Öyleyse Kuran okunduğu zaman buna kulak verip dinleyin ve susun ki rahmete nail olabilesiniz.
Bknz: (41/26)
Öyleyse Kuran okunduğu zaman buna kulak verip dinleyin ve susun ki rahmete nail olabilesiniz.
Bknz: (41/26)
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Kur’an okunduğu zaman, hemen (dikkatle ve anlama gayretiyle) onu dinleyin ve susup (saygıyla takip edin) . Umulur ki esirgenmiş olur (İlahi rahmet ve merhamete erişirsiniz).
(Araf 204)Bunun için Kur'ân okunduğu zaman, O'na kulak verin, sesinizi kesip dinleyin ki size rahmet edilsin.
(Araf 204)Kur'an kıraat edildiğinde, Onu dinleyin ve susun ki size rahmet edilsin.
(Araf 204)“Kur'ân okunurken, incelenirken susun, dinleyin, duyduklarınızı uygulayın. Allah'ın rahmetine ve merhametine nâil olursunuz.”
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman, hemen onu dinleyin ve susun. Umulur ki esirgenmiş olursunuz.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman, hemen onu dinleyin ve susun. Olur ki, merhamet edilirsiniz.
(Araf 204)Ve Kur'an okunduğunda, artık, Onu dinleyin ve susun; böylece, belki merhamet edilirsiniz.
(Araf 204)Kur’ân okunurken hemen dikkat kesilip ona kulak verin, susup dinleyin ki, rahmete erdirilesiniz.
(Araf 204)O Kur’an okunduğunda ona kulak verin ve susun ki rahmet edilesiniz.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman susup onu dinleyiniz ki, size merhamet edilsin!
(Araf 204)Kur'ân okunduğu zaman Ona kulak verip dinleyin ve susun. Ola ki merhamete erdirilirsiniz.
(Araf 204)Bunun içindir ki, Kur'an okunduğu zaman onu dinleyin ve susun ki merhamete nail olasınız.
(Araf 204)Kuran okunduğu zaman ona kulak verin, dinleyin ki merhamet olunasınız.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman ona kulak verip dinleyin ve susun ki size merhamet edilsin.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman onu dinleyin ve susun ki size merhamet edilsin. *
(Araf 204)Kuran okunduğu zaman, onu dinleyip kulak verin ki merhamet edilesiniz.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman da hemen onu dinleyin ve susun gerek ki rahmete erdirilirsiniz
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman, hemen onu dinleyin ve susun! Umulur ki, rahmete erdirilirsiniz!
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman hemen susup onu dinleyin[1] ki size rahmet edilsin.[2]
1)Kur'an'ı dinlemekten kasıt ne dediğini öğrenmektir. Allah'ın buyruklarından haberdar olmaktır. Ne dediğini anlamaksızın onu dinlemek hiç bir yarar sağlamaz. Bu "sürünün kaval dinlemesinden" farklı bir şey değildir.
2)Fusilet Suresi, ayet 26: Ve inkar edenler, "Bu Kur'an'ı dinlemeyin, okunurken gürültü yapın, belki başarılı olursunuz." dediler.
Kuran okunduğu zaman, onu dinleyin ve susun. Umulur ki esirgenmiş olursunuz.
(Araf 204)Ve esirgenmeniz için Kur’ân öğrenilip-öğretildiği zaman, hemen ona kulak verin ve susun.
(Araf 204)(Kur’ân’ın insanı basiretli kılan, hidayete erdiren ve rahmete eriştiren ayetlerinden istifade etmek istiyorsanız) Kur’ân okunduğunda onu dinleyin ve susun ki merhamet olunasınız.
(Araf 204)Kur’an okunduğu zaman onu dinleyin ve susun; umulur ki merhamet olunursunuz.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman derhal onu dinleyin, susun. Taki (Allahın rahmetiyle) esirgenmiş olasınız.
