109. Kafirun Suresi / 3.ayet

Siz de benim kul olduğuma kulluk edecek değilsiniz.

Bknz: (3/64)(38/1)»(38/9)

Mustafa Çavdar Meali

Kafirun 3 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve siz de tapmazsınız benim taptığıma.

(Kafirun 3)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

"(Zaten) Siz de Benim taptığıma tapacak değilsiniz."

(Kafirun 3)

Abdullah Parlıyan Meali:

Siz de zaten benim ibadet etmekte olduğum Allah'a kulluk yapıyor değilsiniz ve yapmazsınız da.

(Kafirun 3)

Adem Uğur Meali:

Siz de benim taptığıma tapmıyorsunuz.

(Kafirun 3)

Ahmet Hulusi Meali:

"Siz de benim ibadet ettiğime abidler (ibadet eden kullar) değilsiniz. "

(Kafirun 3)

Ahmet Tekin Meali:

“Zaten siz de benim uyup uygulamaya devam ettiğim, kurallarına göre kulluk ve ibadet ettiğim şeriatime bağlanmıyorsunuz.”

(Kafirun 3)

Ahmet Varol Meali

Siz de benim taptığıma tapıyor değilsiniz.

(Kafirun 3)

Ali Bulaç Meali:

"Benim taptığıma siz tapacak değilsiniz."

(Kafirun 3)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Siz de, benim ibadet etmekte olduğuma (Allah'a) ibadet ediciler değilsiniz.

(Kafirun 3)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Siz de hizmet etmezsiniz; benim hizmet ettiğime!"

(Kafirun 3)

Ali Ünal Meali:

“Siz de zaten Benim ibadet ettiğime ibadet edenler değilsiniz, edecek de değilsiniz.

(Kafirun 3)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Siz de benim ibadet ettiğim (Allah’a) kulluk etmiyorsunuz.

(Kafirun 3)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- De ki: Ey kafirler! Sizin taptıklarınıza ben tapmam. Siz de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz. Ben asla sizin taptıklarınıza tapacak değilim. Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz.

(Kafirun 3)

Bekir Sadak Meali:

«Benim taptigima da sizler tapmazsiniz.»

(Kafirun 3)

Besim Atalay Meali:

Sizler de tapmazsınız o benim taptığıma

(Kafirun 3)

Celal Yıldırım Meali:

Benim taptığıma da sizler tapıcılar değilsiniz.

(Kafirun 3)

Cemal Külünkoğlu Meali:

1,2,3. (Resulüm!) De ki: “Ey inkârcılar! Ben sizin kulluk ettiklerinize kulluk etmem (tapmam)! (Yaptıklarınıza bakılırsa anlaşılıyor ki) siz de benim ibadet ettiğime kulluk edecek değilsiniz.”

(Kafirun 3)

Diyanet İşleri Eski Meali:

"Benim taptığıma da sizler tapmazsınız."

(Kafirun 3)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

"Siz de benim kulluk ettiğime kulluk edecek değilsiniz."

(Kafirun 3)

Diyanet Vakfı Meali:

Siz de benim taptığıma tapmıyorsunuz.

(Kafirun 3)

Edip Yüksel Meali:

'Siz de benim taptığıma tapmazsınız.'

(Kafirun 3)

Elmalılı Orjinal Meali:

Siz de tapanlardan değilsiniz benim ma'buduma

(Kafirun 3)

Elmalılı Yeni Meali:

Siz de benim kulluk ettiğime tapanlardan değilsiniz.

(Kafirun 3)

Erhan Aktaş Meali:

Siz de benim kulluk ettiğime kulluk etmezsiniz.

(Kafirun 3)

Gültekin Onan Meali:

"Benim taptığıma siz tapacak değilsiniz."

(Kafirun 3)

Hakkı Yılmaz Meali:

Siz de benim taptığıma tapıcı değilsiniz/ siz de benim yaptığım kulluğu yapmazsınız.

(Kafirun 3)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“Siz de benim ibadet ettiğime ibadet edecek değilsiniz.”

(Kafirun 3)

Harun Yıldırım Meali:

“Siz de ibadet ettiğime ibadet etmezsiniz.”

(Kafirun 3)

Hasan Basri Çantay:

"Benim (kendisine) ibadet (de devam) edeceğime de siz kulluk ediciler değilsiniz".

(Kafirun 3)

Hayrat Neşriyat Meali:

“Siz de (benim) ibâdet etmekte olduğum (Allah)'a ibâdet ediciler değilsiniz!”

