6. Enam Suresi / 40.ayet
Enam 40 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
De ki: Gerçekseniz, size Allah'ın azabı gelirçatar, yahut başınıza kıyamet koparsa Allah'tan başkasını mı çağırır, ondan başkasına mı dua edersiniz, bana haber verir misiniz siz?
(Enam 40)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(O münkirlere ve müşriklere) De ki: “Düşündünüz mü hiç; eğer size Allah'ın azabı gelip kuşatırsa, ya da saat (felaket ve kıyamet) gelip çatarsa, Allah'tan başkasına mı dua edip yalvaracaksınız? Eğer doğru sözlüler iseniz (haydi putlarınızı ve tağutlarınızı çağırın bakalım; duyacak ve yardıma koşacaklar mı?) ”
(Enam 40)Abdullah Parlıyan Meali:
De ki: Ey inkârcılar! Bana haber verin, size Allah'ın azabı gelecek olsa veya kıyamet saati gelip çatsa, Allah'tan başkasına mı yalvarır, dua edersiniz? Doğru sözlülerden iseniz, söyleyin bana gerçeği.
(Enam 40)Adem Uğur Meali:
De ki: Ne dersiniz; size Allah'ın azabı gelse veya o kıyamet gelip çatıverse size, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Doğru sözlü iseniz (söyleyin bakalım)!
(Enam 40)Ahmet Hulusi Meali:
De ki: "Ne halde olduğunuzun bilincinde misiniz? Eğer Allah azabı yahut o saat (vaat edilen olay) size gelse, Allah'ın gayrına mı yakarırsınız? Eğer doğru sözlü iseniz (itiraf edin). "
(Enam 40)Ahmet Tekin Meali:
Onlara: “Size dünyada Allah'ın azâbı gelse, yahut kıyametin kopacağı an ile karşı karşıya gelmek durumunda kalsanız, halinizin ne olacağını hiç düşündünüz mü? Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer doğru sözlü iseniz söyleyin bakalım" de.*
(Enam 40)Ahmet Varol Meali
De ki: "Ne dersiniz, size Allah'ın azabı yahut kıyamet saati gelirse Allah'tan başkasına yalvarır mısınız? Doğru iseniz söyleyin bakalım!"
(Enam 40)Ali Bulaç Meali:
De ki: "Düşündünüz mü hiç; eğer size Allah'ın azabı gelirse ya da saat (kıyamet) gelip çatarsa, Allah'tan başkasını mı çağıracaksınız? Eğer doğru sözlüler iseniz (çağırın bakalım.)"
(Enam 40)Ali Fikri Yavuz Meali:
(Ey Rasûlüm), müşriklere söyle: “- Bana haber verir misiniz, eğer Allah'ın azâbı, yahut kıyamet başınıza gelirse, Allah'dan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer doğru söyleyen insanlarsanız... (Putlar ilâh'dır sözünde gerçekçi iseniz, kurtulmanız için onlara yalvarıp dua edin.)
(Enam 40)Ali Rıza Sefa Meali:
De ki: "Hiç düşündünüz mü? Allah'ın cezası gelirse veya evrenlerin sonu gelip çatarsa, Allah'tan başkasına mı yakarışlarda bulunursunuz; eğer doğruyu söylüyorsanız?"
(Enam 40)Ali Ünal Meali:
De ki: “Söyleyin bakalım: Allah’ın bir cezasına uğrarsanız veya Kıyamet başınıza kopuverse Allah’tan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer (vicdanınızın sesini itiraf edebilecek kadar olsun) doğruluktan nasibiniz varsa, haydi cevap verin!
(Enam 40)Bahaeddin Sağlam Meali:
De ki: “Biliyor musunuz: “Allah’ın azabı veya kıyamet size gelse, Allah’tan başka bir şeye mi dua edersiniz? Eğer cidden doğru iseniz!
(Enam 40)Bayraktar Bayraklı Meali:
De ki: "Ne dersiniz, size Allah'ın azabı gelse veya o kıyamet gelip çatıverse siz, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Doğru sözlü iseniz söyleyin bakalım!"
(Enam 40)Bekir Sadak Meali:
De ki, «Uzerinize Allah'in azabi gelse veya kiyamet saati size gelse, Allah'tan baskasina mi yalvarirsiniz? Dogru iseniz bana bildirin".
(Enam 40)Besim Atalay Meali:
Onlara diyesin ki: «Eğer gerçekseniz, hana salık verin ki, Allahın azabı gelse sizlere, ya kıyamet erişse, Allahtan özgeyi mi çağırırsınız?»
