Hiç şüphe yok ki, sizden önce geçenleri bildiğimiz gibi, sizden sonra gelecekleri de biliriz.
Bknz: (2/255)
Hiç şüphe yok ki, sizden önce geçenleri bildiğimiz gibi, sizden sonra gelecekleri de biliriz.
Bknz: (2/255)
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Ve andolsun ki önce geçip gidenlerinizi de biliriz, sonraya kalanlarınızı da.
(Hicr 24)Andolsun sizden öne (veya önceden) geçenleri (bütün kavimleri ve yaratılan türleri) bilmişizdir; ve (yine) andolsun, geride kalanları (gelecek nesilleri) de bilmişizdir.
(Hicr 24)Muhakkak ki, biz sizden önce göçüp gidenleri de her halleriyle biliyoruz. Sizden sonra gelecek olanları da elbet biliyoruz.
(Hicr 24)Andolsun biz, sizden önce gelip geçenleri de biliriz, geri kalanları da biliriz.
(Hicr 24)Andolsun ki, sizden ileri geçmek isteyenleri de biliriz; andolsun ki, geriye kalanları da biliriz!
(Hicr 24)Andolsun ki biz sizin önceki atalarınızı, önceden ölenlerinizi, geçmiş ümmetleri, itaatte ve iyilikte öne geçenlerinizi, ön saflarda savaşanlarınızı, savaşlarda şehit edilenlerinizi, ilk saflarda namaz kılanlarınızı kesinlikle biliriz. Gelecek nesilleri, henüz yaratılmamışları, hayatta olanlarınızı, Muhammed ümmetini, isyanları ve kötülükleri sebebiyle geride kalanlarınızı, savaş sırasında evlerinde oturanları, şehit edilmeyecekleri, arka saflarda namaz kılanları da biliriz.
(Hicr 24)Andolsun sizden öne geçenleri de biliriz ve andolsun geriye kalanları da biliriz.*
(Hicr 24)Andolsun sizden öne (veya önceden) geçenleri bilmişizdir; ve (yine) andolsun, geride kalanları da bilmişizdir.
(Hicr 24)Andolsun, içinizden İslâmda öne geçmek istiyenleri de biliriz, geri kalmak istiyenleri de biliriz.
(Hicr 24)Ve gerçek şu ki, sizden önce geçenleri biliriz. Gerçek şu ki, geride kalanları da biliriz.[188]
188)"Sizden önce geçenler" söylemi, kimi çevirilerde, "Öne geçenleriniz" biçiminde çevrilmiştir.
Andolsun, sizden önce yaşayıp gidenleri ve sizin içinizden ölenleri de biliyoruz; yine andolsun, nesliniz içinizde henüz hayatta olanları ve sizden sonra gelecekleri de biliyoruz.
(Hicr 24)Şüphesiz Biz, geçmiş nesilleri de gelecek nesilleri de biliyoruz. (Onun için hiçbir şey kaybolup yok olmaz.)
(Hicr 24)Andolsun biz sizden önce gelip geçenleri de biliriz; geri kalanları da biliriz.
(Hicr 24)And olsun ki, sizden once gecenleri biliriz; and olsun ki, geri kalanlari da biliriz.
(Hicr 24)And olsun ki, sizden öne geçmek isteyenleri de bilmişizdir; arkada kalmak isteyenleri de...
(Hicr 24)Andolsun ki, biz, sizden önce gelip geçenleri de biliriz, sonraya kalanları da.
(Hicr 24)And olsun ki, sizden önce geçenleri biliriz; and olsun ki, geri kalanları da biliriz.
(Hicr 24)Andolsun biz, sizden önce gelip geçenleri de biliriz, sonraya kalanları da.
(Hicr 24)Andolsun biz, sizden önce gelip geçenleri de biliriz, geri kalanları da biliriz.
(Hicr 24)Kasem olsun ki içinizden öne geçmek istiyenler de ma'lumumuz, geri kalmak istiyenler de ma'lumumuz
(Hicr 24)Andolsun ki içinizden öne geçmek isteyenleri de geri kalmak isteyenleri de bilmekteyiz.
(Hicr 24)Ant olsun ki, sizden öncekileri biliyoruz. Ve ant olsun ki sizden sonrakileri de biliyoruz.
(Hicr 24)Andolsun sizden öne (veya önceden) geçenleri bilmişizdir; ve (yine) andolsun, geride kalanları da bilmişizdir.
(Hicr 24)Ve andolsun ki Biz, sizlerden öne geçmek isteyenleri bilmişizdir ve andolsun ki Biz, geri kalmak isteyenleri de bilmişizdir.
(Hicr 24)Andolsun ki, sizden önce (yaşamış toplumları da) sonra gelecek (olanları da) biz bildik.
(Hicr 24)Andolsun biz, sizden önce gelip geçenleri de biliriz, geri kalanları da biliriz.
