76. İnsan Suresi / 30.ayet

Zira Allah bu Kuran’ı indirerek öğüt almanızı dilemiş siz de Kuran’a yönelirseniz Allah’ın dileğini yerine getirmiş olursunuz. Çünkü Allah, her şeyi bilendir ve her hükmü doğru olandır.

Bknz: (3/133)(4/26)(6/156)»(6/157)

Mustafa Çavdar Meali

İnsan 30 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve Allah dilemedikçe onlar, dileyemezler; şüphe yok ki Allah, her şeyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Gerçi) Allah dilemedikçe, siz (bir şey) dileyemezsiniz! (Beyniniz, irade ve tercih etme yeteneğiniz bile Allah’tandır. Siz dileyemezsiniz, ancak Allah'ın dilediğini dileyebilirsiniz anlamındadır.) Gerçekten Allah (her şeyi hakkıyla) bilip durandır, Hüküm ve Hikmet sahibi olandır.

(İnsan 30)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ama Allah size o yolu göstermeyi dilemedikçe, siz onu dileyemezsiniz. Çünkü bilin ki Allah herşeyi görendir ve yaptığı herşeyi yerli yerince yapandır.

(İnsan 30)

Adem Uğur Meali:

Sizler ancak Rabbinizin dilemesi (izin vermesi) sayesinde (bir şeyi) dileyebilirsiniz. Şüphesiz Allah her şeyi bilendir, hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Ahmet Hulusi Meali:

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz! Muhakkak ki Allah 'Aliym Hakiym'dir.

(İnsan 30)

Ahmet Tekin Meali:

Ancak, Allah'ın sünnetine, düzeninin yasalarına uygun iradesinin tecelli etmesi halinde siz de iradenizi ve tercihinizi kullanarak isabetli davranabilirsiniz. Allah her şeyi bilir, hikmet sahibi ve hükümrandır.

(İnsan 30)

Ahmet Varol Meali

Allah dilemedikçe de siz (bir şey) dileyemezsiniz. Şüphesiz O bilendir, hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Ali Bulaç Meali:

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Gerçekten Allah, bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(Şunu da bilin ki,) Allah dilemeyince siz (hayır ve şerri) dileyemezsiniz. Çünkü Allah Alîm'dir= her şeyi bilir, Hakîm'dir= hikmet sahibidir;

(İnsan 30)

Ali Rıza Sefa Meali:

Allah dilemedikçe, siz zaten dileyemezsiniz. Kuşkusuz, Allah, Bilendir; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir.

(İnsan 30)

Ali Ünal Meali:

Ama Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Muhakkak ki Allah, her şeyi hakkıyla bilendir, her hüküm ve icraatında pek çok hikmetler bulunandır.

(İnsan 30)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Fakat Allah dilemedikçe (hak etmediğiniz müddetçe) isteyemezsiniz. Şüphesiz Allah, her şeyi bilen ve her şeyi yerli yerinde yapandır.

(İnsan 30)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Şüphesiz ki bu bir öğüttür. Artık, dileyen Rabbine bir yol tutar. Zaten siz ancak Rabbinizin dilediğini dilersiniz. Şüphesiz Allah her şeyi bilendir;hikmet sahibidir. Allah, dileyeni rahmetine dahil eder. Zalimlere gelince, onlar için elem verici bir azap hazırlamıştır.

(İnsan 30)

Bekir Sadak Meali:

Allah dilemedikce siz dileyemezsiniz. Dogrusu Allah, bilendir, Hakim'dir.

(İnsan 30)

Besim Atalay Meali:

Allah dilemedikçe bir şey dileyemezsiz, Allah bilgin, Allah bilge

(İnsan 30)

Celal Yıldırım Meali:

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Şüphesiz ki Allah bilendir, hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Allah dilemedikçe siz bir şey dileyemezsiniz. Hiç kuşkusuz Allah her şeyi bilir ve her işi yerinde yapar. *

(İnsan 30)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Doğrusu Allah, bilendir, Hakim'dir.

(İnsan 30)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Allah'ın dilemesi olmadıkça siz dileyemezsiniz. Şüphesiz Allah hakkıyla bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Diyanet Vakfı Meali:

Sizler ancak Rabbinizin dilemesi (izin vermesi) sayesinde (bir şeyi) dileyebilirsiniz. Şüphesiz Allah her şeyi bilendir, hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Edip Yüksel Meali:

ALLAH dilemedikçe siz dileyemezsiniz. ALLAH Bilendir, Bilgedir.

