15. Hicr Suresi / 32.ayet

Allah, İblis’e, “Sana ne oluyor da secde edenlerle beraber olmuyorsun?” dedi.

Bknz: (7/12)(38/75)

Mustafa Çavdar Meali

Hicr 32 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ey İblis dedi, sana ne oldu da secde edenlere katılmaktan çekindin?

(Hicr 32)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Rabbimiz buyurup) Dedi ki: "Ey İblis, sana ne oluyor ki, (hürmeten) secde edenlerle birlikte olmaktan (çekindin?) "

(Hicr 32)

Abdullah Parlıyan Meali:

“Ey İblis!” diye buyurdu Allah. “Sana ne oldu da, secde edenlere katılmaktan çekindin?”

(Hicr 32)

Adem Uğur Meali:

(Allah:) Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmayışının sebebi nedir? dedi.

(Hicr 32)

Ahmet Hulusi Meali:

Dedi ki: "Ey İblis! Sana ne oluyor da secde edenlerle beraber olmuyorsun?"

(Hicr 32)

Ahmet Tekin Meali:

Allah: “Ey İblis, niçin secde ederek saygı gösterenlerle birlikte olmuyorsun?” dedi.

(Hicr 32)

Ahmet Varol Meali

(Allah): "Ey İblis! Neyin var ki secde edenlerle beraber olmadın?" dedi.

(Hicr 32)

Ali Bulaç Meali:

Dedi ki: "Ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?"

(Hicr 32)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Allah buyurdu ki: “- Ey İblîs! Sen, neye secde edenlerle beraber olmadın?”

(Hicr 32)

Ali Rıza Sefa Meali:

Dedi ki: "Ey İblis! Sana ne oluyor da secde edenlerle birlikte olmadın?"

(Hicr 32)

Ali Ünal Meali:

Allah, şöyle buyurdu: “Ey İblis, sana ne oluyor ki, secde edenlerle birlikte değilsin?”

(Hicr 32)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Allah: “Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmayışının sebebi nedir?” dedi.

(Hicr 32)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Allah,"Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmayışının sebebi nedir?" dedi.

(Hicr 32)

Bekir Sadak Meali:

Allah: «Ey Iblis! Secde edenlerle beraber olmaktan seni alikoyan nedir?» dedi.

(Hicr 32)

Besim Atalay Meali:

Allah buyurdu ki: «Ey iblis! Secde edenlerle niçin bile olmadın?»

(Hicr 32)

Celal Yıldırım Meali:

Allah, «ey İblîs», dedi, «neyin var, neden secde edenlerle beraber olmadın ?»

(Hicr 32)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(Allah:) “Ey İblis! Saygı ile eğilenlerle beraber olmamandaki maksadın nedir?” buyurdu.

(Hicr 32)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Allah: "Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmaktan seni alıkoyan nedir?" dedi.

(Hicr 32)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Allah, "Ey İblis! Saygı ile eğilenlerle beraber olmamandaki maksadın ne?" dedi.

(Hicr 32)

Diyanet Vakfı Meali:

(Allah:) Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmayışının sebebi nedir? dedi.

(Hicr 32)

Edip Yüksel Meali:

Dedi ki: 'Seni secde edenlerle beraber olmaktan alıkoyan şey nedir, İblis?'

(Hicr 32)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ya İblis, dedi: sen neye secde edenlerle beraber olmadın?

(Hicr 32)

Elmalılı Yeni Meali:

Allah: "Ey iblis, sen neden secde edenlerle beraber olmadın?" dedi.

(Hicr 32)

Erhan Aktaş Meali:

Allah: "Ey iblis! Neden secde edenlerle birlikte olmadın?" dedi.

(Hicr 32)

Gültekin Onan Meali:

Dedi ki: "Ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?"

(Hicr 32)

Hakkı Yılmaz Meali:

Allah dedi ki: “Ey İblis! Ne oluyor sana da, boyun eğip teslimiyet gösterenlerle olmuyorsun?”

(Hicr 32)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

(Allah) buyurdu ki: “Ey İblis! Ne oluyor sana? Niçin secde edenlerle beraber olmuyorsun?”

(Hicr 32)

Harun Yıldırım Meali:

Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmayışının sebebi nedir? dedi.

(Hicr 32)

Hasan Basri Çantay:

(Cenab-ı Hak): "Ey İblis, sen neye secde edenlerle beraber olmadın?" dedi.

(Hicr 32)

Hayrat Neşriyat Meali:

(Allah:) “Ey İblis! Sana ne oldu ki secde edenlerle berâber olmuyorsun?” buyurdu.

(Hicr 32)

Hubeyb Öndeş Meali: /

[RAB'bin] "Ey iblis! Sana ne var ki secde edenlerle birlikte olmadın? " dedi.

(Hicr 32)

Hüseyin Atay Meali:

Dedi: "Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmaktan seni alıkoyan nedir?"

(Hicr 32)

İbni Kesir Meali:

Buyurdu ki: Ey İblis, sen neden secde edenlerle beraber değildin?

(Hicr 32)

İlyas Yorulmaz Meali:

Rabbi İblise “Ey İblis! Secde edenlerle birlikte niçin secde etmedin?” dedi.

