömer Sevinçgül Meali:

Ayetlerimizi yalanlayan, kendine yazık eden bir toplum ne kötü bir örnektir!

(Araf 177)

Sadık Türkmen Meali:

Ayetlerimizi yalanlayan topluluğun misali ne kötüdür! Nefislerine zulmediyorlar.

(Araf 177)

Seyyid Kutub Meali:

Ayetlerimizi yalanlayan ve kendilerine zulmeden toplumun durumu ne kötü bir örnektir.

(Araf 177)

Suat Yıldırım Meali:

Ayetlerimizi yalan sayarak sırf kendi kendilerine zulmeden o kimselerin hali, ne çirkin bir ibret levhasıdır!

(Araf 177)

Süleyman Ateş Meali:

Ayetlerimizi yalanlayan ve kendilerine de zulmeden topluluğun durumu ne kötüdür!

(Araf 177)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Ayetlerimiz karşısında yalan yanlış şeylere sarılan ve yanlışı kendilerine yapıp duran toplulukların hali ne kötüdür!

(Araf 177)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Kendilerine zulmederek ayetlerimizi yalanlayanlar ne kötü örnektir!

(Araf 177)

Şaban Piriş Meali:

Ayetlerimizi yalanlayan ve böylece kendine zulmeden kavmin örneği ne kötü!

(Araf 177)

Talat Koçyiğit Meali:

Ayetlerimizi yalanlayanların ve kendilerine zulmetmiş olanların durumu misal olarak ne kötüdür.

(Araf 177)

Tefhimul Kuran Meali:

Ayetlerimizi yalanlayanlar ve yalnızca kendi nefislerine zulmedenlerin örneği ne kadar kötüdür.

(Araf 177)

Ümit Şimşek Meali:

Âyetlerimizi yalanlayanların misali ne kötüdür! Onlar ancak kendilerine yazık ediyorlar. (25)*

(Araf 177)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ayetlerimizi yalanlayan topluluğun vücut verdiği örnek ne kötüdür! Onlar öz benliklerine zulmediyorlardı.

(Araf 177)