68. Kalem Suresi / 34.ayet
Kalem 34 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Şüphe yok ki çekinenlere, Rableri katında Naim cennetleri var.
(Kalem 34)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Doğrusu, müttaki olanlar için Rableri katında nimetlerle donatılmış cennetler vardır (ve asıl kalıcı yurt orasıdır.)
(Kalem 34)Abdullah Parlıyan Meali:
Yolunu Allah'ın kitabıyla bulanlar için nimetler dolu cennetler vardır.
(Kalem 34)Adem Uğur Meali:
Şu da muhakkak ki, takvâ sahipleri için Rableri katında nimetleri bol cennetler vardır.
(Kalem 34)Ahmet Hulusi Meali:
Muhakkak ki korunmuş olanlar için, Rableri indinde Naim cennetleri vardır.
(Kalem 34)Ahmet Tekin Meali:
Allah'a sığınıp, emirlerine yapışarak, günahlardan arınıp, azaptan korunanlar, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarına ve özgürlüklerine sahip çıkarak şahsiyetli davranan, dinî ve sosyal görevlerinin bilincinde olan mü'minler için, Rablerinin katında nimetlerle dolu Cennetler vardır.
(Kalem 34)Ahmet Varol Meali
Şüphesiz takva sahipleri için Rablerinin katında nimet cennetleri vardır.
(Kalem 34)Ali Bulaç Meali:
Doğrusu, muttaki olanlar için Rableri katında nimetlerle donatılmış cennetler vardır.
(Kalem 34)Ali Fikri Yavuz Meali:
Muhakkak ki takva sahibleri için, Rableri katında Na'îm= nimetleri tükenmez cennetler var.
(Kalem 34)Ali Rıza Sefa Meali:
Kuşkusuz, sorumluluk bilinci taşıyanlar için, Efendilerinin katında nimet cennetleri vardır.
(Kalem 34)Ali Ünal Meali:
Allah’a gönülden saygı besleyip, O’na karşı gelmekten sakınanlar için Rabbileri katında içlerinde nimetlerin kaynadığı cennetler vardır.
(Kalem 34)Bahaeddin Sağlam Meali:
Kendi özlerini koruyanlar ise, Rableri katında nimet Cennetlerindedirler.
(Kalem 34)Bekir Sadak Meali:
Allah'a karsi gelmekten sakinanlara, Rableri katinda nimet cennetleri vardir.
(Kalem 34)Celal Yıldırım Meali:
Şüphesiz ki, muttakîlere (Allah'tan korkup haksızlıktan, azgınlıktan, cimrilikten sakınanlara) Rabblarının yanında Nîmet Cennetleri (veya Naim Cennetleri) vardır.
(Kalem 34)Cemal Külünkoğlu Meali:
Muhakkak ki, Allah'a karşı sorumluluklarının bilincinde olanları Rableri katında mutluluk cennetleri beklemektedir.
(Kalem 34)Diyanet İşleri Eski Meali:
Allah'a karşı gelmekten sakınanlara, Rableri katında nimet cennetleri vardır.
(Kalem 34)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Şüphesiz Allah'a karşı gelmekten sakınanlar için Rableri katında Naim cennetleri vardır.
(Kalem 34)Diyanet Vakfı Meali:
Şu da muhakkak ki, takvâ sahipleri için Rableri katında nimetleri bol cennetler vardır.
(Kalem 34)Elmalılı Orjinal Meali:
Şübhesiz ki korunan müttakiler içindir rablarının ındinde na'im Cennetleri.
(Kalem 34)Elmalılı Yeni Meali:
Şüphesiz ki, korunan takva sahipleri içindir Rabbinin katında nimetleri bol cennetler.
(Kalem 34)Erhan Aktaş Meali:
Takva sahipleri için, Rabb'lerinin yanında, nimeti bol Cennetler vardır.
(Kalem 34)Gültekin Onan Meali:
Doğrusu, muttaki olanlar için rableri katında nimetlerle donatılmış cennetler vardır.
(Kalem 34)Hakkı Yılmaz Meali:
Şüphesiz ki Allah'ın koruması altına girmiş kişiler için Rableri yanında nimetleri bol cennetler vardır.
(Kalem 34)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Hiç kuşkusuz, muttakiler için Rableri katında Naim Cennetleri vardır.
(Kalem 34)Hasan Basri Çantay:
Şübhesiz ki (fenalıkdan) sakınanlar için Rableri nezdinde ni'meti daim ve haalis cennetler vardır.
(Kalem 34)Hayrat Neşriyat Meali:
Şübhe yok ki takvâ sâhibleri için, Rableri katında Naîm Cennetleri vardır.
