89. Fecr Suresi / 5.ayet

Bu yeminler aklıselim sahibi için manidar değil midir?

Bknz: (12/111)(13/19)

Mustafa Çavdar Meali

Fecr 5 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Bu antta büyük bir şey yok mu aklı başında olana?

(Fecr 5)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Bütün) Bunlarda, akıl sahibi olan için bir yemin (edilmeye değer hikmetler) vardır, değil mi?

(Fecr 5)

Abdullah Parlıyan Meali:

bu anılan şeylerde akıl sahipleri için yemin edilmeye değer şeyler vardır.

(Fecr 5)

Adem Uğur Meali:

Bunlarda akıl sahibi için elbette birer yemin (değeri) vardır.

(Fecr 5)

Ahmet Hulusi Meali:

(Nasıl) işte bunlarda akıl sahibi için bir yemin yok mu?

(Fecr 5)

Ahmet Tekin Meali:

Nasıl, bunlarda, kötülüklere karşı kendisini dizginleyebilecek akıl sahibi biri için yemin var, değil mi? (Allah'ın bir cezalandırma günün olduğunu da hesaba katın.)

(Fecr 5)

Ahmet Varol Meali

Bunda akıl sahibi için bir yemin var (değil) mi?

(Fecr 5)

Ali Bulaç Meali:

Bunlarda, akıl sahibi olan için bir yemin var, değil mi?

(Fecr 5)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Muhakkak bunlarda, akıl sahibi bir kimse için, bir ikna kuvveti vardır (ki inkârcılar azaba uğratılacaklardır).

(Fecr 5)

Ali Rıza Sefa Meali:

Bu yeminler, aklı olanlar için; öyle değil mi?

(Fecr 5)

Ali Ünal Meali:

Bu yeminlerde, (kendisini doğruya götürüp, yanlışlardan men edecek bir) akla sahip olan için elbette çok sağlam bir teyit ve tasdik yatmakta değil midir?

(Fecr 5)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ki bunlarda akıl sahip(ler)i için yemin edilecek değerler vardır.

(Fecr 5)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Bunda, akıl sahibi için hakikatin sağlam bir kanıtı yok mudur?

(Fecr 5)

Bekir Sadak Meali:

(4-5) Gelip gecen geceye and olsun ki, bunlarin herbiri akil sahibi icin birer yemine degmez mi?

(Fecr 5)

Besim Atalay Meali:

5,6,7. Aklı olan kimseye bundan iyi ant mı olur? Görmedin mi sen? Yüksek direkli, İrem kentinin sahibi olan Âd'e ne yaptı Tanrın?

(Fecr 5)

Celal Yıldırım Meali:

Şüphesiz ki bunda akıl ve sağduyu sahipleri için (kayda değer) bir and vardır elbette.

(Fecr 5)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Nasıl bun(lar)da, akıl sahibi olan(lar) için bir yemin (değeri) var değil mi?

(Fecr 5)

Diyanet İşleri Eski Meali:

4,5. Gelip geçen geceye and olsun ki, bunların her biri akıl sahibi için birer yemine değmez mi?

(Fecr 5)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Şüphesiz bunlarda, akıl sahibi bir kimse için üzerine yemin edilmeye değer bir özellik vardır.

(Fecr 5)

Diyanet Vakfı Meali:

1, 2, 3, 4, 5. Fecre, on geceye (haccın on gecesine), çifte ve teke, (her şeyi karanlığı ile) örttüğü an geceye yemin ederim ki, akıl sahibi için bunlarda elbette bir yemin (değeri) var, değil mi?  *

(Fecr 5)

Edip Yüksel Meali:

Zeka sahipleri için bunlar birer yemin değil midir?

(Fecr 5)

Elmalılı Orjinal Meali:

Nasıl bunlarda bir akıl sahibi için bir kasem var değil mi?

(Fecr 5)

Elmalılı Yeni Meali:

Nasıl, bunlarda bir akıl sahibi için bir yemin (edilir şey) var değil mi?

(Fecr 5)

Erhan Aktaş Meali:

İşte bunlarda aklını kullanan kimse için bir kasem[1] yok mu?

1)İkna olmalarını sağlayacak işaret, belirti, kanıt yok mu?

(Fecr 5)

Gültekin Onan Meali:

Bunlarda, akıl sahibi olan için bir yemin var, değil mi?

(Fecr 5)

Hakkı Yılmaz Meali:

İşte bunlarda, akıl sahibi için güçlü-ikna edici, inandırıcı bir anlatım vardır.

(Fecr 5)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Akıl sahibi için bu sayılanlarda yemin var değil mi?

(Fecr 5)

Harun Yıldırım Meali:

Bunlarda akıl sahibi kimse için bir yemin var, değil mi?

(Fecr 5)

Hasan Basri Çantay:

(— ki) bunlarda akıl saahibi için birer yemin (değeri) vardır — (size elbette azaba uğratılacaksınız).