(Enam 40)Celal Yıldırım Meali:
De ki: (Ey inkarcı sapıklar!) bana haber verin, size Allah'ın azabı gelecek olsa veya Kıyamet saati gelip çatsa Allah'tan başkasını mı çağırır, duâ edersiniz ? Doğrulardan iseniz (söyleyin gerçeği).
(Enam 40)Cemal Külünkoğlu Meali:
De ki: “Düşündünüz mü hiç; eğer size Allah'ın azabı gelirse ya da (kıyamet) saati ansızın gelip çatarsa, Allah'tan başkasına mı yalvarır/sığınırsınız? Doğru kimseler iseniz haydi söyleyin (bakalım!).”
(Enam 40)Diyanet İşleri Eski Meali:
De ki, "Üzerinize Allah'ın azabı gelse veya kıyamet saati size gelse, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Doğru iseniz bana bildirin".
(Enam 40)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(Ey Muhammed!) De ki: "Söyleyin bakalım. Acaba size Allah'ın azabı gelse veya size kıyamet saati gelip çatsa (böyle bir durumda) siz Allah'tan başkasını mı çağırırsınız? Eğer (putların size yararı dokunduğu iddianızda) doğru söyleyenlerseniz (haydi onları yardıma çağırın).
(Enam 40)Diyanet Vakfı Meali:
De ki: Ne dersiniz; size Allah'ın azabı gelse veya o kıyamet gelip çatıverse size, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Doğru sözlü iseniz (söyleyin bakalım)!
(Enam 40)Edip Yüksel Meali:
De: 'Doğruysanız söyleyin bakalım, size ALLAH'ın azabı, yahut Saat (dünyanın sonu) gelse, ALLAH'tan başkasına mı yalvarırsınız?'
(Enam 40)Elmalılı Orjinal Meali:
De ki: bir düşünürmüsün kendinizi? eğer Allahın azabı başınıza gelir veya o saat başınıza gelirse Allahdan başkasına mı dua edersiniz? eğer doğru söylerseniz söyleyin bakayım?
(Enam 40)Elmalılı Yeni Meali:
De ki: "Kendinizi bir düşünür müsünüz, Allah'ın azabı başınıza gelse veya kıyamet başınıza kopsa Allah'tan başkasına mı dua edersiniz? Eğer doğru söylüyorsanız söyleyin bakalım!"
(Enam 40)Erhan Aktaş Meali:
De ki: "Eğer doğru söyleyen kimselerseniz söyleyin bakalım. Size Allah'ın azabı gelse veya son saat[1] gelse, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız?"
1)Kıyamet, hesap günü.
Gültekin Onan Meali:
De ki: "Düşündünüz mü hiç; eğer size Tanrı'nın gazabı gelirse ya da saat (kıyamet) gelip çatarsa, Tanrı'dan başkasını mı çağıracaksınız? Eğer doğru sözlüler iseniz..."
(Enam 40)Hakkı Yılmaz Meali:
De ki: “Kendinizi hiç düşündünüz mü, Allah'ın azabı size gelse veya kıyâmet vakti gelse, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? –Eğer doğru kimselerseniz.–
(Enam 40)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
De ki: “Görüşünüz nedir? (Söylesenize!) Allah’ın azabı ya da kıyamet size gelip çattığında, Allah’tan başkasına mı dua edip yalvaracaksınız? Şayet doğru sözlüyseniz (cevap verin bakalım).”
(Enam 40)Harun Yıldırım Meali:
De ki: “Bana haber verin, size Allah’ın azabı gelirse ya da saat gelip çatarsa Allah’tan başkasını mı çağıracaksınız? Eğer doğru kimselerseniz...”
(Enam 40)Hasan Basri Çantay:
De ki: "Bana haber verir misin: Eğer size Allahın azabı gelir, yahud size kıyamet gelib çatarsa Allahdan başkasını mı çağıracaksınız? Eğer (putlarınızın şefaatçi olduğunu söylemekde) saadık (adamlar) iseniz (çağırın onları bakayım)"!
(Enam 40)Hayrat Neşriyat Meali:
De ki: “Söyleyin bakalım! Eğer size Allah'ın azâbı gelse veya size kıyâmet gelse, Allah'dan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer (iddiânızda) doğru kimseler iseniz (onlara yalvarın bakalım)!”
(Enam 40)Hubeyb Öndeş Meali: /
(40-41) "Allah'ın azabı size gelse veya 'saat' size gelse, Allah'ın haricindekilere mi dua ederseniz? Eğer dürüst kişiler idiyseniz bana haber verin!¹" de. "Hayır! Yalnız ona [Allah'a] dua edersiniz, o da tercih ederse kendisine [kaldırması için] davet ettiğiniz [sıkıntıyı] kaldırır ve şirk [ortak] koştuğunuzu unutursunuz." de.
