109. Kafirun Suresi / 4.ayet
Kafirun 4 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
"Ben sizin (sahte) ma’budlarınıza asla ibadet (ve itibar) etmeyeceğim. (Allah’tan başkasının hükmüne boyun eğmeyeceğim.) "
(Kafirun 4)Abdullah Parlıyan Meali:
Hem ben sizin şimdiye kadar taptığınız ve şimdi de ibadet edip durduğunuz şeylere asla tapmamışım, tapmam ve tapacak da değilim.
(Kafirun 4)Ahmet Tekin Meali:
“Aslında ben de sizin, şirke dayalı ettiğiniz kulluğunuza benzer kulluk ve ibadet etmiyorum, bağlandığınız şirk düzenini benimsemiyorum.”
(Kafirun 4)Bayraktar Bayraklı Meali:
- De ki: Ey kafirler! Sizin taptıklarınıza ben tapmam. Siz de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz. Ben asla sizin taptıklarınıza tapacak değilim. Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz.
(Kafirun 4)Cemal Külünkoğlu Meali:
4,5. “Ben sizin kulluk ettiklerinize asla kulluk edecek değilim. Siz de (zaten) benim kulluk ettiğime kulluk edenlerden değilsiniz.
(Kafirun 4)Hakkı Yılmaz Meali:
Ve ben asla sizin taptıklarınıza tapacak değilim/ ben asla sizin yapmış olduğunuz kulluğu yapıcı değilim.
(Kafirun 4)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
“Ben de sizin ibadet ettiklerinize ibadet edecek değilim.”
(Kafirun 4)İskender Ali Mihr Meali:
Ve ben de sizin taptığınız şeylere (kul olacak) tapacak değilim.
(Kafirun 4)Mahmut Kısa Meali:
“O hâlde hiç boşuna ümitlenmeyin; ben sizin taptığınıza tapmadım, tapmıyorum ve ebediyen tapacak değilim!”
(Kafirun 4)Muhammed Celal Şems Meali:
“Ben (de, asla) sizin ibadet ettiğinize ibadet eden olmayacağım.”
(Kafirun 4)Mustafa Çavdar Meali:
Ben zaten hiç kulluk etmemiştim sizin kul olduklarınıza.Bknz: (39/11)»(39/15) - (39/64)»(39/66)
(Kafirun 4)Mustafa Çevik Meali:
4-5 Ey kavmim! Rabbim bana doğru yolu gösterdikten sonra asla sizin itaat ve ibadet ettiklerinize uyacak değilim. Allah sizi karanlıklardan aydınlığa, yaratılış sebebiniz olan hayatı yaşamaya çağırıyor, sizlerse inatla yüz çevirip ondan kaçıyor, benim itaat ve ibadet ettiğime uymak istemiyorsunuz.
(Kafirun 4)Mustafa İslamoğlu Meali:
Zaten ben asla kulluk etmedim sizin geçmişte kul olduklarınıza,
(Kafirun 4)Osman Okur Meali:
"Zaten ben de sizin kulluk yaptıklarınıza, asla kulluk yapacak değilim."
(Kafirun 4)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Ben sizin kulluk ettiklerinize kulluk etmeyeceğim,
(Kafirun 4)