21. Enbiya Suresi / 50.ayet

İşte, bu ona indirdiğimiz mübarek bir öğüttür. Şimdi bunu siz mi inkâr ediyorsunuz?

Bknz: (2/97)»(2/99)(17/105)»(17/108)(18/27)»(18/29)(26/192)»(26/195)(39/23)(39/41)

Mustafa Çavdar Meali

Enbiya 50 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve bu da kutlu Kur'an'dır, bunu da indirdik; inkar mı edeceksiniz onu?

(Enbiya 50)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Bu (Kur’an) da Bizim Ona (Hz. Muhammed Aleyhisselama) indirdiğimiz mübarek bir Zikir’dir. (Devamlı hatırlanması ve uyulması gereken İlahi prensiplerdir.) Şu halde onu inkâr edecek (artık gereksiz ve geçersiz gösterecek) siz misiniz?

(Enbiya 50)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ve indirdiğimiz bu son kitapta, öncekiler gibi uyarıcı, hatırlatıcı, kutlu bir öğüttür. Siz O'nu inkâr mı edeceksiniz?

(Enbiya 50)

Adem Uğur Meali:

İşte bu (Kur'an) da, bizim indirdiğimiz hayırlı ve faydalı bir öğüttür. Şimdi onu inkâr mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Ahmet Hulusi Meali:

Bu da inzal ettiğimiz mübarek bir hatırlatmadır! Siz O'nu inkar edenler misiniz?

(Enbiya 50)

Ahmet Tekin Meali:

İşte bu okunması ibadet olan övünç kaynağı Kur'ân da, indirdiğimiz hayrı öğreten, insanlara faydalı, kutsal bir kitaptır, hayırlı bereketli bir öğüttür, bir ikazdır. Şimdi onu mu inkâr ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Ahmet Varol Meali

Bu (Kur'an) da, bizim indirdiğimiz mübarek bir zikirdir. Şimdi siz onu inkar mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Ali Bulaç Meali:

Bu, bizim ona indirdiğimiz mübarek bir zikirdir. Şu halde onu inkar edecek olanlar siz misiniz?

(Enbiya 50)

Ali Fikri Yavuz Meali:

İşte bu Kur'an da, bizim indirdiğimiz mübarek bir zikirdir (İman edenler için rahmet ve feyiz kaynağıdır). Şimdi siz (ey Mekke halkı), bunu mu inkar ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Ali Rıza Sefa Meali:

Oysa işte bu, indirdiğimiz kutsal bir öğretidir. Şimdi, Onu, inkar mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Ali Ünal Meali:

İşte bu Kur’ân da, şimdi indirmekte olduğumuz kutlu ve her bakımdan bereket yüklü bir kitaptır. Hal böyle iken, siz onu inkâr mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Bu Kur’an da bereketli, kusursuz, indirdiğimiz bir mesajdır. Artık onu nasıl inkâr edersiniz?

(Enbiya 50)

Bayraktar Bayraklı Meali:

İşte bu Kur'an da bizim indirdiğimiz hayırlı ve faydalı bir öğüttür. Şimdi onu inkar mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Bekir Sadak Meali:

iste bu, indirdigimiz kutsal bir Kitap'dir. Siz mi onu inkar ediyorsunuz?*

(Enbiya 50)

Besim Atalay Meali:

Bu kutlu bir öğüttür, onu bizler indirdik, ona inanmaz mısız?

(Enbiya 50)

Celal Yıldırım Meali:

İşte bu (Kur'ân), indirdiğimiz mubarek bir kitaptır. Şimdi sız mı bunu inkâr ediyorsunuz ?!

(Enbiya 50)

Cemal Külünkoğlu Meali:

İşte bu (Kur'an) da bizim indirdiğimiz mübarek bir öğüttür. Şimdi siz bunu mu inkâr ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Diyanet İşleri Eski Meali:

İşte bu, indirdiğimiz kutsal bir Kitap'dır. Siz mi onu inkar ediyorsunuz?*

(Enbiya 50)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

İşte bu (Kur'an) da bizim indirdiğimiz mübarek bir öğüttür. Şimdi siz bunu mu inkar ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Diyanet Vakfı Meali:

İşte bu (Kur'an) da, bizim indirdiğimiz hayırlı ve faydalı bir öğüttür. Şimdi onu inkâr mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Edip Yüksel Meali:

Bu, da ona indirdiğimiz kutsal bir mesajdır. Siz şimdi ona karşı mı çıkıyorsunuz?