(İnsan 30)

Elmalılı Orjinal Meali:

Maamafih Allah dilemeyince dilemezsiniz, çünkü yegane alim, hakim Allahdır

(İnsan 30)

Elmalılı Yeni Meali:

Şu da var: Allah dilemedikçe, hiçbirşey dileyemezsiniz; çünkü herşeyi bilen, hikmet sahibi ancak Allah'tır.

(İnsan 30)

Erhan Aktaş Meali:

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.[1] Kuşkusuz Allah, Her Şeyi Bilen'dir, En İyi Hüküm Veren'dir.

1)Allah size seçme hakkı tanımasaydı siz istediğiniz şeyi seçme imkanına sahip olamazdınız.

(İnsan 30)

Gültekin Onan Meali:

Tanrı dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Gerçekten Tanrı, bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Hakkı Yılmaz Meali:

(30,31) Ve siz, Allah dilemedikçe dileyemezsiniz. Şüphesiz Allah, en iyi bilendir, en iyi yasa koyandır, dilediğini rahmetine sokar. Şirk koşarak yanlış; kendi zararlarına iş yapanlara da, acıklı bir azap hazırlamıştır.

(İnsan 30)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Şüphesiz ki Allah, (her şeyi bilen) Alîm, (hüküm ve hikmet sahibi olan) Hakîm’dir.

(İnsan 30)

Harun Yıldırım Meali:

Ama, Allah dilemedikçe de siz dileyemezsiniz. Çünkü Allah Alîm ve Hakîm olandır.

(İnsan 30)

Hasan Basri Çantay:

(Bununla beraber) Allah dilemeyince siz (bunu) dileyemezsiniz. Çünkü Allah hakkıyle bilendir, tam bir hukum ve hikmet saahibidir.

(İnsan 30)

Hayrat Neşriyat Meali:

Bununla berâber, Allah (sizin serbestçe istemenizi) dilemedikçe, (siz)isteyemezsiniz!(1) Muhakkak ki Allah, Alîm (herkesin hâlini bilen)dir, Hakîm (her işi hikmetli olan)dır.*

(İnsan 30)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Ancak Allah, [imkan] var ettiyse¹, siz tercih edersiniz.² Gerçekten Allah, [en başından beri] devamlı bilendi, hakimdi/hikmetliydi.

(İnsan 30)

Hüseyin Atay Meali:

Allah, kuşkusuz, dilemenizi diler. Doğrusu, Allah bilendir, bilgedir.

(İnsan 30)

İbni Kesir Meali:

Allah dilemedikçe, siz dileyemezsiniz. Muhakkak ki Allah; Alim, Hakim olandır.

(İnsan 30)

İlyas Yorulmaz Meali:

Allah dilemedikçe siz, hiçbir şey dileyemezsiniz. Şüphesiz ki Allah her şeyi bilen ve her şeyin hükmünü verendir.

(İnsan 30)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Muhakkak ki Allah; Alîm’dir, Hakîm’dir (hüküm ve hikmet sahibidir).

(İnsan 30)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Allah dilemeyince siz diliyemezsiniz. Çünkü Allah bilici, doğruyu bildirici olandır.

(İnsan 30)

Kadri Çelik Meali:

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Gerçekten Allah, bilendir, hikmet sahibi olandır.

(İnsan 30)

Mahmut Kısa Meali:

Şunu iyi bilin ki, Allah bu yola girmenizi dilemediği takdirde siz,değil hidâyete ermek, onu dileyemezsiniz bile. Eğer siz bir şeyler irâde edebiliyor, muhâkeme yapabiliyor, birtakım kararlar verebiliyorsanız, Allah size bu imkanları bağışladığı içindir. Hiç kuşkusuz O, tüm varlıklar üzerinde mutlak hâkimdir ve her şey O’nun kudret ve denetimi altındadır. Dolayısıyla, O’nun izin ve irâdesi olmadan hiçbir şey gerçekleşmez. Bununla birlikte Allah, doğru yola yönelmek isteyen hiç kimseyi bundan alıkoymaz; çünkü O, sonsuz kudret ve egemenlik sahibi olmakla birlikte, aynı zamandaher şeyin en doğrusunu bilendir, her konuda en âdil hükmü veren, sonsuz hikmetiyle her şeyi yerli yerince yapan bir hakîmdir. Öyle ki:

(İnsan 30)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Sizler Rabbinizin dilemesi ile bilirsiniz, onun sayesindedir. Ancak Allah her şeyi bilen ve dileyendir. O, hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Mehmet Türk Meali:

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.1 Gerçekten Allah her şeyi bilendir, hüküm (ve hikmet) sahibidir.*

(İnsan 30)

Muhammed Celal Şems Meali:

Ancak Allah dilemedikçe, siz (bir şeyin olmasını) dileyemezsiniz. Şüphesiz Allah, daimi bilgiye ve hikmete sahip olandır.

