85. Burüc Suresi / 3.ayet

Şahit olan şahit olunan toplumlar şahit olsun ki.

Bknz: (16/89)(39/69)

Mustafa Çavdar Meali

Burüc 3 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve tanığa ve görünene.

(Burüc 3)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Şahitlik edene (gerçekleri gören bahtiyar kimselere) ve şahitlik edilene (görülen hakikatlere ve yaratılış harikası eserlere ve basiret-feraset ehli mü’minlerin sezdikleri hikmetlere) andolsun ki, (medeniyet inkılâbı ve kıyamet olayı yaşanacaktır).

(Burüc 3)

Abdullah Parlıyan Meali:

Kıyamet günü hazır olanlara ve o gün görülecek acaip şeylere veya  peygambere ve ümmetine veya son peygamberin ümmetine ve diğer ümmetlere veya peygamberlerden her biri ve ümmetlerine andolsun ki;

(Burüc 3)

Adem Uğur Meali:

(O günde) tanıklık edene ve edilene andolsun ki,

(Burüc 3)

Ahmet Hulusi Meali:

Şahide ve şahit olunana!

(Burüc 3)

Ahmet Tekin Meali:

Muhammed'e, peygamberlere, meleklere, Kur'ân'ı bilen ve tebliğ eden, çözüm getiren, güvenilir, örnek önderlere, müslümanlara zulmeden zâlimlerin aleyhinde şahitlik yapanlara, denetlenen ümmetlere ve insanlara, delilleri, şâhitleri ortaya konarak, uğradıkları zulmün hesabı sorulacak olan mü'minlere yemin ederim.

(Burüc 3)

Ahmet Varol Meali

Şahide ve şahit olunana. [1]*

(Burüc 3)

Ali Bulaç Meali:

Şahid olana (görene) ve şahit olunana (görülene).

(Burüc 3)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Cumaya ve arefe gününe ki,

(Burüc 3)

Ali Rıza Sefa Meali:

Tanıklık edene ve tanıklık edilene!

(Burüc 3)

Ali Ünal Meali:

Ve şahit olana ve şahit olunan her şeye.

(Burüc 3)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Gören ve görünene (şahit ve şahit olunana) andolsun ki (her şeyiniz korunuyor ve kaydediliyor.)

(Burüc 3)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Burçlar sahibi göğe; vaad edilen o güne; tanık olan ve tanık olunana yemin olsun ki,

(Burüc 3)

Bekir Sadak Meali:

sahitlik edene ve edilene and olsun ki, insanlar oldukten sonra diriltileceklerdir.

(Burüc 3)

Besim Atalay Meali:

Tanık olan peygambere inanan, tanıklanan ümmete ant

(Burüc 3)

Celal Yıldırım Meali:

Ve şâhid olana ve şâhid olunana da and olsun ki,

(Burüc 3)

Cemal Külünkoğlu Meali:

1,2,3,4,5. Kendinde burçlar (takımyıldızlar) taşıyan göğe, o vaad edilen güne (kıyamete), şahit olana (görene) ve şahit olunana (görülene) andolsun ki, (inananları yakmak için) hendek kazıp (içinde) alevli ateş yakanlar kahrolmuş ve lanetlenmiştir.*

(Burüc 3)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Şahitlik edene ve edilene and olsun ki, insanlar öldükten sonra diriltileceklerdir.

(Burüc 3)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(3-5) Şahitlik edene ve şahitlik edilene andolsun ki, (mü'minleri yakmak için) hendek kazıp (içinde) alevli ateş yakanlar lanetlenmiştir.

(Burüc 3)

Diyanet Vakfı Meali:

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Burçlara sahip gökyüzüne, geleceği bildirilmiş olan güne, (o günde) tanıklık edene ve edilene andolsun ki, ateşle dolu hendeğe atılanlar (yakılarak) öldürüldü. Onlar (yakanlar) da başlarına oturmuşlar, müminlere yapmakta oldukları işkenceyi seyrediyorlardı.

(Burüc 3)

Edip Yüksel Meali:

Ve tanığa da tanık olunana da andolsun.

(Burüc 3)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve şahide ve meşhuda kasem olsun

(Burüc 3)

Elmalılı Yeni Meali:

o şahitlik edecek ve şahitlik edilecek olana yemin olsun ki,

(Burüc 3)

Erhan Aktaş Meali:

Tanığa ve tanıklık edilene ant olsun,

(Burüc 3)

Gültekin Onan Meali:

Şahid olana (görene) ve şahit olunana (görülene).

(Burüc 3)

Hakkı Yılmaz Meali:

1-3 Kur’ân âyetlerini öğrenmiş iyi hesap bilenleri, ölüm anını, değişime, yıkıma uğratılan toplumların kalıntılarını ve bunları gözlemleyenleri 64 kanıt gösteririm ki,

(Burüc 3)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Şahit olana ve şahit olunana.

(Burüc 3)

Harun Yıldırım Meali:

Şahidlik edene ve şahidlik edilene,

(Burüc 3)

Hasan Basri Çantay:

şahidle meşhude ki,

(Burüc 3)

Hayrat Neşriyat Meali:

Hem (o günde) şâhid olana ve şâhid olunana!

(Burüc 3)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(1-5) Burçlar sahibi gök, söz verilmiş olan gün, şahit ve şahitlik edilen delildir ki, hendeğin yani tutuşturulma sahibi olan Ateşin dostları öldürüldü.

(Burüc 3)

Hüseyin Atay Meali:

Tanık olana ve tanık olunana andolsun ki;

(Burüc 3)

İbni Kesir Meali:

Şehadet edene ve şehadet edilene.

(Burüc 3)

İlyas Yorulmaz Meali:

Şahitlik eden ve şahitlik edilene yemin olsun ki.

