89. Fecr Suresi / 18.ayet
Fecr 18 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Yoksula yedirmek için birbirinizi teşvik etmiyorsunuz (diye sıkıntı ve sarsıntılar size uğramaktadır).
(Fecr 18)Ahmet Tekin Meali:
Birbirinizi, çevresi, çaresi olmayan yoksulların karnını doyurmaya teşvik etmiyorsunuz.
(Fecr 18)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz; yoksulu doyurmaya teşvik etmiyorsunuz; haram helal demeden mirası yiyorsunuz; malı aşırı derecede seviyorsunuz.
(Fecr 18)Celal Yıldırım Meali:
Yoksulu yedirmek hususunda birbirinizi tahrik ve teşvik etmiyorsunuz.
(Fecr 18)Cemal Külünkoğlu Meali:
Yoksulu yedirmek konusunda (gayret göstermiyor ve) birbirinizi teşvik etmiyorsunuz.
(Fecr 18)Diyanet Vakfı Meali:
17, 18, 19, 20. Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz, yoksulu yedirmeye birbirinizi teşvik etmiyorsunuz. Haram helâl demeden mirası yiyorsunuz. Malı aşırı biçimde seviyorsunuz. *
(Fecr 18)Hakkı Yılmaz Meali:
17-20 Kesinlikle sizin düşündüğünüz gibi değil! Doğrusu siz, yetimi, üstün-saygın bir şekilde yetiştirmiyorsunuz. Yoksulun yiyeceği üzerine birbirinizi özendirmiyorsunuz. Oysa mirası yağmalarcasına öyle bir yiyişle yiyorsunuz ki! Malı öyle bir sevişle seviyorsunuz ki, yığmacasına!
(Fecr 18)Mahmut Kısa Meali:
Kimsesiz, çaresiz ve yoksul insanları doyurmak ve onların maddî mânevî ihtiyaçlarını gidererek dertlerine derman olmak için birbirinizi teşvik etmiyorsunuz!
(Fecr 18)Mehmet Türk Meali:
18,19. Birbirinizi yoksulu doyurmaya teşvik etmiyorsunuz. Fakat mirası, nereden geldiğine bakmadan yiyorsunuz.1*
(Fecr 18)Muhammed Celal Şems Meali:
Yoksula yemek (yedirmek) üzere birbirinizi teşvik (bile) etmezsiniz.
(Fecr 18)Mustafa Çavdar Meali:
Yoksulları doyurmaya ön ayak olmuyor ihtiyaçları ile ilgilenmiyorsunuz. (Fecr 18)Mustafa Çevik Meali:
17-20 Gerçek şu ki, insan her zaman Allah’tan kendisine her istediğini vermesini bekler, ama kendisi Allah için vermekten hep kaçınır; öksüze, yetime ikramda bulunmaz, yoksulun ihtiyaçlarını karşılamaz, onların gözetilip korunmasına ön ayak olmaz, mirası hak, hukuk gözetmeden yemekten çekinmez, mala-mülke sınırsız ve ölçüsüz bir sevgi ile bağlanır.
(Fecr 18)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve yoksullara yiyecek vermek için birbirinizi teşvikte bulunmazsınız.
(Fecr 18)Süleymaniye Vakfı Meali:
Çaresiz birini doyurmak için birbirinizi teşvik bile etmiyorsunuz,
(Fecr 18)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(17-20) Hayır, hayır! Yetimlere ikram etmiyorsunuz, yoksulları doyurmak için birbirinizi özendirmiyorsunuz, başkalarına düşen mirası yiyorsunuz ve malı çok seviyorsunuz.
(Fecr 18)