(İnsan 30)

Muhammed Esed Meali:

Ama Allah (size o yolu göstermeyi) dilemedikçe siz onu dileyemezsiniz çünkü, bilin ki Allah her şeyi görendir, hikmet Sahibidir.

(İnsan 30)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Fakat Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Çünkü, Allah, her şeyi gereğince bilendir ve erdemli bilginin kaynağıdır.

(İnsan 30)

Mustafa Çavdar Meali:

Zira Allah bu Kuran’ı indirerek öğüt almanızı dilemiş siz de Kuran’a yönelirseniz Allah’ın dileğini yerine getirmiş olursunuz. Çünkü Allah, her şeyi bilendir ve her hükmü doğru olandır.

Bknz: (3/133) - (4/26) - (6/156)»(6/157)

(İnsan 30)

Mustafa Çevik Meali:

29-31 Bütün bu âyetlerle Allah sizi uyarmaktadır, dileyen bu uyarıları düşünüp dikkate alarak Rabbinin daveti olan hayat nizamı ile yaşamayı seçer. Allah size doğru olan yolu göstermeyi dilemeseydi, onu kendi başınıza oluşturamaz, bulamazdınız. Allah her şeyin tek doğrusunu bilen ve her şeye güç yetiren, hüküm ve hikmet sahibidir. Allah yaratılış sebebine uygun yaşamak isteyeni doğru yoluna ulaştırır. Allah adına Kur’an ile yapılan daveti umursamayanlar için cehennemde acı bir azap vardır.

(İnsan 30)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Bu sayede siz, zaten Allah'ın dilediğini dilemiş (olursunuz): elbette Allah her şeyi bilendir, hep hikmetle hükmedendir.

(İnsan 30)

Osman Okur Meali:

Gayret ettiğiniz şeyi (doğru öğüdü) ancak Allah'ın var ettiği (kur’an) ile elde edersiniz. Doğrusu Allah, bilendir, Hakim'dir.

(İnsan 30)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve siz dileyemezsiniz, meğer ki, Allah dileyecek olsun. Şüphe yok ki bihakkın bilen, hakîm olan, ancak Allah'tır.

(İnsan 30)

Ömer Öngüt Meali:

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Şüphesiz ki Allah her şeyi bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Ömer Sevinçgül Meali:

Allah dilemeyince siz dilemezsiniz. Allah her şeyi bilendir, her işini nice gayeler gözeterek hikmetle yapandır.

(İnsan 30)

Sadık Türkmen Meali:

Allah dileme özgürlüğü vermeyi dilemeseydi, siz zaten bir şey dileyemezdiniz. Şüphesiz Allah herşeyi bilendir, hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Seyyid Kutub Meali:

Allah dilemedikçe siz bir şey dileyemezsiniz. Hiç kuşkusuz Allah herşeyi bilir ve her işi yerinde yapar.

(İnsan 30)

Suat Yıldırım Meali:

Ama Allah dilemedikçe, siz dileyemezsiniz. Çünkü her şeyi bilen, tam hüküm ve hikmet sahibi olan, Allah'tır. Her şeyi bildiği gibi, rahmet ve hidayete layık olanları da pek iyi bilir.

(İnsan 30)

Süleyman Ateş Meali:

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Şüphesiz Allah bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Sizin yaptığınız tercih ancak Alemlerin Rabbi[1] olan Allah'ın yaratması ile gerçekleşir. Çünkü bilen O, her kararı doğru olan O'dur.

1)Varlıkların Sahibi

(İnsan 30)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Ama Allah dilemedikçe siz onu dileyemezsiniz. Doğrusu Allah her şeyi bilir, hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Şaban Piriş Meali:

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Çünkü, Allah, her şeyi bilendir, hakimdir.

(İnsan 30)

Talat Koçyiğit Meali:

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Şüphesiz Allah, her şeyi hakkıyle bilendir; hikmet sahibidir.

(İnsan 30)

Tefhimul Kuran Meali:

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Gerçekten Allah, bilendir, hüküm ve hikmet sahibi olandır.

(İnsan 30)

Ümit Şimşek Meali:

Allah dilemedikçe siz birşey isteyemezsiniz.(3) Doğrusu Allah herşeyi bilen, her işi hikmetle yapandır.*

(İnsan 30)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Allah Alim'dir, Hakim'dir.

(İnsan 30)