(Enam 40)Hüseyin Atay Meali:
De ki: "Allah’ın azabı size gelse veya Saat size gelse, doğru iseniz Allah’tan başkasına mı yalvarırsınız?"
(Enam 40)İbni Kesir Meali:
De ki: Bana haber verir misiniz, eğer üzerinize Allah'ın azabı gelse veya size kıyamet gelirse; Allah'tan başkasını mı çağırırsınız? Eğer sadıklardan iseniz.
(Enam 40)İlyas Yorulmaz Meali:
Deki “Kendi kendinize şunu sorun; eğer Allah'ın azabı size gelse veya kıyamet saati başlasa, samimi kimseler iseniz söyleyin: Allah dan başkasını mı çağırırsınız?”
(Enam 40)İskender Ali Mihr Meali:
(Ya Muhammed müşriklere) de ki: “Siz kendinizi gördünüz mü? (halinizi gördünüz mü, aczinizi anladınız mı? Allah’ın âyetlerini inkâr edenler karanlıkta kalmış sağır ve dilsizlerdir.) Eğer Allah’ın azabı size gelse veya o saat (kıyâmet vakti) size gelse, eğer siz sadıksanız (doğru sözlü iseniz), Allah’tan başkasına mı dua edersiniz?”
(Enam 40)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
De ki: «Eğer doğru sözlü kimselerseniz söyleyin bana, Allah'ın azabı size erişince ya da kıyamet günü gelince, Allah'tan başkasına mı yalvaracaksınız?»
(Enam 40)Kadri Çelik Meali:
De ki: “Düşündünüz mü kendinizi hiç? Üzerinize Allah'ın azabı gelse veya size kıyamet gelip çatsa, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer doğru sözlüler iseniz (söyleyin bakayım).”
(Enam 40)Mahmut Kısa Meali:
Allah’ın hükümlerine boyun eğmekten kaçınan o müşriklerin iç dünyalarına, seslenerek de ki: “Eğer doğru sözlü iseniz söyleyin bakalım; size Allah’ın azâbı veya Kıyâmet Saati gelip çatıverse, Allah’tan başkasına mı yalvarırsınız?
(Enam 40)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
"Ey inkarcılar Allah'ın azabı gelip çatarsa Allah'tan başkasına mı yalvarır, Nida eder, dua edersiniz?" de. "Doğru sözlüyseniz çağırın bakalım sizler."
(Enam 40)Mehmet Türk Meali:
(Ey Muhammed!) Onlara: “Eğer siz, doğru kimselerseniz, söyleyin bakayım! Allah’ın azabı size (ansızın) geliverse yahut kıyamet kopuverse, Allah’ı bırakır da başkasına mı yalvarırsınız?”1 de.*
(Enam 40)Muhammed Celal Şems Meali:
De ki: “Hiç düşündünüz mü? Allah’ın azabı size gelse veya (vadolunan o zor) saat gelse (ve) eğer doğruysanız, Allah’tan başkasını mı çağıracaksınız?”
(Enam 40)Muhammed Esed Meali:
De ki: "(Bu dünyada) Allahın azabına çarptırıldığınız zaman yahut Son Saat gelip çattığında Allahtan başkasına yalvardığınızı düşünebilir misiniz? (Söyleyin bana,) eğer doğru sözlü insanlar iseniz!
(Enam 40)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
De ki; "Bir düşünün bakalım, Allah'ın azabı yakanıza yapışsa yahut o saat gelip çatsa, Allah'tan başkasına mı yakarırsmız? Doğru sözlü iseniz yanıt verin."
(Enam 40)Mustafa Çavdar Meali:
De ki: “Hiç düşündünüz mü, eğer Allah’ın azabı sizi yakalasa veya o saat, bu dünyanın bozulma anı gelip çatsa, eğer iddianızda doğruysanız söyleyin Allah’tan başkasına mı yalvarırsınız?”Bknz: (6/56) - (6/63) - (6/71) - (7/5) - (27/62) - (39/38)
(Enam 40)Mustafa Çevik Meali:
40-41 Ey Peygamber! O müşriklere de ki: “Bu nankörlük, küstahlık ve azgınlığınız sebebi ile Allah’ın azabı gelip çatsa ya da aniden Kıyamet kopsa, o zaman sizler Allah’tan başkasına mı yalvarıp yakaracak, yardım isteyeceksiniz? Hayır, o zaman yalnız Allah’a yalvarırsınız ancak Allah dilerse ondan sizi kurtarır, O’na ortak koştuğunuz ilahlarınız o anda aklınıza bile gelmez.”