(Araf 204)Hem Kur'ân okunduğu zaman, hemen onu dinleyin ve susun ki merhamet olunasınız!
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman, hemen onu [kur'an'ı] dinleyin¹ ve susun. Rahmet olunmanız beklenir.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman; ona derhal kulak verin ve susun ki, merhamet olunasınız.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman onu dinleyin ve susun ki, merhamet olunasınız.
(Araf 204)Kur’ân okunduğu zaman artık onu dinleyin! Ve susun ki; böylece rahmete kavuşturulursunuz.
(Araf 204)Kur'an okunurken onu dinleyin, susun ki esirgenmiş olasınız.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman ona kulak verip dinleyin; umulur ki merhamet edilirsiniz.
(Araf 204)Kur’an okunduğu zaman, tam bir saygı ve teslimiyetle ona kulak verin ve Kur’an bir konuda hüküm vermişse, ona alternatif görüşler öne sürmeyin, susup onu dinleyin ki,bu sayede ilâhî merhamete lâyık olabilesiniz!
(Araf 204)Filvaki Kur'an okununca dinleyin ve susun ki, rahmete ermeniz umulur
(Araf 204)(Ey insanlar!) Eğer Allah’ın rahmetine ulaşmak istiyorsanız, Kur’ân okunduğu zaman, hemen sesinizi kesip1 ona dikkatle kulak verin.2*
(Araf 204)(Ey insanlar!) Kur’an okunduğunda, onu dikkatle dinleyin ve susun ki, merhamet edilesiniz.
(Araf 204)Bunun içindir ki, Kuran okunduğu zaman ona kulak verin, sesinizi kesip dinleyin onu, ki (Allahın) esirgemesiyle kuşatılasınız!"
(Araf 204)O halde Kuran okunduğunda susun ve dinleyin. Umulur ki, esirgenirsiniz.
(Araf 204)Bknz: (41/26)
(Araf 204)203-204 Gerçeği inkâra kendilerini şartlandırmış olanlara işlerine gelmeyen, hoşlarına gitmeyen bir âyet okuduğun zaman, “Bize uyacak bir âyet göndermesi için Rabbine ısrar etseydin olmaz mıydı?” derler. De ki: “Ben yalnızca Rabbimden bana vahyedilene uyarım, bu âyetler onun davetine uyup, O’na göre yaşamak isteyenler için gönderilen yol gösterici rehberdir, rahmettir. Bu yüzden sizler de Kur’an okunurken ona kulak verip anlamaya çalışın ki Allah’ın rahmetine nail olabilesiniz.”
(Araf 204)Artık Kur'an okunurken onu can kulağıyla dinleyin ve sesinizi kesin ki rahmete nail olabilesiniz!
(Araf 204)Ve Kur'an okunduğu zaman O'nu hemen dinleyin ve sükut edin, tâ ki rahmete nâil olasınız.
(Araf 204)Kur’an okununca hemen onu dinleyin. Susun! Belki rahmete erdirilirsiniz.
(Araf 204)KUR’AN (veya çevirisi) okunduğu zaman hemen susun! Ve onu (okunanları anlamaya çalışarak) dinleyin! Umulur ki; böylece merhamet olunursunuz!
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman onu dikkatle ve sessizce dinleyiniz ki, size rahmet edilsin.
(Araf 204)Öyle ise, Kur'an okunduğunda hemen ona kulak verin, susup dinleyin ki merhamete nail olasınız.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman onu dinleyin ve susun ki, size rahmet edilsin.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman susun ve onu dinleyin ki Allah size merhamet etsin.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman ona kulak verip dinleyin ve susun ki merhamet edilesiniz.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman, hemen onu dinleyin ve susun. Umulur ki esirgenmiş olursunuz.
(Araf 204)Kur'an okunduğu zaman onu dinleyin ve susun ki, size rahmet edilsin.
(Araf 204)