35. Fatır Suresi / 4.ayet

Eğer seni yalanlarlarsa, bil ki senden önceki elçiler de yalanlanmıştı. Bütün işler döner dolaşır sonunda Allah’a varır.

Bknz: (22/42)»(22/44)(38/12)»(38/14)(39/71)

Mustafa Çavdar Meali

Fatır 4 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Seni yalanlıyorlarsa senden önceki peygamberler de yalanlandı ve işler, dönüp Allah'a varır.

(Fatır 4)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Ey Nebim!) Eğer Seni yalanlıyorlarsa (sabret), Senden önceki elçiler de yalanlanmıştı. Bütün işler Allah’a döndürülüp durmaktadır.

(Fatır 4)

Abdullah Parlıyan Meali:

O kafalarını gerçeklerden çevrilenler, eğer seni yalanlarlarsa, aldırma ey peygamber! Unutma ki, senden önce öteki peygamberler de yalanlanmıştır. İşler eninde sonunda Allah'a döner.

(Fatır 4)

Adem Uğur Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa (üzülme); senden önceki peygamberler de yalanlanmıştır. Bütün işler yalnızca Allah'a döndürülecektir.

(Fatır 4)

Ahmet Hulusi Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki Rasuller de gerçekten yalanlanmıştı! Olup bitenler hakkında hüküm Allah'a aittir.

(Fatır 4)

Ahmet Tekin Meali:

Eğer seni yalanlarlarsa, senden önceki bütün peygamberler de yalanlanmış, inkâr edilmiş olur. Bütün planların, icra edilerek sonuçlandırıldığı, bütün icraatların, amellerin hesabının sorulduğu tek merci Allah'tır.*

(Fatır 4)

Ahmet Varol Meali

Eğer seni yalanladılarsa, senden önceki peygamberler de yalanlandı. Bütün işler Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Ali Bulaç Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki elçiler de yalanlandı. (En sonunda bütün) İşler Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(Ey Rasûlüm, Kureyş kavmi) seni tekzip ediyorlarsa (buna üzülme, sabret,) senden önceki peygamberler de tekzip edildi. Bütün işler Allah'a döndürülür, (kıyamette herkesin hesabı görülür).

(Fatır 4)

Ali Rıza Sefa Meali:

Seni yalanlıyorlarsa, senden önce de elçiler yalanlanmıştı. Oysa tüm işler, Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Ali Ünal Meali:

(Ey Rasûlüm,) eğer (Mesaj’ın itibariyle) seni yalanlıyorlarsa (üzülme, bu ilk değil), senden önceki rasûller de yalanlanmıştı. Bütün işler neticede varır Allah’a dayanır ve O, neye hükmederse o olur.

(Fatır 4)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Eğer seni yalanlarlarsa, şüphesiz senden önce de nice peygamberler yalanlandılar. Fakat bütün işler Allah’a dönecektir. [Her şey ahirette belli olacaktır.]

(Fatır 4)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki peygamberler de yalanlanmıştır. Bütün işler Allah'a döndürülecektir.

(Fatır 4)

Bekir Sadak Meali:

Seni yalanliyorlarsa bil ki senden once de nice peygamberler yalanlanmistir. Butun isler Allah' a dondurulur.

(Fatır 4)

Besim Atalay Meali:

Seni yalanlıyorlarsa, senden önce nice nice peygamberler yalanlandı, işler Allaha varır

(Fatır 4)

Celal Yıldırım Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önce de birçok peygamberler yalanlanmıştı. İşler (eninde sonunda) Allah'a döner.

(Fatır 4)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(Ey Muhammed!) Eğer onlar seni yalanlıyorlarsa bil ki, senden önceki nice peygamberler de yalanlanmıştır. (Sonunda bütün) işler Allah'a döndürülecektir.

(Fatır 4)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Seni yalanlıyorlarsa bil ki senden önce de nice peygamberler yalanlanmıştır. Bütün işler Allah' a döndürülür.

(Fatır 4)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(Ey Muhammed!) Eğer seni yalancı sayıyorlarsa bil ki, senden önce de nice peygamberler yalancı sayılmıştır. Bütün işler ancak Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Diyanet Vakfı Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa (üzülme); senden önceki peygamberler de yalanlanmıştır. Bütün işler yalnızca Allah'a döndürülecektir.

