76. İnsan Suresi / 26.ayet

Gecenin bir kısmında O’na secde et/ibadet et, yine geceleyin uzun bir süre O’nu tespih et, yücelt.

Bknz: (17/79)(50/40)

Mustafa Çavdar Meali

İnsan 26 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve geceleyin de secde et artık ona ve tenzih et uzun gecelerde onu.

(İnsan 26)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Gecenin bir bölümünde O'na secde et (teheccüt namazıyla Rabbine yönel) ve geceleyin uzun uzadıya O'nu tesbih et (ki huzura ve manevi doyuma ulaşasın).

(İnsan 26)

Abdullah Parlıyan Meali:

Geceleyin uyandığında da O'na secde et, namaz kıl ve uzun geceler boyunca da boş durma, Allah'ın sınırsız şanını yücelt.

(İnsan 26)

Adem Uğur Meali:

Gecenin bir kısmında O'na secde et; gecenin uzun bir bölümünde de O'nu tesbih et.

(İnsan 26)

Ahmet Hulusi Meali:

Gecenin bir kısmında O'na secde et; O'nu tespih et gece içinde uzun şekilde.

(İnsan 26)

Ahmet Tekin Meali:

Gecenin bir bölümünde akşam ve yatsı namazlarında O’na secde et. Geceleri teheccüd namazında, Rabbini uzun uzun tesbih et, ibadet et.

(İnsan 26)

Ahmet Varol Meali

Gecenin bir bölümünde de O'na secde et ve gecenin uzun bir bölümünde O'nu tesbih et.

(İnsan 26)

Ali Bulaç Meali:

Gecenin bir bölümünde O'na secde et ve geceleyin uzun uzadıya O'nu tesbih et.

(İnsan 26)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Gecenin bir kısmında da O'na secde et, (akşam ile yatsı namazını kıl). Bir de geceleyin uzun bir müddet O'nu tesbih et, (teheccüd namazı kıl). denilir: Bunlar, hangi (dehşetli) güne ertelendiler!...

(İnsan 26)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ayrıca, gecenin bir bölümünde O'na secde et ve geceleyin uzun bir süre yücelterek O'nu an!

(İnsan 26)

Ali Ünal Meali:

Ve gecenin bir kısmında da O’na secde et ve geceleyin uzun bir süre O’na tesbihte bulun.

(İnsan 26)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Geceden de bir miktar namaz kıl (secde et) ve gecenin uzun saatlerinde O’nun yüceliğini an (O’nu tesbih et.)

(İnsan 26)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Gecenin bir kısmında O'na secde et, gecenin uzun bir bölümünde de O'nu tesbih et!

(İnsan 26)

Bekir Sadak Meali:

Geceleyin O'na secde et; O'nu geceleri uzun uzun tesbih et.

(İnsan 26)

Besim Atalay Meali:

Geceleyin O'na secde edesin, gecenin uzun anında da tespih edesin

(İnsan 26)

Celal Yıldırım Meali:

Gecenin bir bölümünde O'na (Rabbına) secde et ve geceleyin uzun bir süre O'nu tesbîhe devam eyle.

(İnsan 26)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Gecenin bir kısmında da O'na secde et (akşam ile yatsı namazını kıl). Bir de geceleyin uzun bir müddet O'nun sınırsız şanını yücelt (teheccüd namazı kıl)! *

(İnsan 26)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Geceleyin O'na secde et; O'nu geceleri uzun uzun tesbih et.

(İnsan 26)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Gecenin bir kısmında O'na secde et; geceleyin de O'nu uzun uzadıya tespih et.

(İnsan 26)

Diyanet Vakfı Meali:

Gecenin bir kısmında O'na secde et; gecenin uzun bir bölümünde de O'nu tesbih et.  *

(İnsan 26)

Edip Yüksel Meali:

Geceleyin O'na secde et ve O'nu uzun gecelerde yücelt.

(İnsan 26)

Elmalılı Orjinal Meali:

giceden de ona secde et ve tesbih et ona uzun gece

(İnsan 26)

Elmalılı Yeni Meali:

Gecenin bir kısmında O'na secde et ve uzun bir gece O'nu tesbih et!

(İnsan 26)

Erhan Aktaş Meali:

Gecenin bir bölümünde O'na secde[1] et. Ve gece uzunca O'nu tesbih[2] et.