(Enam 40)Mustafa İslamoğlu Meali:
De ki: "Düşünsenize bir, eğer Allah'ın azabına uğrasanız ya da Kıyamet Günü gelip çatsa, Allah'tan başkasına yalvarabilir misiniz? Hadi (cevap verin), eğer dürüstseniz?
(Enam 40)Osman Okur Meali:
De ki: "Bir düşünün bakalım! Allah'ın azabı yakanıza yapışsa yahut o saat (kıyamet) gelip çatsa, Allah'tan başkasına mı yakarırsınız? Doğru sözlü iseniz söyleyin!"
(Enam 40)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
De ki: «Siz bana haber verebilir misiniz? Eğer size Allah Teâlâ'nın azabı gelirse veya size kıyamet gelirse Allah Teâlâ'dan başkasına mı niyazda bulunursunuz? Eğer siz doğru sözlü kimseler iseniz (söyleyin bakalım!).»
(Enam 40)Ömer Öngüt Meali:
De ki: “Söyleyin bana! Allah'ın azabı size gelse veya kıyamet gelip çatıverse, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer doğru sözlü iseniz?”
(Enam 40)Ömer Sevinçgül Meali:
“Hiç düşündünüz mü, Allah’ın azabı ya da kıyamet üzerinize gelse, Allah’tan başkasına mı yalvarırsınız? Doğru kimselerseniz bana bildirin” de.
(Enam 40)Sadık Türkmen Meali:
De ki: “(Söyleyin bana) hiç düşündünüz mü? Size Allah’ın azabı gelse veya saat size gelip çatıverse, Allah’tan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer doğru sözlüler iseniz!”
(Enam 40)Seyyid Kutub Meali:
De ki; «Eğer başınıza Allah'ın azabı kıyamet ile yüzyüze gelseniz, doğru konuşacaksanız söyleyin bakalım acaba (bu durumda) Allah'dan başkasına mı yalvarırsınız?
(Enam 40)Suat Yıldırım Meali:
De ki: "Söyleyin bakalım, eğer size Allah'ın azabı gelir yahut kıyamet gelip çatarsa Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Doğru kimseler iseniz haydi söyleyin gerçeği!"
(Enam 40)Süleyman Ateş Meali:
De ki: "Düşündünüz mü kendinizi hiç? Size Allah'ın azabı gelse, ya da o (Duruşma) sa'at(i) gelse, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Doğru (sözlü) iseniz (söyleyin).
(Enam 40)Süleymaniye Vakfı Meali:
De ki "Kendinize baktınız mı? Allah'ın azabı size gelse ya da kıyamet saati gelip çatsa Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer samimiyseniz söyler misiniz?"
(Enam 40)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
De ki: "Doğru sözlü iseniz söyleyin bana: Allah'ın azabına uğrasanız veya Kıyamet kopsa, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız?"
(Enam 40)Şaban Piriş Meali:
De ki: -Eğer doğruysanız bana haber verir misiniz, Allah'ın azabı size ulaşır, veya kıyamet saati size gelip çatarsa, Allahtan başkasına mı yalvarırsınız?
(Enam 40)Talat Koçyiğit Meali:
(Ey Muhammed! Onlara) de ki: "Bana haber verir misiniz. Allah'ın azabı size ulaşır, yahut kıyamet vakti size gelip çatarsa, sözünüzde de doğruysanız, Allah'tan başkasına mı yalvaracaksınız?"
(Enam 40)Tefhimul Kuran Meali:
De ki: «Düşündünüz mü hiç; eğer size Allah'ın azabı gelirse ya da saat (kıyamet) gelip çatarsa, Allah'tan başkasını mı çağıracaksınız? Eğer doğru sözlüler iseniz (çağırın bakalım.)»
(Enam 40)Ümit Şimşek Meali:
De ki: Söyleyin bana, eğer Allah'ın azabı size erişse veya kıyamet başınıza kopacak olsa, Allah'tan başkasına mı yalvaracaksınız? Sözünüzde doğru iseniz, cevap verin.
(Enam 40)Yaşar Nuri Öztürk Meali
De ki: "Bir düşünün bakalım! Allah'ın azabı yakanıza yapışsa yahut o saat gelip çatsa, Allah'tan başkasına mı yakarırsınız? Doğru sözlü iseniz söyleyin!"
(Enam 40)