(Burüc 3)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve şahit olana ve şahit olunana (görene ve görülene) (andolsun).

(Burüc 3)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

tanıklık edenle, tanıklık edilen hakkı için,

(Burüc 3)

Kadri Çelik Meali:

Ve şahit olana (görene) ve şahit olunana (görülene).

(Burüc 3)

Mahmut Kısa Meali:

Ve o Gün ilâhî mahkemede şâhitlik eden Peygamberlere, meleklere, İslâm dâvetçilerine ve kendileri için şâhitlik edilen geniş halk kitlelerine andolsun ki, inancından dolayı işkencelere maruz kalan çaresiz mazlumların intikamı mutlaka alınacaktır! Öyleyse;

(Burüc 3)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Üstüne şahitlik edilen şeye ve şahitlik edene yemin olsun.

(Burüc 3)

Mehmet Türk Meali:

(O kıyamet gününe) şâhitlik edene ve edilene1 yemin olsun.*

(Burüc 3)

Muhammed Celal Şems Meali:

(1-3) Burçlara sahip göğü, vadolunan günü, tanık olan (birisini) ve (hakkında) tanıklık edileni şahit olarak gösteriyoruz.

(Burüc 3)

Muhammed Esed Meali:

ve O (her şeye) tanıklık eden ile (O'nun tarafından) tanıklık edileni!

(Burüc 3)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Tanıklık edene ve edilene de andolsun!

(Burüc 3)

Mustafa Çavdar Meali:

Şahit olan şahit olunan toplumlar şahit olsun ki.

Bknz: (16/89) - (39/69)

(Burüc 3)

Mustafa Çevik Meali:

1-9 Yıldız kümeleri ile dopdolu gökyüzüne, mutlaka gelip çatacak olan Kıyamet ve Hesap Günü’ne ve O Gün birbirlerine şahitlik edeceklere andolsun ki Allah’ın davetine iman edenleri, içinde ateş yaktıkları çukurlara atarak işkenceyle öldüren zalimler ve onlara seyirci kalanlar da birbirlerine şahitlik edecekler. Mü’minler, “Biz yalnız Allah’ın bizi davet ettiği nizam ve ahlak ile yaşar, O’na kulluk ederiz.” dedikleri için ateş çukuruna atıldılar. Allah da onlara yapılanlara şahittir. Göklerde ve yerde hüküm vermek yalnızca Allah’a aittir.

(Burüc 3)

Mustafa İslamoğlu Meali:

her bir tanık ve sanık şahit olsun (da şu gerçeği ünlesin):

(Burüc 3)

Osman Okur Meali:

Şahitlik edene ve edilene andolsun ki, insanlar öldükten sonra diriltileceklerdir.

(Burüc 3)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve şehâdet eden ve şehâdet olunana.

(Burüc 3)

Ömer Öngüt Meali:

Andolsun şâhitlik yapana ve şâhitlik edilene!

(Burüc 3)

Ömer Sevinçgül Meali:

tanıklık edene ve edilene!

(Burüc 3)

Sadık Türkmen Meali:

ant olsun o şahide ve şahitlik edilene!

(Burüc 3)

Seyyid Kutub Meali:

Şahitlik edene ve şahitlik edilene andolsun ki.

(Burüc 3)

Suat Yıldırım Meali:

Şahid ile meşhuda kasem ederim ki:

(Burüc 3)

Süleyman Ateş Meali:

(O gün) Şahide ve şahidlik edilene andolsun,

(Burüc 3)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Hakka şahit olana ve şahit olunan hakka yemin olsun ki[1],

1)Ergenlik çağına ermiş her insan Allah'ın varlığına ve birliğine, onun kendi (rabbi) olduğuna şahit olur. Bazıları bu şahitliğin gereğini ölene kadar yerine getirir, ondan başkasına kul olmazlar. Bunlar önemli oldukları için Allah Teala bunlara yemin etmiştir. Şahit olunan ise Allah Teala'nın kendisidir. "Rabbin, Âdemoğullarından, onların bellerinden nesillerini aldığında (erginlik çağına girdiklerinde) onları kendilerine karşı şahit tutarak "Ben sizin Rabbiniz değil miyim?" der. Onlar da: "Evet Rabbimizsin. Biz buna şahidiz." derler. Artık Kıyamet günü; "biz bunun farkında değildik" diyemezsiniz. Şunu da diyemezsiniz: "Önceden ortak koşanlar babalarımızdı. Biz ise onlardan sonra gelen bir nesildik. O batıla sapanların işlediklerinden ötürü bizi yok mu edeceksin?" (Araf 7/172) Âdemoğlunun belinden neslinin alınması, nesle sebep olan tohumun alınmasıdır. O da buluğla başlar.  

(Burüc 3)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(1-3) Burçlarla dolu gökyüzüne, söz verilen Gün'e, her şeye tanıklık edene ve tanıklık edilene andolsun.

(Burüc 3)

Şaban Piriş Meali:

Şahid olana ve şahid olunana..

(Burüc 3)

Talat Koçyiğit Meali:

1-7 Burçları bulunan göğe, vaad olunan güne, şahitlik edene ve şâhid olunana yemin ederim ki, çevresinde oturarak mü'minlere yaptıklarını seyreden, yakıt dolu ateş hendeklerinin sahipleri kahredilmiştir.

(Burüc 3)

Tefhimul Kuran Meali:

Şahid olana (görene) ve şahid olunana (görülene) .

(Burüc 3)

Ümit Şimşek Meali:

Ve şahitlik edene ve hakkında şahitlik edilene.(2)*

(Burüc 3)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Tanıklık edene, tanıklık edilene/seyredene, seyredilene,

(Burüc 3)