1)Saygı gösterip, değerini takdir etme. Saygı sunma. Selama durma. Secde sözcüğü, yer aldığı ayetlerin tamamında bu anlama gelmekte olup, namazda yapılan secde gibi başın yere konmasıyla bir ilgisi yoktur.
2)Tesbihi, namaza indirgemek doğru değildir. Tesbih, tevhid inancının ve anlayışının kavranması ve Yaratıcının tüm nitelikleri ile tanınması ve tanıtılması etkinliğidir. Allah'ı tesbih etmek; O'nu şirk içeren her türlü düşünce ve inançtan arındırarak, Kendisine özgü nitelikleri ile yüceltmek demektir. (20/Taha, 130).

(İnsan 26)

Gültekin Onan Meali:

Gecenin bir bölümünde O'na secde et ve geceleyin uzun uzadıya O'nu tesbih et.

(İnsan 26)

Hakkı Yılmaz Meali:

(24-26) O hâlde Rabbinin hükmü için sabret. Onlardan günahkâra yahut hatta çok nanköre itaat etme ve daima/her zaman Rabbinin ismini an. Gecenin bir bölümünde de O'na boyun eğip teslimiyet göster. Ve O'nu uzun gecede her türlü noksanlıktan arındır.

(İnsan 26)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Gecenin bir kısmında O’na secde et ve gece uzun uzadıya O’nu tesbih et.

(İnsan 26)

Harun Yıldırım Meali:

Gecenin bir kısmında O’na secde et. Geceleyin uzun uzun O’nu tesbih et!

(İnsan 26)

Hasan Basri Çantay:

Ve gecenin bir kısmında Ona secde et. Gecenin uzun bir bölümünde de Onu tesbih (ve tenzih) eyle.

(İnsan 26)

Hayrat Neşriyat Meali:

Gecenin bir kısmında da O'na secde et (akşamla yatsı namazını kıl) ve gecenin uzun bir bölümünde O'nu tesbîh et (teheccüd namazı kıl)!

(İnsan 26)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Geceden [bir bölümde de hatırlayıp an!]. Artık, onun için [RAB'bin için] secde et ve onu uzun bir gecede tenzih et.

(İnsan 26)

Hüseyin Atay Meali:

Geceleyin Ona secde et; Onu geceleri uzun uzun arı tut.

(İnsan 26)

İbni Kesir Meali:

Geceleyin O'na secde et. Ve geceleri uzun uzun O'nu tesbih et.

(İnsan 26)

İlyas Yorulmaz Meali:

Gecenin bir bölümünde Rabbine secde et ve uzun geceler boyunca onu noksan sıfatlarından arındır.

(İnsan 26)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve artık, gecenin bir kısmında O’na secde et. Ve geceleyin uzun uzun O’nu tesbih et.

(İnsan 26)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Geceleyin de Ona secde et. Geceleyin Onu uzun uzun ulula.

(İnsan 26)

Kadri Çelik Meali:

Gecenin bir bölümünde O'na secde et ve geceleyin de uzun uzadıya O'nu tesbih et.

(İnsan 26)

Mahmut Kısa Meali:

Ve gecenin bir parçasında, sıcacık yatağını terk ederek O’nun huzurunda gözyaşlarıyla secdeye kapan; gece boyunca, uzun uzun Kur’an okuyarak, namaz kılarak, ilim ve tefekkürle meşgul olarak, en içten duâ ve yakarışlarla O’nun şânınıyücelterek tesbih et. Bu zâlimlerin, Allah’ın ayetlerine karşı çıkışlarının asıl sebebi nedir, bilir misiniz?

(İnsan 26)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Secde et geceleyin, çok tesbih et gecenin uzun zamanında.

(İnsan 26)

Mehmet Türk Meali:

Gecenin bir bölümünde Ona secde et1 ve geceleyin de Onu, uzun uzun tesbih et.2*

(İnsan 26)

Muhammed Celal Şems Meali:

Gecenin bir kısmında (ise,) O’nun (önünde) secde et. Geceleyin uzun süre O’nu tespih et.

(İnsan 26)

Muhammed Esed Meali:

ve gecenin bir kısmında, O'nun önünde secde et ve uzun geceler boyu O'nun sınırsız şanını yücelt.

