76. İnsan Suresi / 15.ayet
İnsan 15 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Ali Fikri Yavuz Meali:
Onlara (hizmet için) gümüşten billûr kaplar ve sürahilerle (etraflarında) dolaşılır.
(İnsan 15)Ali Ünal Meali:
Etraflarında fır dönen hizmetçiler, gümüş kaplar ve billûr kupalarla onlara meşrubat taşırlar,
(İnsan 15)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Çevrelerinde gümüşten kaplar ve kristal kaseler dolaştırılacaktır. Sanki gümüşten yapılmış kristaller. Onları kendi arzularına göre belirleyeceklerdir.
(İnsan 15)Cemal Külünkoğlu Meali:
(Hizmet için) gümüşten billûr kaplar ve sürahilerle (etraflarında) dolaşılır.
(İnsan 15)Diyanet Vakfı Meali:
15, 16. Yanlarında, gümüş kaplar ve billûr kâselerle, gümüş beyazlığında (billûr gibi) şeffaf kupalarla dolaşılır ki, sâkiler bunu (cennet şarabını) ölçüsünce tayin ve takdir ederler. *
(İnsan 15)Elmalılı Orjinal Meali:
Hem dolaşılır üzerlerine gümüşten kaplar ve küplerle ki billurlar
(İnsan 15)Hakkı Yılmaz Meali:
(5-22) Şüphesiz, “iyi adamlar”, kâfur katılmış bir tastan içerler, fışkırtıldıkça fışkırtılacak bir pınardan ki ondan, verdikleri sözleri yerine getiren, kötülüğü yayılan bir günden korkan ve “Biz sizi, ancak Allah rızası için doyuruyoruz ve sizden bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz; evet, biz asık suratlı ve çatık kaşlı bir günde Rabbimizden korkarız” diyerek Allah sevgisi için/sevmesine rağmen yiyeceği, yoksula ve öksüze ve tutsağa veren Allah'ın kulları içerler. Allah da, bu yüzden onları, o günün kötülüğünden korur; onlara aydınlık ve sevinç rastlayacak, sabretmelerine karşılık onlara cenneti ve ipekleri verecek; orada tahtlara kurulmuş olarak kalacaklar; orada bir güneş de, dondurucu bir soğuk da görmeyecekler ve bahçenin gölgeleri onların üzerlerine sarkacak ve alçaltıldıkça alçaltılacak. Ve aralarında gümüş bir kap ve billûr kâseler dolaştırılacak, -kendilerinin ayarladığı billûrları gümüştendir-. Ve orada onlar, karışımı zencefil olan bir tastan sulanırlar, orada Selsebil denilen bir pınardan... Ve aralarında büyümez, yaşlanmaz çocuklar dolaşır; onları gördüğünde, saçılmış birer inci sanacaksın! Orayı gördüğünde, mutluluk ve büyük bir mülk ve yönetim göreceksin; üzerlerinde ince, yeşil ipekli, parlak atlastan giysiler olacak; gümüş bileziklerle süslenmiş olacaklar; Rableri onlara tertemiz bir içecek içirecek. Şüphesiz ki bu, sizin için karşılıktır. Çalışmalarınız da karşılık ödenecek niteliktedir.
(İnsan 15)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Etraflarında gümüşten kaplar ve billurdan kadehler dolaştırılır.
(İnsan 15)Hayrat Neşriyat Meali:
Etraflarında da gümüşten billûr (gibi) olmuş kaplar ve bardaklar dolaştırılır.(1)*
(İnsan 15)Hubeyb Öndeş Meali: /
(15-16) Karşılarında, gümüşten kaplar ve billur olan yani gümüşten billur olan bardaklar ile karşılarında dönüp dolaşılır. Onu, tam bir belirleme olarak belirlediler.
(İnsan 15)Hüseyin Atay Meali:
15-17 Çevrelerinde gümüş kaplar ve gümüş kadehlerle dolaşılır. Gümüş billur kadehleri düzdükçe düzerler. Orada, karışımında zencefil dolu bir tas onlara sunulur.
(İnsan 15)İlyas Yorulmaz Meali:
Gümüş ve kristal içinde içecek dolu bardaklarla onların etrafında dolanılır.
