21. Enbiya Suresi / 60.ayet

Diğerleri:
– İbrahim denilen bir gencin bunları diline doladığını duymuştuk, dediler.

Bknz: (21/57)

Mustafa Çavdar Meali

Enbiya 60 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Bir genç duymuştuk dediler, İbrahim deniyordu adına, onlardan bahsediyordu.

(Enbiya 60)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(İçlerinden birileri) “Kendisine İbrahim denilen bir gencin bunları diline doladığını işittik (herhalde onun işidir) ” demişlerdi.

(Enbiya 60)

Abdullah Parlıyan Meali:

İçlerinden bazıları: “İbrahim denen bir gencin, o tanrıları diline doladığını işitmiştik” dediler.

(Enbiya 60)

Adem Uğur Meali:

(Bir kısmı:) Bunları diline dolayan bir genç duyduk; kendisine İbrahim denilirmiş, dediler.

(Enbiya 60)

Ahmet Hulusi Meali:

Dediler ki: "Bunlar hakkında konuşan (geçersiz olduklarından söz eden) İbrahim diye bir genç işitmiştik. "

(Enbiya 60)

Ahmet Tekin Meali:

Bazıları: “İbrâhim denilen bir gencin onları diline doladığını duymuştuk” dediler.

(Enbiya 60)

Ahmet Varol Meali

"Kendisine İbrahim denilen bir gencin bunları diline doladığını duyduk" dediler.

(Enbiya 60)

Ali Bulaç Meali:

"Kendisine İbrahim denilen bir gencin bunları diline doladığını işittik" dediler.

(Enbiya 60)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(Yine kâfirlerden bir takımı) dediler: “- İşittik ki, bir delikanlı bunları kötülüyor, kendisine İbrâhîm deniyormuş.”

(Enbiya 60)

Ali Rıza Sefa Meali:

"İbrahim denilen bir gencin, onları diline doladığını duyduk!" dediler.

(Enbiya 60)

Ali Ünal Meali:

İçlerinden bazıları, “Bir gencin onları diline doladığını işitmiştik,” dediler, “adı İbrahim olan bir genç!”

(Enbiya 60)

Bahaeddin Sağlam Meali:

“Onları diline dolayan, İbrahim denilen bir genç işittik” dediler.

(Enbiya 60)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Bazıları, "Bunları diline dolayan bir genç duyduk; kendisine İbrahim denilirmiş" dediler.

(Enbiya 60)

Bekir Sadak Meali:

(60-61) Bazilari: «Ibrahim denen bir gencin onlari diline doladigini duymustuk» deyince, «O halde bunlarin sahidlik edebilmeleri icin onu halkin gozu onune getirin» dediler.

(Enbiya 60)

Besim Atalay Meali:

Dediler ki: «İbrahim adında bir yiğit vardır, o bunları yererdi!»

(Enbiya 60)

Celal Yıldırım Meali:

Onlardan bir kısmı, «İbrahim denen bir gene bunları diline dolayıp duruyordu» dediler.

(Enbiya 60)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(Bir kısmı:) “İbrahim denilen bir gencin onları diline doladığını duyduk” dediler.

(Enbiya 60)

Diyanet İşleri Eski Meali:

60,61. Bazıları: "İbrahim denen bir gencin onları diline doladığını duymuştuk" deyince, "O halde bunların şahidlik edebilmeleri için onu halkın gözü önüne getirin" dediler.

(Enbiya 60)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(İçlerinden bazıları), "İbrahim denilen bir gencin onları diline doladığını duyduk" dediler.

(Enbiya 60)

Diyanet Vakfı Meali:

(Bir kısmı:) Bunları diline dolayan bir genç duyduk; kendisine İbrahim denilirmiş, dediler.

(Enbiya 60)

Edip Yüksel Meali:

'Onları diline dolayan bir delikanlı işittik, kendisine İbrahim deniliyormuş,' dediler.