(Kafirun 3)

Hubeyb Öndeş Meali: /

"Siz, benim kulluk ettiğime kulluk edenler değilsiniz"

(Kafirun 3)

Hüseyin Atay Meali:

Sizler de benim taptığıma tapmazsınız.

(Kafirun 3)

İbni Kesir Meali:

Benim taptığıma da sizler tapmazsınız.

(Kafirun 3)

İlyas Yorulmaz Meali:

“Sizde benim kulluk ettiğime, kulluk ediciler değilsiniz.”

(Kafirun 3)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve siz, benim kul olduğuma (Allah’a) kul olacak değilsiniz.

(Kafirun 3)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Siz de tapmazsınız benim taptığıma.

(Kafirun 3)

Kadri Çelik Meali:

“Benim taptığıma da siz tapacak değilsiniz.”

(Kafirun 3)

Mahmut Kısa Meali:

“Nitekim,siz de benim kulluk ettiğim sonsuz ilim, hikmet, kudret, adâlet ve merhamet sahibi, eşi ve ortağı olmayan, âlemlerin biricik sahibi, yöneticisi, efendisi, Rabb’i ve İlâhı olan O yüce Kudret’e kulluk etmiyorsunuz.”

(Kafirun 3)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Filhakika, siz de benim taptığıma değilsiniz tapacaklar

(Kafirun 3)

Mehmet Türk Meali:

“Siz de (Allah’a), benim taptığım gibi tapacak değilsiniz.”1*

(Kafirun 3)

Muhammed Celal Şems Meali:

“Sizler (de,) benim ibadet ettiğime ibadet edenler olmayacaksınız.”

(Kafirun 3)

Muhammed Esed Meali:

siz de tapmazsınız benim taptığıma.

(Kafirun 3)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

"Siz de benim taptığıma tapmıyorsunuz."

(Kafirun 3)

Mustafa Çavdar Meali:

Siz de benim kul olduğuma kulluk edecek değilsiniz.

Bknz: (3/64) - (38/1)»(38/9)

(Kafirun 3)

Mustafa Çevik Meali:

1-3 De ki: Ey kâfirler! Ben sizi de beni de yaratıp, bunca nimetlerle donatan Allah’la birlikte başka ilah kabul etmem ve O’ndan başkasına ibadet etmem. Öyle anlaşılıyor ki sizler de benim itaat ve ibadet ettiğime itaat ve ibadet etmeyeceksiniz.

(Kafirun 3)

Mustafa İslamoğlu Meali:

siz de benim kul olduğuma kulluk edecek değilsiniz!

(Kafirun 3)

Osman Okur Meali:

"Benim kul olduğuma da sizler kul olmazsınız."

(Kafirun 3)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

«Siz de benim ibadet ettiğime ibadet ediciler değilsiniz.»

(Kafirun 3)

Ömer Öngüt Meali:

Benim taptığıma da siz tapmazsınız.

(Kafirun 3)

Ömer Sevinçgül Meali:

Benim mabuduma da siz ibadet etmiyorsunuz!

(Kafirun 3)

Sadık Türkmen Meali:

Siz de ibadet etmezsiniz, benim ibadet ettiğime.

(Kafirun 3)

Seyyid Kutub Meali:

Siz de benim taptığıma tapmazsınız.

(Kafirun 3)

Suat Yıldırım Meali:

Siz de benim ibadet ettiğime ibadet etmiyorsunuz.

(Kafirun 3)

Süleyman Ateş Meali:

Siz de benim yaptığım ibadeti yapmazsınız.

(Kafirun 3)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Siz de kulluk etmezsiniz benim kul olduğuma!

(Kafirun 3)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Siz de benim kulluk ettiğime kulluk etmezsiniz.

(Kafirun 3)

Şaban Piriş Meali:

Siz de benim kulluk ettiğime kulluk edenler değilsiniz.

(Kafirun 3)

Talat Koçyiğit Meali:

"Siz de benim ibadet ettiğime ibadet edecek değilsiniz".

(Kafirun 3)

Tefhimul Kuran Meali:

«Benim taptığıma da siz tapacak değilsiniz.»

(Kafirun 3)

Ümit Şimşek Meali:

Benim taptığıma da siz tapacak değilsiniz.

(Kafirun 3)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Siz de ibadet etmezsiniz benim ibadet ettiğime.

(Kafirun 3)