(Fatır 4)

Edip Yüksel Meali:

Seni yalanlarlarsa, senden önceki elçiler de yalanlandı. Tüm işlerin kontrolü ALLAH'a aittir.

(Fatır 4)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve eğer seni tekzib ediyorlarsa bundan evvel bir çok Resuller de tekzib olundu, bütün işler Allaha irca' olunur

(Fatır 4)

Elmalılı Yeni Meali:

Ve eğer seni yalanlıyorlarsa, bundan önce bir çok peygamberler de yalanlandı. Bütün işler Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Erhan Aktaş Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa, bil ki senden önceki rasuller de yalanlanmışlardı. Bütün işler Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Gültekin Onan Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki elçiler de yalanlandı. (En sonunda bütün) Buyruklar Tanrı'ya döndürülür.

(Fatır 4)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve eğer onlar seni yalanlıyorlarsa, kesinlikle senden önce de elçiler yalanlanmıştı. Ve işler yalnızca Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Şayet seni yalanlıyorlarsa hiç şüphesiz, senden önceki resûlleri de yalanlandılar. İşler Allah’a döndürülür.

(Fatır 4)

Harun Yıldırım Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa (üzülme); senden önceki peygamberler de yalanlanmıştır. Bütün işler yalnızca Allah'a döndürülecektir.

(Fatır 4)

Hasan Basri Çantay:

(Habibim) eğer seni tekzib ediyorlarsa senden önceki peygamberler de tekzib edilmişdir. (Bütün) işler ancak Allaha döndürülür.

(Fatır 4)

Hayrat Neşriyat Meali:

(Habîbim, yâ Muhammed!) Eğer seni yalanlıyorlarsa, şübhesiz ki senden önceki peygamberler de yalanlanmıştı. Hâlbuki (bütün) işler ancak Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Eğer seni yalanladılarsa, [bil ki] senden önceki Elçiler de yalanlanmıştı. İşler, sadece Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Hüseyin Atay Meali:

Seni yalanlıyorlarsa, senden önce de nice elçiler yalanlanmıştır. Bütün işler Allah'a götürülür.

(Fatır 4)

İbni Kesir Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa; doğrusu senden önce de nice peygamberler yalanlanmıştır. İşler, ancak Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

İlyas Yorulmaz Meali:

Eğer seni yalanlarlarsa, senden önceki elçilerde yalanlanmıştı. Bütün işler Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve eğer seni tekzip ediyorlarsa (yalanlıyorlarsa), senden önceki resûller (de) yalanlanmıştı. Emirler (bütün işler), Allah’a döndürülür.

(Fatır 4)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Seni yalancı sayıyorlarsa bil ki senden önceki elçileri de böyle yalancı saymışlardı. Her işin sonu Allah'a varır.

(Fatır 4)

Kadri Çelik Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki peygamberler de yalanlandı. (En sonunda bütün) İşler Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Mahmut Kısa Meali:

Ey Peygamber ve ey Müslüman! Eğer Kur’an’a çağırdığın kimseler seni yalanlıyorlarsa, bundan dolayı üzülme, ümitsizliğe kapılma! Unutma ki,senden önce de nice dâvetçiler ve hattâ nice Peygamberler yalanlanmıştı. Fakat sonunda, kazanan hep onlar olmuştu. Unutma; her işin sonucu Allah’a varır. Bunun için, hakîkati tüm insanlığa duyur:

(Fatır 4)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Açıkça seni yalanlarsa eğer, senden öncekileri de yalanladırlar. İşler sonunda Allah'a döner.

(Fatır 4)

Mehmet Türk Meali:

(Ey Muhammed!) Eğer onlar seni yalanlıyorlarsa senden önceki Peygamberler de yalanlanmıştı. (Üzülme, sonunda) bütün işler Allah’a döndürülür.1*

(Fatır 4)

Muhammed Celal Şems Meali:

Eğer seni yalancı sayıyorlarsa, şüphesiz senden önce (de) peygamberler yalancı sayıldılar. Bütün işler, ancak Allah’a döndürülecektir.