(Hicr 24)Andolsun, sizden öne geçenleri de bilmişizdir, geri kalanları da biz bilmişizdir.
(Hicr 24)And olsun ki, sizden önce gelip geçenleri de biliriz; şübhesiz (kıyâmete kadar) geri kalanları da biliriz.
(Hicr 24)Elbetteki, sizden olup (eylemde) öne geçmek isteyenleri bilmiştik ve elbetteki sonraya kalmak isteyenleri de bilmiştik.
(Hicr 24)Ve andolsun, sizden önce geçenleri biliriz ve andolsun, geri kalanları da biliriz.
(Hicr 24)Andolsun ki; sizden öne geçenleri de Biz biliriz, geride kalanları da Biz biliriz.
(Hicr 24)Sizin içinizden, kendisi için doğru işler yapanları da biz biliriz, doğru şeyleri yapmayanları da yine biz biliriz.
(Hicr 24)Andolsun ki; sizden evvelkileri biliyoruz. Ve andolsun ki; sonrakileri de biliyoruz.
(Hicr 24)Ant olsun ki Biz sizden önce gelmiş geçmiş olanları da biliriz, sizden sonra gelecek olanları da biliriz.
(Hicr 24)Doğrusu sizden, önden gidenleri de geri kalanları da biz pekiyi biliriz.
(Hicr 24)Hiç kuşkusuz Biz, sizden önce gelip geçenleri de biliriz, sizden sonra gelecek olanları da. Ayrıca, iyilik yapmakta öne geçenleri de biliriz, hayır yarışında geride kalanları da.
(Hicr 24)Resmen sizin önde gidenlerinizi de bilir. Andolsun geri kalanlarınızı da biliriz.
(Hicr 24)Yemin olsun Biz, (her konuda) sizden ileri gidenleri de geride kalanları da biliriz.
(Hicr 24)Biz, şüphesiz aranızdan en öne geçenleri (de) biliriz ve şüphesiz geride kalanları (da) biliriz.
(Hicr 24)Muhakkak ki, Biz sizden önce geçip gidenleri de (her halleriyle) biliyoruz, sizden sonra gelecek olanları da elbet biliyoruz;
(Hicr 24)Andolsun ki, biz, elbette sizden önce geçip gidenleri de, geriye kalanları da biliriz.
(Hicr 24)Bknz: (2/255)
(Hicr 24)22-24 Bitkileri döllendirmek, bereketlendirmek için rüzgârı gönderen, susuzluğunuzu gidermek için gökten suyu indiren, onu gökyüzünde depolayan ve ona hükmeden de Biziz, siz değilsiniz. Hiç şüphesiz hayatı yaratan ve ölüme karar veren Biziz. Sahip olduğunuzu söylediklerinizin de gerçek sahibi Biziz. Sizden önce gelip geçmiş olanların nasıl yaşadıklarını, sonra geleceklerin de nasıl yaşayacaklarını biliriz.
(Hicr 24)Doğrusu Biz, sizin içinizden öne geçmek isteyenleri de, bile isteye geride kalanları da biliriz.
(Hicr 24)And olsun ki, sizden öne geçmek isteyenleri de bilmişizdir; arkada kalmak isteyenleri de...
(Hicr 24)Andolsun ki, Biz elbette sizden önce geçenleri de, geri kalanları da biliriz.
(Hicr 24)Andolsun ki biz sizden önce gelip geçenleri de biliriz, geri kalanları da biliriz.
(Hicr 24)Andolsun! Sizden önce gelip gidenleri de biliyoruz, geride kalanları ‘daha sonra gelecek olanları’ da.
(Hicr 24)ANT OLSUN, sizden önce gelip geçenleri biliriz. Ant olsun, kalanları da biliriz.
(Hicr 24)Doğrusu sizden, önden gidenleri de, geri kalanları da Biz pek iyi biliriz.
(Hicr 24)Andolsun, sizden önce geçenleri de bildik, sonra gelenleri de bildik.
(Hicr 24)Muhakkak ki biz, sizden yapması gerekenleri yapmış olanları da yapması gerekenleri yapmayıp erteleyenleri de biliyoruz.
(Hicr 24)Muhakkak ki, sizden önce geçenleri de, sizden sonra gelecek olanları da biliyoruz.
(Hicr 24)Sizden önce geçenleri bildiğimiz gibi, sizden sonra gelecekleri de biliriz.
(Hicr 24)Şurası muhakkaktır ki, biz, içinizden gelip geçmiş olanları da biliriz; geride kalanları da biliriz.
(Hicr 24)Andolsun, sizden öne (veya önceden) geçenleri bilmişizdir; ve (yine) andolsun, geride kalanları da bilmişizdir.
(Hicr 24)Yemin olsun, sizin önden gidenlerinizi bilmişizdir; yemin olsun, geriye kalanları da bilmişizdir.
(Hicr 24)