(Enbiya 60)

Elmalılı Orjinal Meali:

Bir delikanlı işittik bunları anıyor adına İbrahim deniyormuş dediler

(Enbiya 60)

Elmalılı Yeni Meali:

(Aralarında): "İbrahim adında bir delikanlının, bunlara dil uzattığını duymuştuk;

(Enbiya 60)

Erhan Aktaş Meali:

"İbrahim adında bir gencin onlardan söz ettiğini duyduk." dediler.

(Enbiya 60)

Gültekin Onan Meali:

"Kendisine İbrahim denilen bir gencin bunları diline doladığını işittik" dediler.

(Enbiya 60)

Hakkı Yılmaz Meali:

Bazıları, “Onları anıp duran bir genç duyduk. Onun için “İbrâhîm” deniliyor” dediler.

(Enbiya 60)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“Bir genç işittik onları diline dolayan! Onun adı İbrahim.” demişlerdi.

(Enbiya 60)

Harun Yıldırım Meali:

Dediler ki: “Kendisine İbrahim denilen bir gencin bunları diline doladığını işittik.”

(Enbiya 60)

Hasan Basri Çantay:

Dediler: "İşitdik ki kendisine Ibrahim denilen bir gene bunları diline doluyordu".

(Enbiya 60)

Hayrat Neşriyat Meali:

(Bazıları:) “Onları diline dolayan bir genç işittik; kendisine İbrâhîm deniyormuş” dediler.

(Enbiya 60)

Hubeyb Öndeş Meali: /

"onları [putları] zikir eden [diline dolayan], kendisine 'İbrahim' denilen bir genci işittik." dediler.

(Enbiya 60)

Hüseyin Atay Meali:

60-61 "İbrahim denen bir gencin onları diline doladığını duymuştuk" deyince, "O halde tanıklık edebilmelerini sağlamak için, onu halkın gözü önüne getirin" dediler.

(Enbiya 60)

İbni Kesir Meali:

Dediler ki: Kendisine İbrahim denilen bir gencin bunları diline doladığını duymuştuk.

(Enbiya 60)

İlyas Yorulmaz Meali:

“İbrahim denen bir gencin, putların aleyhinde konuştuğunu duymuştuk.”

(Enbiya 60)

İskender Ali Mihr Meali:

“Ona (kendisine), İbrâhîm denen gencin, onları zikrettiğini (putlardan bahsettiğini) işittik.” dediler.

(Enbiya 60)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Dediler: «İşittik ki İbrahim adında bir delikanlı tanrılarımıza karşı dil uzatıyormuş.»

(Enbiya 60)

Kadri Çelik Meali:

“Kendisine İbrahim denilen bir gencin, bunları diline doladığını işittik” dediler.

(Enbiya 60)

Mahmut Kısa Meali:

İçlerinden bazıları, “İbrahim adında genç bir adamın putlarımız hakkında ileri geri konuştuğunu duymuştuk!” dediler, “Bunu ondan başkası yapmış olamaz!”

(Enbiya 60)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Ardın bazıları: "İbrahim denen gencin bunları kötüleyip, diline doladığını işittik" dediler.

(Enbiya 60)

Mehmet Türk Meali:

(İçlerinden bir kısmı): “İbrahim adında bir gencin bu (putlar hakkında) ileri-geri konuştuğunu işitmiştik.” dediler.

(Enbiya 60)

Muhammed Celal Şems Meali:

(Diğerleri), “İbrahim adında bir gencin bunlardan bahsettiğini duyduk,” dediler.

(Enbiya 60)

Muhammed Esed Meali:

İçlerinden bazıları: "İbrahim denen bir gencin o (tanrı)ları diline doladığını işitmiştik" dediler.

(Enbiya 60)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Yine dediler ki; "İbrahim adında bir gencin onları diline doladığını duymuştuk."

(Enbiya 60)

Mustafa Çavdar Meali:

Diğerleri: – İbrahim denilen bir gencin bunları diline doladığını duymuştuk, dediler.

