50. Kaf Suresi / 10.ayet
Kaf 10 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Ve hurma ağaçları ki boy atıp uzar ve meyveleri, birbirine bitişmiş, adeta istiflenmiştir.
(Kaf 10)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Ve birbiri üstüne dizilmiş tomurcuk yüklü yüksek hurma ağaçları da (var ettik).
(Kaf 10)Adem Uğur Meali:
(10-11) Kullara rızık olması için birbirine girmiş, küme küme tomurcukları olan uzun boylu hurma ağaçları yetiştirdik. Ve o su ile ölü toprağa can verdik. İşte hayata yeniden çıkış da böyledir.
(Kaf 10)Ahmet Tekin Meali:
Tomurcukları birbiri üzerine dizilmiş koca koca hurma ağaçları yetiştirdik.
(Kaf 10)Ali Fikri Yavuz Meali:
Bir de tomurcukları birbiri üzerine dizilmiş (göğe doğru) uzayan hurma ağaçları...
(Kaf 10)Bahaeddin Sağlam Meali:
Ölçülü, düzenli salkımları olan yüksek hurma ağaçlarını da yetiştirmişiz.
(Kaf 10)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Yarattıklarımıza rızık olarak salkımları birbirine geçmiş yüksek hurma ağaçlarını da onlar için yarattık. O su ile ölü toprağa can verdik. Kabirden çıkış da işte böyledir.
(Kaf 10)Bekir Sadak Meali:
(9-11) Gokten bereketli bir su indirdik, kullara rizik olmak uzere onunla bahceler, bicilecek taneli ekinler, kume kume tomurcuklari olan boylu hurma agaclari yetistirdik. O su ile olu yeri dirilttik. Iste insanlarin diriltilmesi de boyledir.
(Kaf 10)Besim Atalay Meali:
Salkım salkım tomurcaklı yüksek hurmalar da bitirdik! Kullar için, azık olmak üzere
(Kaf 10)Celal Yıldırım Meali:
(9-10) Gökten mübarek (feyizli, bereketli) su indirdik de onunla bahçeler, biçilecek taneler; tomurcukları sıra sıra birbiri üstüne gelen yüksek hurma ağaçları yetiştirdik.
(Kaf 10)Cemal Külünkoğlu Meali:
9,10,11. Gökten de mübarek (bereket ve rahmet yüklü) su indirip onunla kullar için rızık olarak bahçeler ve biçilecek ekinler, taneler, tomurcukları birbiri üzerine dizilmiş uzun boylu hurma ağaçları bitirdik (yetiştirdik). Ve böylece onunla ölü bir memlekete hayat verdik. İşte (onların dirilip kabirlerinden) çıkışı da böyledir.
(Kaf 10)Diyanet İşleri Eski Meali:
9,10,11. Gökten bereketli bir su indirdik, kullara rızık olmak üzere onunla bahçeler, biçilecek taneli ekinler, küme küme tomurcukları olan boylu hurma ağaçları yetiştirdik. O su ile ölü yeri dirilttik. İşte insanların diriltilmesi de böyledir.
(Kaf 10)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(9-11) Gökten de bereketli bir su indirip onunla kullar için rızık olarak bahçeler ve biçilecek taneler (ekinler), birbirine girmiş kat kat tomurcukları olan yüksek hurma ağaçları bitirdik ve böylece onunla ölü bir beldeye hayat verdik. İşte (dirilip kabirlerden) çıkış da böyledir.
(Kaf 10)Diyanet Vakfı Meali:
10, 11. Kullara rızık olması için birbirine girmiş, küme küme tomurcukları olan uzun boylu hurma ağaçları yetiştirdik. Ve o su ile ölü toprağa can verdik. İşte hayata yeniden çıkış da böyledir. *
(Kaf 10)Elmalılı Orjinal Meali:
Ve Semaya ser çeken hurma ağaçları ki sıvama dizilmiş bir tal'ı vardır
(Kaf 10)Elmalılı Yeni Meali:
Ve tormurcukları üstüste dizilmiş göğe doğru yükselen yüksek hurma ağaçları.
(Kaf 10)Hakkı Yılmaz Meali:
9-11 Biz, gökten bereketli bir su indirdik. Onunla bahçeler ve biçilecek taneler, kullara rızık olmak üzere tomurcukları birbiri üzerine dizilmiş büyük ve yüksek hurma ağaçları bitirdik. Ve Biz, onunla ölü bir beldeyi canlandırdık. İşte diriliş böyledir.
(Kaf 10)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Üst üste binmiş tomurcukları ile uzun hurma ağaçlarını da...
(Kaf 10)Hasan Basri Çantay:
Ve domurcukları birbiri üstüne binmiş uzun boylu hurma ağaçları (yetişdirdik),
(Kaf 10)Hayrat Neşriyat Meali:
9,10,11. Hem gökten bereketli bir su indirdik de, kullara rızk olmak üzere, onunla bahçeler, biçilecek ekinler ve tomurcukları (salkımları) üst üste dizilmiş yüksek hurma ağaçları yetiştirdik. Hem onunla ölü bir yeri dirilttik. İşte (kabirlerden) çıkış böyledir!