(Fecr 5)

Hayrat Neşriyat Meali:

Bunda bir akıl sâhibi için (ibret alınacak) bir yemin (bu yemine lâyık hakikatler)vardır, değil mi?

(Fecr 5)

Hubeyb Öndeş Meali: /

İşte bunda, bilinç sahibi olan için bir delil var mı?

(Fecr 5)

Hüseyin Atay Meali:

Bunlarda akıl sahibi için bir ant vermeye değmez mi?

(Fecr 5)

İbni Kesir Meali:

Akıl sahipleri için bunların her biri birer yemine değmez mi?

(Fecr 5)

İlyas Yorulmaz Meali:

Bunlarda akıl sahipleri için yemin vardır.

(Fecr 5)

İskender Ali Mihr Meali:

Bunlarda akıl sahipleri için bir kasem yok mu?

(Fecr 5)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

bunlar da aklı başında olanlar için hep birer ant değil midir?

(Fecr 5)

Kadri Çelik Meali:

Bunlarda, akıl sahibi olan için (ikna edici) bir yemin vardır.

(Fecr 5)

Mahmut Kısa Meali:

Düşün, ey insan; bu sayılanlarda, akıl ve sağduyu sahipleri için yürekleri sarsıp gaflet uykusundan uyandıracak ibret ve öğüt verici bir yemin yok mudur? İşte bütün bunlara yemin olsun ki, hiçbir günah cezasız kalmayacak, zâlimler yaptıklarının cezasını mutlaka çekecekler!

(Fecr 5)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Cahil olmayıp, aklı olanlar için; değeri var, değil mi yemine?

(Fecr 5)

Mehmet Türk Meali:

Bütün bunlar, tam akıl sahibi birisi için, yemine (değer şeyler) değil midir? 1*

(Fecr 5)

Muhammed Celal Şems Meali:

Bunda aklı başında bir kimse için, yemin var mı, (yok mu?)

(Fecr 5)

Muhammed Esed Meali:

Düşün bütün bunları; bunlarda, akıl sahipleri için hakikatin sağlam bir kanıtı yok mudur?

(Fecr 5)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Bunlarda aklı olan için bir yemin değeri vardır değil mi?

(Fecr 5)

Mustafa Çavdar Meali:

Bu yeminler aklıselim sahibi için manidar değil midir?

Bknz: (12/111) - (13/19)

(Fecr 5)

Mustafa Çevik Meali:

1-5 İnsanları karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için gönderilen Kur’an’ın, indirilmeye başladığı o geceye, o gecenin sabahına ve o gece ile başlayan ilk on gece yaşanan heyecana, çift ve tek olana yemin olsun ki, Allah insanı sebepsiz, boş yere yaratmadı, zaten aklını işletip düşünen de boşuna yaratılmadığını anlayıp kavrar.

(Fecr 5)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ne yani, şunların hepsinde sahibini koruyan oturaklı bir aklı olanlar için, sağlam bir şahitlik yok mudur?

(Fecr 5)

Osman Okur Meali:

(4-5) Gelip geçen geceye andolsun ki, bunların herbiri akıl sahibi için birer yemine değmez mi?

(Fecr 5)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Bunda akıl sahibi için bir yemîn yok mudur?

(Fecr 5)

Ömer Öngüt Meali:

Bunlarda elbette akıl sahibi için birer yemin değeri vardır, değil mi?

(Fecr 5)

Ömer Sevinçgül Meali:

Yok mu bunda bir yemin, akıl sahiplerine!

(Fecr 5)

Sadık Türkmen Meali:

Bunlarda akıl sahibi için bir yemin var değil mi?

(Fecr 5)

Seyyid Kutub Meali:

Ki bunlarda akıl sahipleri için birer yemin değeri var.

(Fecr 5)

Suat Yıldırım Meali:

Nasıl, bunlarda aklı olan için yemin değeri vardır değil mi?

(Fecr 5)

Süleyman Ateş Meali:

Bu (anıla)n (şeyler)de akıl sahibi için bir yemin var, değil mi? (İşte bunlara andolsun ki kafirler mutlaka azaba uğrayacaklardır!)

(Fecr 5)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Bunlarda kendine hakim olan kişinin dikkatle eğilmesi gereken şeyler vardır, değil mi?

(Fecr 5)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Akıl sahipleri için bunlarda inandırıcı deliller yok mudur?

(Fecr 5)

Şaban Piriş Meali:

Bunda akıl sahibi için bir yemin var mıdır?

(Fecr 5)

Talat Koçyiğit Meali:

1-5 Fecre, on geceye, çifte ve teke, geçip giden geceye yemin ederim; bunlarda akıl sahibi için bir yemin değeri var değil mi?

(Fecr 5)

Tefhimul Kuran Meali:

Bunlarda, akıl sahibi olan için bir yemin var, değil mi?

(Fecr 5)

Ümit Şimşek Meali:

Aklı başında olanlar için, bunlarda bir yemin değeri var, değil mi?

(Fecr 5)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Nasıl, bunlarda akıl sahibi için bir yemin var mı?

(Fecr 5)