14. İbrahim Suresi / 26.ayet
- « İbrahim 25
- İbrahim 26
- İbrahim 27 »
İbrahim 26 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Pis söz de pis ağaca benzer; kesilip yerden çıkarılmıştır, duracak hali yoktur onun.
(İbrahim 26)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Kötü (murdar) söz ise, kötü bir ağaç benzeridir. Onun kökü yerin üstünden (ve Kur’an temelinden) koparılmış, kararı (yerinde durma, tutunma imkânı) kalmamış gibidir.
(İbrahim 26)Abdullah Parlıyan Meali:
Çirkin bir sözün durumu ise, kökü toprağın üstüne çıkarılmış, hiçbir bakımdan dayanıklılığı olmayan çürük bir ağacın durumuna benzer.
(İbrahim 26)Adem Uğur Meali:
Kötü bir sözün misali, gövdesi yerden koparılmış, o yüzden ayakta durma imkânı olmayan (kötü) bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Ahmet Hulusi Meali:
Habis Kelime'nin (asılsız fikrin) misali de, kökü bile olmayan, yüzeyde kalmış, dayanaksız habis şecere (meyve vermeyen ağaç) gibidir.
(İbrahim 26)Ahmet Tekin Meali:
Haramların işlendiği, dolapların çevrildiği, bozuk, hileli, zora dayalı, hayırsız, vicdanların dışladığı, inkârcı bir düzen de, kökünden koparılmış, toprakla bağlantısı kesilmiş, gıdasını alamayan bir ağaca benzer. Bu ağaç canlılığını koruyamadığı, dikili duramadığı gibi, böyle bir düzen de hayat-destek ortamı ve imkânlarından beslenemediği için, toplumsal birliği, kanun ve nizam hakimiyetini, huzur ve sükûnu sağlayamaz, ayakta duramaz.
(İbrahim 26)Ahmet Varol Meali
Kötü sözün durumu ise kökü yerden koparılmış, bir kararı olmayan kötü bir ağacın durumu gibidir.
(İbrahim 26)Ali Bulaç Meali:
Kötü (murdar) söz ise, kötü bir ağaç gibidir. Onun kökü yerin üstünden koparılmış, kararı (yerinde durma, tutunma imkanı) kalmamıştır.
(İbrahim 26)Ali Fikri Yavuz Meali:
Kötü bir kelime (küfür) de, yeryüzünden gövdelenmiş, meyvası kötü bir ağaç gibidir ki, onun bir kararı yoktur (yıkılır gider).
(İbrahim 26)Ali Rıza Sefa Meali:
Oysa kötü bir söz, kökü topraktan çıkarılmış, ayakta duramayan kötü bir ağaç gibidir.
(İbrahim 26)Ali Ünal Meali:
Çirkin bir söz ise, toprağa kök atıp da yerleşemediği için yerden kolayca sökülüp çıkarılabilen köksüz, kararsız bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Bahaeddin Sağlam Meali:
Habis bir sözün örneği de habis bir ağaç gibidir. Ki yerin hizasından kopmuş, hiçbir hayat bağı kalmamıştır.
(İbrahim 26)Bayraktar Bayraklı Meali:
Çirkin bir söz de, gövdesi toprağın üstünde destek bulamamış bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Bekir Sadak Meali:
irkin bir soz de, yerden koparilmis, koku olmayan kotu bir agaca benzer.
(İbrahim 26)Besim Atalay Meali:
Kötü söz de, yerde kolay koparılan, kökü olmayan, kötü bir ağaca benzemektedir!
(İbrahim 26)Celal Yıldırım Meali:
Kötü bir söz ise, yerin üstünde gövdesi koparılmış hiçbir yararı olmayan bir ağaç gibidir.
(İbrahim 26)Cemal Külünkoğlu Meali:
(Küfür ifade eden) kötü bir sözün durumu da; yerden koparılmış, ayakta durma imkânı olmayan (çürümeye terk edilmiş) bir ağacın durumu gibidir.*
(İbrahim 26)Diyanet İşleri Eski Meali:
Çirkin bir söz de, yerden koparılmış, kökü olmayan kötü bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Kötü bir sözün durumu da; yerden koparılmış, ayakta durma imkanı olmayan kötü bir ağacın durumu gibidir.