(Enbiya 50)

Elmalılı Orjinal Meali:

İşte bu (Kur'an) da bizim indirdiğimiz mübarek zikirdir şimdi siz bunu mu inkar ediyorsunuz

(Enbiya 50)

Elmalılı Yeni Meali:

İşte bu (Kur'an) da Bizim indirdiğimiz mübarek bir uyarıdır. Şimdi siz bunu mu inkar ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Erhan Aktaş Meali:

Bu, indirdiğimiz çok değerli bir öğüttür. Böyleyken, siz onu inkar mı edeceksiniz?

(Enbiya 50)

Gültekin Onan Meali:

Bu, bizim ona indirdiğimiz mübarek bir zikirdir. Şu halde onu inkar edecek olanlar siz misiniz?

(Enbiya 50)

Hakkı Yılmaz Meali:

İşte bu Kur’ân da Bizim indirdiğimiz mübarek bir öğüttür. Şimdi siz bunu tanıtmayan, tanınmasını engelleyen kimseler misiniz?

(Enbiya 50)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Bu (Kur’ân), indirdiğimiz mübarek zikirdir. Siz onu inkâr mı edeceksiniz?

(Enbiya 50)

Harun Yıldırım Meali:

İşte bu (Kur'an) da, bizim indirdiğimiz hayırlı ve faydalı bir öğüttür. Şimdi onu inkâr mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Hasan Basri Çantay:

İşte bu (Kur'an) da bizim indirdiğimiz feyz kaynağı bir zikirdir. Şimdi siz mi bunu inkar edicilersiniz?

(Enbiya 50)

Hayrat Neşriyat Meali:

İşte bu (Kur'ân) da, mübârek bir zikirdir ki onu (biz) indirdik. Şimdi siz onu inkâr edenler misiniz?

(Enbiya 50)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Bu, indirdiğimiz mübarek [Tanrısal bereket kaynağı] olan bir hatırlatmadır (zikirdir). Artık siz onu tanınmayanlar (inkarcılar) mısınız?

(Enbiya 50)

Hüseyin Atay Meali:

Ve işte bu, indirdiğimiz kutsal bir anmadır. Siz mi onu inkâr ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

İbni Kesir Meali:

İşte bu da Bizim indirdiğimiz mübarek bir zikirdir. Yoksa siz onu inkar mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

İlyas Yorulmaz Meali:

Bu mübarek kıldığımız öğüdü (Kur'an'ı) biz indirdik. Şimdi siz onu inkar mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve bu, Bizim indirdiğimiz Mübarek Bir Zikir’dir. Siz, hâlâ O’nu inkâr edenler misiniz?

(Enbiya 50)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Bu Kur'an Bizim bildirdiğimiz kutlu bir öğüttür. Şimdi siz bunu tanımazlık mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Kadri Çelik Meali:

Bu (Kur'an), bizim ona indirdiğimiz bereket dolu olan bir hatırlatıcıdır. Şimdi siz mi onu inkâr edicilersiniz?

(Enbiya 50)

Mahmut Kısa Meali:

Ey insanlar! İşte bu elinizdeki Kur’an da, doğru yolu göstermek üzere göndermiş olduğumuz hayır ve bereketlerle dolu bir hikmet, öğüt ve uyarı kitabıdır; şimdi siz, onu bile bile inkâr mı edeceksiniz?

(Enbiya 50)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

En güzel zikir bu bizim indirdiğimiz kitaptır. Şu halde siz misiniz, bunu inkar edecek olanlar?

(Enbiya 50)

Mehmet Türk Meali:

Bu, (Kur’an da) Bizim (Muhammed’e) indirdiğimiz mübârek (faydalı) bir uyarıdır. (Ey müşrikler! Şimdi) siz, bu Kur’an’ı mı inkâr ediyorsunuz?1 *

(Enbiya 50)

Muhammed Celal Şems Meali:

Bu (Kur’an,) bir hatırlatma olup, (bütün İlâhi Kitaplar’ın güzellikleri onun içine akıp) birikmiştir. Bunu, (ancak) Biz indirdik. Siz, yine (de) onu inkâr mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Muhammed Esed Meali:

Ve indirdiğimiz bu (mesaj da, öncekiler gibi) uyarıcı hatırlatıcı kutlu bir mesajdır; hal böyleyken yine de onu inkar mı edeceksiniz?