(Kalem 34)Hubeyb Öndeş Meali: /
Gerçekten, korunup sakınanlara RAB'lerinin katında, Naim'in cennetleri vardır.
(Kalem 34)Hüseyin Atay Meali:
33-35 İşte azap böyledir; ancak ahiret azabı daha büyüktür; keşke bilseler! Doğrusu saygılı olanlara, Rableri katından nimet cennetleri vardır. Doğruya bağlı olanları, hiç suçlular gibi tutar mıyız?
(Kalem 34)İskender Ali Mihr Meali:
Muhakkak ki takva sahipleri için, Rab’lerinin yanında Naîm cennetleri vardır.
(Kalem 34)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Sakınanlar için çalaplarının katında dirlikli cennetler vardır.
(Kalem 34)Kadri Çelik Meali:
Şüphe yok, takva sahibi olanlar için rableri katında nimetlerle donatılmış cennetler vardır.
(Kalem 34)Mahmut Kısa Meali:
Dürüst ve erdemlice bir hayatı tercih ederek kötülüklerden titizlikle sakınan kimselere gelince, Rab’lerinin katında onları muhteşem nîmet cennetleri beklemektedir.
(Kalem 34)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Kazanan muttakilerdir şüphesiz. Onlara Rab'bin katında cennet var.
(Kalem 34)Mehmet Türk Meali:
Şüphesiz (Allah’a) karşı hata etmekten sakınanlar için, Rableri katında nîmetleri bol cennetler vardır.
(Kalem 34)Muhammed Celal Şems Meali:
Şüphesiz takvayı benimseyenler için, Rablerinin Katında nimet (dolu) bahçeler olacaktır.
(Kalem 34)Muhammed Esed Meali:
Çünkü, (yalnız) Allah'a karşı sorumluluklarının bilincinde olanları Rableri katında mutluluk bahçeleri beklemektedir:
(Kalem 34)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Allah'tan sakınanlar için de rableri katında nimetlerle dolu cennetler vardır.
(Kalem 34)Mustafa Çavdar Meali:
Allah’a karşı gelmekten sakınan muttakilere gelince onları Rabbleri katında nimetlerle dolu cennetler beklemektedir. (Kalem 34)Mustafa Çevik Meali:
Allah kendisine karşı sorumluluk bilinciyle yaşayanlar için nimetler yurdu cennetler hazırlamıştır.
(Kalem 34)Mustafa İslamoğlu Meali:
Şu bir gerçek ki, takva sahipleri için Rableri katında sonsuz nimetlerle dolu cennetler vardır.
(Kalem 34)Osman Okur Meali:
Allah'a karşı gelmekten sakınanlara, Rableri katında nimet cennetleri vardır.
(Kalem 34)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Şüphe yok ki muttakîler için Rableri indinde naim cennetleri vardır.
(Kalem 34)Ömer Öngüt Meali:
Şu da muhakkak ki, takvâ sahipleri için Rableri katında Naîm cennetleri vardır.
(Kalem 34)Ömer Sevinçgül Meali:
Rabbinin katında bulunan nimet cennetleri günahtan kaçınanlar içindir.
(Kalem 34)Sadık Türkmen Meali:
ŞÜPHESİZ Kİ, korkup sakınarak kötülük yapmayanlar için, Rableri katında nimet cennetleri vardır.
(Kalem 34)Suat Yıldırım Meali:
Allah'ı sayan, haramlardan sakınan müttakilere ise Rab'leri nezdinde naim cennetleri vardır.
(Kalem 34)Süleymaniye Vakfı Meali:
Yanlışlardan korunanlar için Rableri katında nimetlerle dolu bahçeler vardır.
(Kalem 34)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Allah'a karşı gelmekten çekinenler, nimetlerle dolu cennetlere girecekler.
(Kalem 34)Şaban Piriş Meali:
Şüphesiz takva sahipleri için Rab'leri katında nimet cennetleri vardır.
(Kalem 34)Talat Koçyiğit Meali:
Allah'tan sakınanlar için, Rabları katında nimet cennetleri vardır.
(Kalem 34)Tefhimul Kuran Meali:
Şüphe yok, muttaki olanlar için Rableri katında nimetlerle donatılmış cennetler vardır.
(Kalem 34)Ümit Şimşek Meali:
Takvâ sahipleri için ise, Rablerinin katında, nimetlerle dolu Cennetler vardır.
(Kalem 34)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Takva sahipleri için, Rableri katında nimetlerle dolu cennetler vardır.
(Kalem 34)