(İnsan 15)İskender Ali Mihr Meali:
Ve gümüşten kaplar ve billur kadehler ile onların etrafından dolaşılır.
(İnsan 15)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Onlara billûr gibi parlak gümüşten kaplar, kupalar dolaştırılacaktır.
(İnsan 15)Mahmut Kısa Meali:
Etraflarında gümüş tepsiler, billur kadehler sunan hizmetçiler dönüp duracak.
(İnsan 15)Mehmet Türk Meali:
Çevrelerinde gümüşten kaplar ve gümüş (renkli) billur kâseler, dolaştırılacaktır.
(İnsan 15)Muhammed Esed Meali:
Onlar gümüşten kaplar ve kristal(e benzeyen) kadehlerle karşılanacaklar
(İnsan 15)Mustafa Çavdar Meali:
Etraflarında gümüş kaplar ve billur kâselerle ikram eden hizmetçiler dolaşacak.Bknz: (52/23)»(52/24) - (56/18)»(56/19)
(İnsan 15)Mustafa Çevik Meali:
5-19 Davet olundukları doğru yolda yaşamak için canla başla gayret edenlere ise, Rablerinin onlar için hazırladığı cennetlerde lezzetli ve hoş kokulu bitki özlerinden oluşan, kaynağı yalnızca cennette olan doyumsuz içecekler ikram edilecek. Bunlar Rablerine verdikleri sözlerinde duran ve Kıyamet Günü’nün dehşetini akıllarından çıkarmayıp, O’ndan çekinen kimselerdir. İşte böylesi mü’minler, Allah’ın rızasını kazanmak için, kendi isteklerini bastırıp, muhtaçlara yetimlere ve esirlere yedirip içirir, yardım ederler. Kendi kendilerine de, “Biz bu yardımları Rabbimizin rızasını kazanmak için yapıyoruz ve insanlardan bunun karşılığını beklemiyoruz” ardından da, “Biz, Rabbimizin herkes gibi bize de bahşettiği nimetleri, kim için ve ne için kullandığımızın hesabını soracağına iman ediyoruz.” derler. İşte bu imanları ve yaptıkları iyilikleri sebebiyle Allah onları Kıyamet Günü’nün dehşetinden koruyacak, yüzlerine nur, gönüllerine huzur ve sükûn bahşedecek, sonra da onları bu uğurda gayret ederken karşılaştıkları zorluklara, imanlarından taviz vermeden direnmeleri sebebi ile cennette tarifi imkânsız mükâfatlarla ödüllendirecek. Onlar orada ipekli giysileri içinde koltuklarına yaslanacak, ne can yakıcı sıcak ne de soğuktan etkilenmeden, cennet ağaçlarının altında gölgelenecekler. Meyve ağaçlarına kolayca ulaşabilecek, gümüş kaplarla yiyecek, billur kristal bardaklarla içecekler ikram edilecek. Sel sebil denilen pınarlardan içinde zencefil karışımı içecekler sunulacak ve onlar orada ölümsüz gençlikler yaşayacak, her biri etrafa serpilmiş inciler gibi gözükecekler. Cennette her nereye baksan, eşsiz güzellikte nimetler ve ihtişamlı saltanatların yaşandığını görürsün.
(İnsan 15)Mustafa İslamoğlu Meali:
Gümüş (parlaklığında) kaplar ve billur gibi kupalarla kendilerine servis yapılacak;
(İnsan 15)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve onların üzerlerine gümüşten kaplar ile ve billûrdan küpler ile dolaşılır.
(İnsan 15)Suat Yıldırım Meali:
(15-16) Etraflarında hizmet edenler gümüş kaplar, billur kaseler, gümüşi parlaklıkta billur kupalarla dolaşır, onlara ikram ederler. Cennetlikler içeceklerini kendi iştahları ölçüsünce tayin ederler.
(İnsan 15)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(15-16) Onlara gümüş kaplar ve kristale benzeyen parlak gümüş kadehlerle içecekler sunulacak ve ondan diledikleri kadar içecekler.
(İnsan 15)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Çevrelerinde, gümüşten ve billurdan kaplar dolaştırılır. Kupalardır onlar.
(İnsan 15)