(Enbiya 50)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Bu, bizim indirdiğimiz kutlu bir uyarıdır. Yoksa siz onu inkar mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Mustafa Çavdar Meali:

İşte, bu ona indirdiğimiz mübarek bir öğüttür. Şimdi bunu siz mi inkâr ediyorsunuz?

Bknz: (2/97)»(2/99) - (17/105)»(17/108) - (18/27)»(18/29) - (26/192)»(26/195) - (39/23) - (39/41)

(Enbiya 50)

Mustafa Çevik Meali:

İşte bu Kur’an da önceki peygamberlere indirdiğimiz gibi, insanları karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için gönderilmiştir. Buna rağmen insanların çoğu yüz çevirirler.

(Enbiya 50)

Mustafa İslamoğlu Meali:

İşte bu da, kendisini Bizim indirdiğimiz mübarek bir hatırlatıcı mesajdır: Peki, bu durumda siz onu hala inkar edecek misiniz?

(Enbiya 50)

Osman Okur Meali:

Bu (Kur'an) da, bizim indirdiğimiz mübarek bir zikirdir. Şimdi siz onu inkar mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve işte bu (Kur'an) bir mübarek zikirdir ki, onu Biz indirdik. Artık siz mi onu münkir kimselersiniz?

(Enbiya 50)

Ömer Öngüt Meali:

İşte bu (Kur'an) da bizim indirdiğimiz mübarek bir zikirdir. Şimdi siz onu inkâr mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Ömer Sevinçgül Meali:

‘Size iletilen’ bu kutlu kitabı biz indirdik. Yoksa siz onu inkâr mı ediyorsunuz!

(Enbiya 50)

Sadık Türkmen Meali:

İşte bu da (sizin için) ona indirdiğimiz mübarek bir öğüttür. Şimdi siz onu inkâr mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Seyyid Kutub Meali:

Bu Kur'an, tarafımızdan indirilmiş kutsal bir öğüttür. Siz onu inkâr mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Suat Yıldırım Meali:

İşte bu da sana indirdiğimiz kutlu bir mesajdır. Hal böyle iken siz onu inkar mı edeceksiniz?

(Enbiya 50)

Süleyman Ateş Meali:

Bu (Kur'an) da ona (yani Muhammed'e) indirdiğimiz mübarek (çok faydalı) bir öğüttür. Şimdi siz onu inkar mı ediyorsunuz? (Ne kadar gafilsiniz siz)!

(Enbiya 50)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Bu Kur'an bereketli[1] doğru bilgidir; onu Biz indirdik . Şimdi siz bunu inkar mı ediyorsunuz?

1)Sonsuz hikmetlerle dolu. ‘Bereket' kendinde artma özelliği bulunandır. Örneğin buğday tohumu bereket özelliğine sahiptir. Doğru şekilde kullanıldığı takdirde, birkaç kilogram buğday tanesinden tonlarca mahsul alınabilir.  

(Enbiya 50)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

İndirdiğimiz bu Kitap kutlu bir öğüttür. Buna rağmen onu inkar mı edeceksiniz?

(Enbiya 50)

Şaban Piriş Meali:

İşte, bu da indirdiğimiz mübarek bir zikirdir. Şimdi bunu inkar mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Talat Koçyiğit Meali:

Bu da, (Muhammed'e) indirdiğimiz mübarek bir öğüttür. Şimdi siz onu inkâr mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)

Tefhimul Kuran Meali:

Bu, bizim ona indirdiğimiz mübarek olan bir zikirdir. Şu halde onu inkâr edecek olanlar siz misiniz?

(Enbiya 50)

Ümit Şimşek Meali:

Bu Kur'ân ise Bizim indirdiğimiz mübarek bir öğüttür. Şimdi siz bunu inkâr mı edeceksiniz?

(Enbiya 50)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Bu, bereketli bir Zikir'dir ki, onu indirdik. Yoksa siz onu inkar mı ediyorsunuz?

(Enbiya 50)