(Hicr 32)

İskender Ali Mihr Meali:

Allahû Tealâ şöyle buyurdu: “Ey iblis! Sen niçin secde edenlerle beraber olmadın?”

(Hicr 32)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Allah buyurdu: «Ey İblis! Sana ne oldu da onlarla birlikte secde etmedin?»

(Hicr 32)

Kadri Çelik Meali:

(Allah) “Ey İblis! Seni secde edenler ile birlikte olmaktan alıkoyan nedir?” dedi.

(Hicr 32)

Mahmut Kısa Meali:

Allah, “Ey İblîs!” dedi, “Sana ne oluyor da, secde etmekten kaçınıyorsun. Âdem’in üstünlüğünü kabul edip onun önünde eğilmekten gocunuyorsun?”

(Hicr 32)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(Rab): "Ey İblis" diye buyurdu. "Sana ne oluyor da secde edenlere katılmadın?"

(Hicr 32)

Mehmet Türk Meali:

(Allah, iblise): “Ey İblis! Seni secde eden (melek)lerle beraber olmaktan alıkoyan şey nedir?” buyurdu.

(Hicr 32)

Muhammed Celal Şems Meali:

(Bunun üzerine Allah,) “Ey İblis! Ne oldu sana? Neden (Allah’a içten) secde edenlerle beraber bulunmuyorsun?” diye sordu.

(Hicr 32)

Muhammed Esed Meali:

"Ey İblis!" diye buyurdu Allah, "Seni yere kapananlarla beraber olmaktan alıkoyan sebep ne?"

(Hicr 32)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Allah şöyle buyurdu: "Ey îblis, secde edenlerle birlikte davranmaktan seni alıkoyan nedir?"

(Hicr 32)

Mustafa Çavdar Meali:

Allah, İblis’e, “Sana ne oluyor da secde edenlerle beraber olmuyorsun?” dedi.

Bknz: (7/12) - (38/75)

(Hicr 32)

Mustafa Çevik Meali:

32-38 Bunun üzerine Allah, “Ey İblis! Sen neden meleklerle birlikte emrim karşısında Bana secde etmedin?” deyince, İblis de, “Ben kurumuş bir balçıktan yarattığın insanın hizmetine girmem.” dedi. Allah bunun üzerine İblis’e, “Öyleyse defol git buradan, sen burada bulunmaya layık değilsin, kovuldun ve aşağılanan biri oldun, Kıyamet Günü’ne kadar lanetlenensin.” dedi. Bu defa da İblis, “Rabbim, mademki beni kovdun, bana hiç olmazsa insanların öldükten sonra diriltilecekleri güne kadar yaşamak üzere süre tanı.” dedi. Allah da ona: “Pekâlâ, sen Kıyamet Günü’ne kadar süre verilenlerdensin.” dedi.

(Hicr 32)

Mustafa İslamoğlu Meali:

(Allah) "Ey İblis! Sen neden yere kapananlarla birlikte hareket etmedin?" dedi.

(Hicr 32)

Osman Okur Meali:

(Allah): "Ey İblis! Neyin var ki secde edenlerle beraber olmadın?" dedi.

(Hicr 32)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

(Cenâb-ı Hak) buyurdu ki: «Ey Şeytan! Senin için ne var ki, secde edenler ile beraber olmayasın?»

(Hicr 32)

Ömer Öngüt Meali:

Allah: “Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmaktan seni alıkoyan nedir?” dedi.

(Hicr 32)

Ömer Sevinçgül Meali:

Allah, “Ey İblis!” dedi, “Sen niye secde edenlerle beraber olmadın?”

(Hicr 32)

Sadık Türkmen Meali:

“Ey İblis!” dedi (Allah): “Neyin var? Neden selamlayanlarla beraber olmadın?”

(Hicr 32)

Seyyid Kutub Meali:

Allah «Ey İblis, seni secde edenler ile birlikte olmaktan alıkoyan nedir?» dedi.

(Hicr 32)

Suat Yıldırım Meali:

Allah İblis'e: "Sen niye secde edenlerle beraber olmadın?" diye sordu.

(Hicr 32)

Süleyman Ateş Meali:

(Allah): "Ey İblis, nen var ki, sen secde edenlerle beraber olmadın?" dedi.

(Hicr 32)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Allah dedi ki "Bak İblis! Sana ne oldu da secde edenlere katılmadın?"

(Hicr 32)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Allah: "Ey İblis! Sen niye boyun eğmiyorsun?" dedi.

(Hicr 32)

Şaban Piriş Meali:

Allah: -Ey İblis, secde edenlerle beraber olmanı engelleyen nedir? dedi.

(Hicr 32)

Talat Koçyiğit Meali:

Rabbı ona demişti ki; "Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmaktan seni alıkoyan nedir"?

(Hicr 32)

Tefhimul Kuran Meali:

Dedi ki: «Ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?»

(Hicr 32)

Ümit Şimşek Meali:

Allah buyurdu ki: “Ey İblis, secde edenlerle beraber olmaktan seni alıkoyan nedir?”

(Hicr 32)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Allah dedi: "Ey İblis! Sana ne oluyor da secde edenlerle beraber olmuyorsun?"

(Hicr 32)