Bknz: (21/57)

(Enbiya 60)

Mustafa Çevik Meali:

58-63 Onlar İbrahim’in yanından uzaklaşınca, İbrahim putların bulunduğu ibadethaneye girerek en büyük ilah kabul edilen putun heykeli dışındakilerin hepsini kırıp parçaladı. Olup bitenleri ondan sorsunlar cevap veremediğini görüp, gerçeği anlasınlar diye de büyük kabul edilene dokunmadı. Bir süre sonra durumu fark eden halk: “İlahlarımıza hangi zalim bunu yapmış?” diye feryat etmeye başladı. Bu arada içlerinden bazıları: “İbrahim adındaki bir gencin ilahları ile ilgili ileri geri konuştuğunu, onlara dil uzatıp durduğunu.” söylediler. Bunun üzerine İbrahim’i yakalayıp şahitler huzurunda söylediklerini tekrar ettirip, putları kendisinin kırdığını itiraf ettirerek, cezalandırılması gerektiğine karar verip harekete geçtiler. İbrahim’i halkın huzuruna getirerek; “Söyle bakalım ilahlarımızın heykelleri olan putlarımızı sen mi parçalayıp bu hale getirdin?” dediler. İbrahim de onlara, “Bunu belki şu en büyükleri yapmıştır en iyisi siz ona sorun, tabi konuşabiliyorsa size cevap verecektir.” dedi.

(Enbiya 60)

Mustafa İslamoğlu Meali:

(Onlardan bazıları) "Adına İbrahim denilen bir gencin onları diline doladığı kulağımıza kadar geldi" dediler.

(Enbiya 60)

Osman Okur Meali:

(60-61) Bazıları: "İbrahim denen bir gencin onları diline doladığını duymuştuk" deyince, dediler ki: "Öyleyse, onu insanların gözü önüne getirin ki ona (nasıl bir ceza vereceğimize) şahid olsunlar."

(Enbiya 60)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Dediler ki: «Kendisine İbrahim denilen bir genci işittik ki, onları anıp duruyormuş.»

(Enbiya 60)

Ömer Öngüt Meali:

Dediler ki: “Bunları diline dolayan bir genç işittik, kendisine İbrahim deniliyormuş. ”

(Enbiya 60)

Ömer Sevinçgül Meali:

“İbrahim adlı gencin bunları diline doladığını işitmiştik!” dediler.

(Enbiya 60)

Sadık Türkmen Meali:

“Onları diline dolayan bir genç işittik, kendisine İbrahim deniliyormuş” dediler.

(Enbiya 60)

Seyyid Kutub Meali:

Duyduğumuza göre 'İbrahim adında bir delikanlı bu ilahlarımıza dil uzatıyordu' dediler.

(Enbiya 60)

Suat Yıldırım Meali:

İçlerinden bazıları: "Sahi! İbrahim adındaki bir delikanlının onları diline doladığını işitmiştik!"

(Enbiya 60)

Süleyman Ateş Meali:

"Onları diline dolayan bir genç işittik, kendisine İbrahim deniliyormuş," dediler.

(Enbiya 60)

Süleymaniye Vakfı Meali:

(Bazıları:) "Bir delikanlının onları diline doladığını duyduk, dediler. Adına İbrahim diyorlar."

(Enbiya 60)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

İçlerinden bir kısmı: "İbrahim adında bir gencin onları diline doladığını duymuştuk" dedi.

(Enbiya 60)

Şaban Piriş Meali:

-İbrahim denilen bir gencin onları diline doladığını duymuştuk, dediler.

(Enbiya 60)

Talat Koçyiğit Meali:

Bir kısmı da demişlerdi ki: "Kendisine İbrahim denilen bir gencin, onları diline doladığını işitmiştik .

(Enbiya 60)

Tefhimul Kuran Meali:

«Kendisine İbrahim denilen bir gencin bunları diline doladığını işittik» dediler.

(Enbiya 60)

Ümit Şimşek Meali:

Dediler ki: “İbrahim adında bir gencin onları diline doladığını işitmiştik.”

(Enbiya 60)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Dediler: "Onları diline dolayan bir genç duymuştuk. Kendisine 'İbrahim' deniyor."

(Enbiya 60)