104. Hümeze Suresi / 7.ayet
Hümeze 7 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Ki o, yüreklerin üstüne tırmanıp çıkacak (inkârcıların ve münafıkların iç organlarına kadar yakıp kavuracaktır).
(Hümeze 7)Abdullah Parlıyan Meali:
Öyle bir ateş ki, canlılık merkezi olan yüreklere işler ve kaplar.
(Hümeze 7)Ahmet Hulusi Meali:
O ki çıkar (kaplayıp örter) FUADlar (Esma mana özelliklerini şuura yansıtıcılar) üzerine.
(Hümeze 7)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır. Hutame'nin ne olduğunu bilir misin? Allah'ın, tutuşturulmuş, kalplerin cıdarına işleyen ateşidir. Onlar, bu ateşin içinde uzatılmış sütunlara bağlanmış haldeyken o ateş, üzerlerine kapatılmıştır.
(Hümeze 7)Celal Yıldırım Meali:
(6-7) Allah'ın, yürekler üstüne yükselip çıkan tutuşturulmuş ateşidir.
(Hümeze 7)Cemal Külünkoğlu Meali:
6,7. (O,) acısı yüreklere kadar işleyecek olan, Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.
(Hümeze 7)Diyanet İşleri Eski Meali:
6,7. O, yüreklere çökecek olan, Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.
(Hümeze 7)Diyanet Vakfı Meali:
6, 7. Allah'ın, tutuşturulmuş, (yandıkça) tırmanıp kalplerin ta üstüne çıkan ateşidir.
(Hümeze 7)Hakkı Yılmaz Meali:
6-7 O, Allah'ın, gönüllerin üzerine tırmanıp çıkan, tutuşturulmuş bir ateşidir.
(Hümeze 7)Hubeyb Öndeş Meali: /
(6-7) [O], gönüllerin üzerine çıkmış [ulaşmış], Allah'ın tutuşturulmuş ateşi'dir.
(Hümeze 7)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
(6-7) Elbet Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir ki, Yüreklerin içlerine kadar girer, işler.
(Hümeze 7)Mehmet Türk Meali:
6,7. O, kalplerin içine dahi işleyecek olan, Allah’ın (emriyle) yakılmış bir ateştir.
(Hümeze 7)Muhammed Celal Şems Meali:
(6-7) O, tutuşturulmuş olan ve kalpleri yakan Allah’ın ateşidir.
(Hümeze 7)Mustafa Çevik Meali:
5-9 Hutame’nin ne müthiş bir ateş azabı olduğunu bilir misin? Onun dehşetli azabı, insan aklının çok ötesinde ve üstündedir. Yürekleri çökerten o ateşin etrafı yüksek sütunlarla çevrilmiştir ve kapıları bunu hak edenlerin üstüne kapatılacaktır.
(Hümeze 7)Mustafa İslamoğlu Meali:
O öyle bir ateştir ki, bütün bir iç dünyalarını kaplayarak yükselir.
(Hümeze 7)Osman Okur Meali:
(6-7) O, akıllara (gönüllere) çökecek olan, Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.
(Hümeze 7)Suat Yıldırım Meali:
(6-7) Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir. Bir ateş ki ta kalplere kadar işleyip yakar.
(Hümeze 7)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(6-7) O, insanın içine işleyen, Allah'ın yaktığı ateştir.
(Hümeze 7)Talat Koçyiğit Meali:
6-7 O, kalplerin içine işleyecek, Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir.
(Hümeze 7)