50. Kaf Suresi / 24.ayet
Kaf 24 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Artık atın cehenneme adamakıllı kafir olan ve gerçeğe karşı inat eden herkesi.
(Kaf 24)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(Nihayet mahkemeyi kaybedince, meleklere:) Siz ikiniz, her inatçı nankörü atın cehennemin içine,
(Kaf 24)Abdullah Parlıyan Meali:
“Ey iki görevli melek! Haydi ikiniz atın cehenneme, her inatçı Allah'tan gelen gerçekleri örtbas eden nankörü,
(Kaf 24)Adem Uğur Meali:
(İki meleğe şu emir verilir:) "Haydi ikiniz her inatçı kâfiri, cehenneme atın!"
(Kaf 24)Ahmet Hulusi Meali:
(Denilir): "Her inatçı hakikati reddedici nankörü, atın Cehennem'in içine!"
(Kaf 24)Ahmet Tekin Meali:
Allah iki meleğe: “Haydi, her inatçı kâfiri, nankörü Cehennem'e atın!” buyurur.
(Kaf 24)Ali Ünal Meali:
(Hüküm okunur:) “Siz (ey iki melek)! Atın Cehennem’e her azgın kâfiri: hakkı kabul etmemede inatçı mı inatçı,
(Kaf 24)Bayraktar Bayraklı Meali:
-Arkadaşı şöyle der: "İşte yanımdaki hazır." Siz iki melek! "Tüm nankörleri, inatçıları cehenneme atın! Her türlü hayra bütün gücüyle engel olanı, saldırgan şüphecileri de atın. Allah ile beraber başka tanrı kabul edenleri, haydi, böylelerini şiddetli azaba atın."
(Kaf 24)Bekir Sadak Meali:
(24-26) Allah: «Ey surucu ve sahit! Her inatci inkarciyi, iyiliklere boyuna engel olan, mutecaviz, supheye dusuren, Allah'in yaninda baska tanri benimseyen kisiyi cehenneme atin, onu cetin bir azaba sokun» buyurur.
(Kaf 24)Besim Atalay Meali:
24,25,26. Her küfredip direneni, hayra engel olanı, günah eden şüpheliyi, Allah ile birlikte başka Tanrı tutanı, onu katı azaba atın !
(Kaf 24)Celal Yıldırım Meali:
(24-25-26) Atın Cehennem'e her inâdçı nankör kâfiri, hayra engel olan saldırgan şüpheciyi; Allah ile beraber başka tanrı edineni atın şiddetli azaba.
(Kaf 24)Cemal Külünkoğlu Meali:
24,25,26. (Bunun üzerine Allah:) “Atın, cehenneme bütün inatçı hakikat düşmanlarını! Hayra engel olanları, günahkâr saldırganları (ve insanlar arasında) güvensizlik ve şüphe yayanları atın cehenneme! Allah ile beraber, başka (sahte) ilahlar edinen (onların emir ve direktiflerine göre hayatını tanzim eden) o kimseyi atın şiddetli azabın içine!”
(Kaf 24)Diyanet İşleri Eski Meali:
24,25,26. Allah: "Ey sürücü ve şahit! Her inatçı inkarcıyı, iyiliklere boyuna engel olan, mütecaviz, şüpheye düşüren, Allah'ın yanında başka tanrı benimseyen kişiyi cehenneme atın, onu çetin bir azaba sokun" buyurur.
(Kaf 24)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(24-25) (Allah, şöyle der:) "Atın cehenneme, (hakka karşı) inatçı, hayrı hep engelleyen, haddi aşan şüpheci her kafiri!"
(Kaf 24)Diyanet Vakfı Meali:
23, 24, 25, 26. Yanındaki arkadaşı: «İşte yanımdaki hazır, der. (İki meleğe şu emir verilir:) Haydi ikiniz her inatçı kâfiri, hayra bütün gücüyle engel olanı, azgın şüpheciyi cehenneme atın; Allah ile beraber başka ilâh edineni, şiddetli azaba birlikte atın!
(Kaf 24)Hakkı Yılmaz Meali:
24-25 –“Haydi, İblis ve tanık; ikiniz, tüm inatçı, kâfir; Allah'ın ilâhlığını ve rabliğini bilerek reddeden, hayrı alabildiğine engelleyen, kendine haksızlık eden ve şüpheci olan o kişileri atın cehenneme!
(Kaf 24)Hasan Basri Çantay:
(24-25) (Ey iki melek, hakka karşı) alabildiğine inadeden, hayra bütün hızıyle engel olan, zaalim, şübheci her nankörü atın cehenneme!
(Kaf 24)Hayrat Neşriyat Meali:
(Allah, o iki meleğe şöyle emreder:) “Atın Cehenneme! Her bir kâfiri, inadcıyı!”
(Kaf 24)Hubeyb Öndeş Meali: /
(24-26) "İkiniz, her inatçı, hayrı çokça engelleyen, saldırgan, şüpheci nankörü cehennemin içine atın! O ki, Allah ile beraber diğer bir Tanrı kabul etti. Artık, ikiniz şiddetli azabın içine onu atın."