(İbrahim 26)Diyanet Vakfı Meali:
Kötü bir sözün misali, gövdesi yerden koparılmış, o yüzden ayakta durma imkânı olmayan (kötü) bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Elmalılı Orjinal Meali:
Habis bir kelimenin temsili de habis bir ağaç gibidir ki üstünden cüsselenmiş kararı yoktur
(İbrahim 26)Elmalılı Yeni Meali:
Çirkef bir sözün temsili de gövdesi yerden koparılmış habis bir ağaç gibidir ki, toprağın üstünden cüsselenmiş, varlığını sürdürme imkanı yoktur.
(İbrahim 26)Erhan Aktaş Meali:
Kötü bir söz de, kökü yerden sökülmüş, ayakta duramayan kötü[1] bir ağaç gibidir.
1)Bakımsız, cılız.
Gültekin Onan Meali:
Kötü (murdar) söz ise, kötü bir ağaç gibidir. Onun kökü yerin üstünden koparılmış, kararı (yerinde durma, tutunma imkanı) kalmamıştır.
(İbrahim 26)Hakkı Yılmaz Meali:
Kötü bir söz'ün durumu da, yerden koparılmış, sabit kalma imkânı olmayan kötü bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Kötü söz (şirk) ise kökü yerden koparılmış, istikrarı olmayan kötü bir ağaç gibidir.
(İbrahim 26)Harun Yıldırım Meali:
Kötü bir sözün misali, gövdesi yerden koparılmış, o yüzden ayakta durma imkânı olmayan (kötü) bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Hasan Basri Çantay:
Kötü bir kelimenin haali de (göğdesi) toprağın üstünden koparılıvermiş kötü bir ağaç gibidir ki onun hiç bir sebatı (tutunma ve yerinde kalma kaabiliyyeti) yokdur.
(İbrahim 26)Hayrat Neşriyat Meali:
Kötü bir sözün misâli ise, yerin üstünden koparılmış, kötü bir ağaca benzer ki onun için bir sebat yoktur.
(İbrahim 26)Hubeyb Öndeş Meali: /
Kirli bir kelimenin misali, yerin üstünden sökülmüş, kendisinin hiçbir oturağı olmayan çirkin bir ağaç gibidir.
(İbrahim 26)Hüseyin Atay Meali:
Kötü bir söz, yerden koparılmış, yerinde duramayan kötü bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)İbni Kesir Meali:
Çirkin bir söz; yerden koparılmış, kökü olmayan kötü bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)İlyas Yorulmaz Meali:
Çirkin kötü sözün misali, kötü ağaç gibidir. Kökleri toprağın üzerine çıkmış dayanağı az olan ağaç böyledir.
(İbrahim 26)İskender Ali Mihr Meali:
Habis (kötü, çirkin) sözün durumu, yerin üstünden kökü koparılmış, kararsız (dayanaksız) habis (kötü) ağaç gibidir.
(İbrahim 26)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Kötü bir söz de kötü bir ağaç gibidir. Yerden bir kere koparılmıştır, artık tutunacak yeri yoktur.
(İbrahim 26)Kadri Çelik Meali:
Çirkef bir söz ise, kökü yerin üstünden koparılmış da artık bir kararı (kökleşme imkânı) kalmamış çirkef bir ağaç gibidir.
(İbrahim 26)Mahmut Kısa Meali:
Batıl inanç ve ideolojilerin ifadesi olan kötü söz ise, tıpkı gövdesi yerden koparılmış, bu yüzden ayakta bile duramayan değersiz bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Bir kötü söz ise kötü ağaca benzer; kökü yerden koparılmış, duracak hali yoktur.
(İbrahim 26)Mehmet Türk Meali:
Kötü söz1 (ise), kökü yerden koparılmış, köksüz, kötü bir ağaç gibidir:2*
(İbrahim 26)Muhammed Celal Şems Meali:
Kötü bir kelâmın durumu (ise,) kötü bir ağaç gibidir. O, yerden sökülmüş ve hiçbir yerde duramaz haldedir.