(İnsan 26)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Gecenin bir bölümünde ona secde et ve yine geceleyin uzun uzadıya onu yücelt.

(İnsan 26)

Mustafa Çavdar Meali:

Gecenin bir kısmında O'na secde et/ibadet et, yine geceleyin uzun bir süre O'nu tespih et, yücelt.

Bknz: (17/79) - (50/40)

(İnsan 26)

Mustafa Çevik Meali:

23-26 Ey Peygamber! Şüphesiz sana bu Kur’an’ı bölüm bölüm indiren Biziz. Sen de sabırla, ümitsizliğe kapılmadan, müşrik ve kâfirlerin isteklerine boyun eğmeden ve asla imanının gerektirdiklerinden taviz vermeden, herkesi sabah akşam Rabbinin daveti olan hayat tarzını yaşamaya çağır. Gecenin bir bölümünde Rabbine ibadete devam et, namaz ile yardım dile ve O’nun yüceliğini, kudretini aklından çıkarmadan tefekkür et.

(İnsan 26)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ve gecenin bir vaktinde O'na secde et ve uzun geceler boyu O'nun şanını yücelt!

(İnsan 26)

Osman Okur Meali:

Gecenin bir bölümünde O'na secde et ve geceleyin uzun zaman O'nu tesbih eyle (şânının yüceliğini an)!

(İnsan 26)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve O'nun için geceleyin secde et ve O'na uzunca gecede tesbihte bulun.

(İnsan 26)

Ömer Öngüt Meali:

Gecenin bir kısmında O'na secde et ve O'nu geceleri uzun uzun tesbih et!

(İnsan 26)

Ömer Sevinçgül Meali:

Geceleyin ona secde et, uzun uzadıya onu tesbih eyle

(İnsan 26)

Sadık Türkmen Meali:

Gecenin bir kısmını O’na secde ile geçir, gecenin uzun (yatsı ile sabah namazını kapsayan) bölümünde de (gerek Kur’an’ı anladığın dilde okuyarak ve gerekse nafile/fazladan ibadetler yaparak) O’nu tesbih et.

(İnsan 26)

Seyyid Kutub Meali:

Gecenin bir bölümünde O'na secde et, geceleri O'nu uzun uzun tesbih et.

(İnsan 26)

Suat Yıldırım Meali:

(25-26) Sabah akşam Rabbinin adını zikret! Gecenin bir kısmında da O'na secde et, geceleyin uzun bir süre de O'na tesbih ve ibadet et.

(İnsan 26)

Süleyman Ateş Meali:

Gecenin bir bölümünde O'na secde et ve geceleyin uzun zaman O'nu tesbih eyle (şanının yüceliğini an)!

(İnsan 26)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Gecenin bir kısmında O'na secde et (namaz kıl)[1]. Gecenin uzun bölümünde de O'na ibadet et[2] (namaz kıl, Kur'an'a çalış.)

1)Ayettin ilk cümlesinde ‘secde et' buyrulduğundan bunlar gece namazları olan akşam, yatsı ve sabah namazlarıdır.
2)Ayetin ikinci cümlesinde ‘tespih et' buyurulmaktadır. Tespih, namaz da dahil Allah'a yapılan sürekli ibadetler, O'na boyun eğmek, kulluk etmek, O'nun indirdiğini anlayarak ve tekrar tekrar okumak anlamlarına gelir.  

(İnsan 26)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Gecenin bir bölümünde O'na secde et ve geceleyin uzun uzun O'nun şanını yücelt.

(İnsan 26)

Şaban Piriş Meali:

Geceleri de ona secde et ve gece boyunca onu tesbih et.

(İnsan 26)

Talat Koçyiğit Meali:

Geceleyin de O'na secde et ve gecenin uzun bir bölümünde Onu tesbih et.

(İnsan 26)

Tefhimul Kuran Meali:

Gecenin bir bölümünde O'na secde et ve geceleyin de uzun uzadıya O'nu tesbih et.

(İnsan 26)

Ümit Şimşek Meali:

Gecenin bir kısmında Ona secde et; geceleyin Onu uzun uzun tesbih et.

(İnsan 26)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Gecenin bir kısmında da O'na secde et! Ve geceleyin O'nu uzunca tespih et/uzun bir gece boyu O'nu tespih et!

(İnsan 26)