(Fatır 4)

Muhammed Esed Meali:

Ama eğer onlar, (zihinleri bu apaçık hakikatten sapanlar,) seni yalanlarlarsa (aldırma, ey Muhammed!) (Unutma ki) senden önce (öteki) peygamberler de yalanlanmıştır: Çünkü (inanmayanlar), her şeyin, sonunda (asıl kaynağı olan) Allah'a döneceğ(ini asla kabul etmezler).

(Fatır 4)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki elçiler de yalanlanmıştı. Bütün işlerin dönüşü yalnızca Allah'adır.

(Fatır 4)

Mustafa Çavdar Meali:

Eğer seni yalanlarlarsa, bil ki senden önceki elçiler de yalanlanmıştı. Bütün işler döner dolaşır sonunda Allah’a varır.

Bknz: (22/42)»(22/44) - (38/12)»(38/14) - (39/71)

(Fatır 4)

Mustafa Çevik Meali:

Ey Peygamber! Müşriklerin senin Allah adına yaptığın daveti kabul etmeyip, yalan saymalarına üzülme, unutma ki onlardan öncekiler de kendilerini doğru yola davet eden peygamberleri yalanlamışlardı. Şüphesiz her insan sonunda Allah’ın hükmüne boyun eğerek, huzurunda hesap vermek üzere toplanacaktır.

(Fatır 4)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa, unutma ki senden önce de bir çok peygamber yalanlanmıştı: sonunda her iş döner dolaşır Allah'ın (dediğine) varır.

(Fatır 4)

Osman Okur Meali:

Ey Muhammed!) Eğer onlar seni yalanlıyorlarsa bil ki, senden önceki nice Resuller de yalanlanmıştır. (Sonunda bütün) işler Allah'a döndürülecektir.

(Fatır 4)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve eğer seni tekzîp ediyorlarsa, muhakkak ki senden evvel de peygamberler tekzîp edilmişlerdi. Ve bütün işler Allah'a döndürülecektir.

(Fatır 4)

Ömer Öngüt Meali:

Resulüm! Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önce de nice peygamberler yalanlanmıştı. Bütün işler ancak Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Ömer Sevinçgül Meali:

Seni yalanlıyorlarsa, senden önce de nice peygamberler yalanlanmıştı. Bütün işler ‘yargılama sürecinde hesaba katılmak üzere’ Allah’a döndürülür.

(Fatır 4)

Sadık Türkmen Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa; şüphesiz ki, senden önceki elçiler de yalanlandı. Sonunda işler Allah katına getirilir.

(Fatır 4)

Seyyid Kutub Meali:

Ey Muhammed, eğer onlar seni yalanlıyorlarsa bil ki, senden önceki nice peygamberler de yalanlanmıştır. Her işin çözümü Allah'a götürülecektir.

(Fatır 4)

Suat Yıldırım Meali:

Eğer seni yalancı sayarlarsa buna üzülme. Senden önceki peygamberler de yalanlandı. Bütün işler nihai hüküm için Allah'a götürülür.

(Fatır 4)

Süleyman Ateş Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki elçiler de yalanlanmıştır. Bütün işler Allah'a döndürülecek(ve Allah, herkesi yaptığıyle cezalandıracak)tır.

(Fatır 4)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Seni yalanlarlarsa bil ki senden önce de nice elçiler yalancı yerine kondu. Bütün işler Allah' a döndürülür.

(Fatır 4)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa bil ki, senden önceki elçiler de yalanlanmıştı. Sonunda bütün işler Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Şaban Piriş Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki peygamberler de yalanlanmıştı. Bütün işlerin dönüşü Allah'adır.

(Fatır 4)

Talat Koçyiğit Meali:

(Ey Muhammed!) Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önce de peygamberler yalanlanmışlardı. Bütün işler Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Tefhimul Kuran Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki peygamberler de yalanlandı. (En sonunda bütün) İşler Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)

Ümit Şimşek Meali:

Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki peygamberler de yalanlanmıştı. Sonunda bütün işler Allah'a döner.

(Fatır 4)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki resuller de yalanlanmıştır. Bütün işler ve oluşlar Allah'a döndürülür.

(Fatır 4)