(İbrahim 26)Muhammed Esed Meali:
Ve çirkin bir sözün durumu ise, kökü toprağın üstüne çıkarılmış, bütünüyle kararsız, dayanıksız çürük bir ağacın durumuna benzer.
(İbrahim 26)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Kötü bir sözün hali ise, toprağın üstünden sökülmüş kötü bir ağaca benzer ki, onun kökü yoktur.
(İbrahim 26)Mustafa Çavdar Meali:
Çirkin bir kelimenin örneği de; kökü yerden sökülmüş, ayakta duramayan kuru bir ağaç gibidir. (İbrahim 26)Mustafa Çevik Meali:
Bünyesinde şirk ve küfür barındıran ve insanları ona davet eden kötü sözler ise, kökü yerde çürümeye başlamış dayanıksız bir ağaç gibidir. Böyle bir ağacın ayakta kalma, meyve verme, yaşama imkânı ve gücü yoktur.
(İbrahim 26)Mustafa İslamoğlu Meali:
Çirkin bir söz ise, (ekili olduğu) yerden kökten sökülüp çıkarılmış (kendi başına) ayakta duramayan zavallı bir ağaç gibidir...
(İbrahim 26)Osman Okur Meali:
Kötü bir sözün misali, gövdesi yerden koparılmış, o yüzden ayakta durma imkânı olmayan (kötü) bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Habis bir kelimenin misali ise, yerin üzerinden kapanmış nâpâk bir ağaç gibidir ki, onun için bir sebat yoktur.
(İbrahim 26)Ömer Öngüt Meali:
Kötü bir söz ise, gövdesi yerden koparılmış o yüzden ayakta durma imkânı olmayan pis bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Ömer Sevinçgül Meali:
Çirkin söz, yerden koparılmış, kökü olmayan bir ağaca benzer, ayakta kalmasına imkân yoktur.
(İbrahim 26)Sadık Türkmen Meali:
Kötü bir sözün örneği ise; yerin üstünden, kökünden sökülüp çıkarılmış, sabit durması mümkün olmayan kötü bir ağaç gibidir!
(İbrahim 26)Seyyid Kutub Meali:
İğrenç söz de kökü yerden kesilmiş, dik duramayan acı meyvalı bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Suat Yıldırım Meali:
Kötü söz ise, gövdesi toprağın üstünden kolayca çıkarılabilen, kökleşip yerleşmeyen değersiz bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Süleyman Ateş Meali:
Kötü sözün durumu da gövdesi yerin üstünden koparılmış, sabit olmayan kötü bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Süleymaniye Vakfı Meali:
Kötü bir söz de kötü bir ağaç gibidir. Toprağın üst tarafından çekilip koparılmış, toprağa tutunacak yeri kalmamış bir ağaç.
(İbrahim 26)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Kötü bir dâva da, kökünden koparılmış, dikili duramayan çürük bir ağaca benzer.
(İbrahim 26)Şaban Piriş Meali:
Kötü bir sözün benzeri de, yerden koparılmış, kökü olmayan kötü bir ağaç gibidir.
(İbrahim 26)Talat Koçyiğit Meali:
Kötü sözün meseli ise, toprak üstünde gövdesi alınmış, durma kabiliyeti olmayan kötü bir ağaç gibidir.
(İbrahim 26)Tefhimul Kuran Meali:
Kötü (murdar) söz ise, kötü bir ağaç gibidir: Onun kökü yerin üstünden koparılmış, kararı (yerinde durma, tutunma imkânı) kalmamıştır.
(İbrahim 26)Ümit Şimşek Meali:
Kötü sözün hali ise, toprağın üstünden sökülmüş kötü bir ağaca benzer ki, onun kökü de yoktur.(2)*
(İbrahim 26)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Pis bir söz de gövdesi toprağın üstünde destek bulmuş bir ağaca benzer, dayanağı yoktur onun.
(İbrahim 26)