(Kaf 24)Hüseyin Atay Meali:
24-26 "Saldıran, şüpheye düşüren, Allah'ın yanında başka tanrı benimseyen ve iyiliklere devamlı engel olan her inatçı inkârcıyı cehenneme atın, onu çetin azaba ikiniz sokun."
(Kaf 24)Kadri Çelik Meali:
(Allah şöyle buyurur:) “Cehenneme atın, son derece inatçı olan her kâfiri!”
(Kaf 24)Mahmut Kısa Meali:
Bunun üzerine Allah, “O hâlde!” diyecek, “Her inatçı kâfiri atın cehenneme!”
(Kaf 24)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Küfürde inatçı nankörü atın cehenneme, siz ikiniz (meleklere) der.
(Kaf 24)Mehmet Türk Meali:
24,25. (Allah iki meleğe): “Haydi bütün inatçı, hayra engel olan, saldırgan ve şüpheci kâfirleri, atın cehenneme.” der.
(Kaf 24)Muhammed Celal Şems Meali:
(24-25) (Biz, sevk eden ve şahit, her ikisine de diyeceğiz ki:) “Pek nankör ve hakka çok düşman olan, iyilikten (insanları) alıkoyan, haddi aşan (ve insanları) şüpheye düşüren her kimseyi Cehennem’e atın!”
(Kaf 24)Muhammed Esed Meali:
(Bunun üzerine Allah:) "Atın, atın cehenneme bütün (bu tür) inatçı hakikat düşmanlarını!" diye emredecek,
(Kaf 24)Mustafa Çavdar Meali:
Yanındaki meleklere emredilir: – Ne kadar inatçı kâfir varsa atın hepsini cehenneme.Bknz: (3/131) - (18/100)»(18/102)
(Kaf 24)Mustafa Çevik Meali:
24-26 Bunun üzerine Allah görevli cehennem meleğine emrederek: “Yaratıp bunca nimetlerle donatıp, sonra da yaratılış sebeplerine uygun bir hayatı yaşamaya davet etmemize rağmen, nankörlük edip davetimizden yüz çevirenleri atın cehenneme. Çünkü bunlar, her türlü iyiliğe engel olmakla birlikte, insanları Allah’ın davetinden de şüpheye düşürdüler ve Allah’la birlikte başka Rab ve ilahlar edindiler. Bundan dolayı cehennem azabının en şiddetli yerine atın bunları.” diyecek.
(Kaf 24)Mustafa İslamoğlu Meali:
(Allah emreder): "İnkarda ısrar eden her inatçı kafiri (uydusu olduğu odakla) birlikte cehenneme fırlatın:
(Kaf 24)Osman Okur Meali:
(24-25) (Allah, şöyle der:) “Atın cehenneme, (hakka karşı) inatçı, hayrı hep engelleyen, haddi aşan şüpheci her kâfiri!”
(Kaf 24)Ömer Öngüt Meali:
Allah şöyle buyurur: "Ey sürücü ve şahid! Haydi ikiniz atın cehenneme her inatçı nankör kâfiri!"
(Kaf 24)Sadık Türkmen Meali:
(Allah tarafından) denir ki: “Haydi siz ikiniz (sürücü ve tanık); ‘İnatçı nankörlerin her birini cehenneme atın!’
(Kaf 24)Suat Yıldırım Meali:
(24-26) Allah muhafızla şahide veya cehennem görevlisi iki meleğe: "Atın! buyuracak, atın cehenneme, her nankör, inatçı kafiri! Hayra mani olan, haddi aşıp azan, şüpheye dalanı! Allah'ın yanı sıra başka bir tanrı benimseyeni! Atın onu o çetin azaba!"
(Kaf 24)Süleyman Ateş Meali:
(Allah sürücü ve şahide buyurdu ki): "Haydi ikiniz, atın cehenneme her inatçı nankörü!"
(Kaf 24)Süleymaniye Vakfı Meali:
(Onlara:) Ayetleri görmezlikte direnen bütün inatçıları cehenneme atın (denir).
(Kaf 24)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(24-26) "İnat ederek hakikati kabul etmeyen, iyiliğe engel olan, zâlim, insanlar arasında kuşku yayan, Allah'ın yanısıra başka ilahlar edinenleri cehenneme atın ve onlara şiddetli bir şekilde azap edin" denir.
(Kaf 24)Talat Koçyiğit Meali:
24-26 (Bunun üzerine Allah, sürücüye ve şahide şöyle buyurur:) "Bütün inatçı kâfirleri, iyiliğe engel olanı, mütecavizi, ve Allah hakkında şüpheye düşüp O'nunla beraber başkasını ilâh edinen kişiyi cehennem'e atın".
(Kaf 24)Tefhimul Kuran Meali:
(Allah şöyle buyurur) Cehenneme atın son derece inatçı olan her nankörü,
(Kaf 24)