(Kaf 10)Hubeyb Öndeş Meali: /
(9-11) Gökten, kısım kısım mübarek [ilahi bereket kaynağı] bir su indirdik, ardından kullar için bir rızık olarak , onunla[o suyla] cennetler [bahçeler], biçilen tane[ler], kendisi için zıt tomurcuk olan uzun hurma ağaç[ları] bitirdik, onunla [o suyla] ölü bir beldeye hayat verdik işte, çıkış [diriliş] bunun gibidir.
(Kaf 10)Hüseyin Atay Meali:
9-11 Kullara rızık olmak üzere, gökten bereketli bir su indirdik, onunla bahçeler, biçilecek taneli ekinler, küme küme tomurcukları olan boylu hurma ağaçları yetiştirdik. O su ile ölü yeri dirilttik. İşte, insanların dirilmesi de böyledir.
(Kaf 10)İlyas Yorulmaz Meali:
Ağaçlarında dizi dizi hurmaların olduğu yüksek hurma ağaçlarını (bitiririz).
(Kaf 10)İskender Ali Mihr Meali:
Ve üst üste kümelenmiş tomurcukları olan uzun hurma ağaçları (yetiştirdik).
(Kaf 10)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
(10-11) Kullara rızık için salkımlı tomurcuklu uzun hurma ağaçları verilmiştir. Ancak yeniden çıkış böyledir. Öyle ki; su ile ölü toprağa can vermişizdir.
(Kaf 10)Mehmet Türk Meali:
9,10,11. Biz, gökten kendisiyle (Allah’ın) kullarına rızık olmak üzere bahçeler, biçilecek taneli (ekinler,) salkım salkım meyve yüklü tomurcukları olan uzun hurma ağaçları yetiştirdiğimiz, bereketli bir su indirdik. Ve o su ile de ölü olan yeryüzünü dirilttik. İşte (ölümden sonraki) dirilip çıkış da aynen böyledir.
(Kaf 10)Muhammed Celal Şems Meali:
(9-10) Gökten (de) bereketli su indirdik. Sonra onunla bahçeler, biçilecek ekinin tanelerini ve salkımları katmerli olan uzun boylu hurma ağaçlarını bitirdik.
(Kaf 10)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Birbirine girmiş kat kat tomurcukları olan yüksek hurma ağaçları yetiştirdik.
(Kaf 10)Mustafa Çavdar Meali:
Ve sıra salkımlı meyveleriyle dolu iri gövdeli hurma ağaçları bitirdik. (Kaf 10)Mustafa Çevik Meali:
9-11 Gökten su indirip, onunla bahçeler yeşertip salkım salkım meyveli ağaçları, tahılları insanlara rızık olarak bahşeden Allah, ölü toprağı indirdiği su ile nasıl diriltip canlandırmakta ise, işte sizi de ölümünüzden sonra öyle diriltecektir.
(Kaf 10)Osman Okur Meali:
(9-11) Gökten bereketli bir su indirdik, kullara rızık olmak üzere onunla bahçeler, biçilecek taneli ekinler, küme küme tomurcukları olan boylu hurma ağaçları yetiştirdik. O su ile ölü yeri dirilttik. İşte insanların diriltilmesi de böyledir.
(Kaf 10)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve uzunca boylu hurma ağaçları da (yetiştirdik) ki, onlar için birbiri üstüne konmuş muntazam salkımlar (tomurcuklar) vardır.
(Kaf 10)Ömer Sevinçgül Meali:
Birbiri üstüne dizili salkımlar yüklenmiş upuzun hurma ağaçları yarattık.
(Kaf 10)Seyyid Kutub Meali:
Birbirine girmiş kat kat tomurcukları olan yüksek hurma ağaçları yetiştirdik.
(Kaf 10)Suat Yıldırım Meali:
(9-10) Gökten bereketli bir su indirdik. Onunla bahçeler ve biçilen ekinler, salkım salkım meyveleriyle ulu hurma ağaçları yetiştirdik.
(Kaf 10)Süleyman Ateş Meali:
Birbirine girmiş kat kat tomurcukları olan yüksek hurma ağaçları yetiştirdik;
(Kaf 10)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(9-10) Gökten bereketli bir su indirerek onunla bahçelerin oluşmasını; ekinlerin, salkım salkım meyveleriyle üzüm ve hurma ağaçlarının büyümesini sağladık.
(Kaf 10)Talat Koçyiğit Meali:
9-11 Gökten bereketli bir su indirdik de, onunla bahçeler, kullara rızık olmak üzere biçilecek ekinler ve birbiri üzerine kümelenmiş tomurcukları olan boylu hurma ağaçları bitirdik. Yine o su ile ölü bir ülkeye hayat verdik. İşte kabirden çıkış da böyledir.
(Kaf 10)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Yüksek yüksek hurma ağaçları büyüttük. Birbirine girmiş kümeler halinde tomurcukları vardır onların.
(Kaf 10)