70. Mearic Suresi / 22.ayet
Mearic 22 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Ancak, (şuurla ve huzurla) namaz kılanlar başka (onlar ayrıdır ve farklıdır).
(Mearic 22)Abdullah Parlıyan Meali:
Ancak namazında bilinçli olarak Allah'a yönelenler bu kuralın dışındadırlar.
(Mearic 22)Ahmet Tekin Meali:
Ancak namazlarını kılanlar, dua ve niyazda bulunanlar, peygamberi salât ü selâmla ananlar, sahip oldukları mallardaki başkalarının paylarını unutmazlar.*
(Mearic 22)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Ancak şunlar, böyle değildir: Namaz kılanlar, -ki onlar namazlarında devamlıdırlar-.
(Mearic 22)Bekir Sadak Meali:
(22-27) Ancak namaz kilip namazlarinda yoksul ve yoksuna belirli bir hak taniyanlar, ceza gununu dogrulayanlar, Rablerinin azabindan korkanlar boyle degildir.
(Mearic 22)Celal Yıldırım Meali:
(22-23) Ancak şunlar müstesna : Namaz kılanlar ve namazlarına devam edenler.
(Mearic 22)Cemal Külünkoğlu Meali:
22,23. Ancak namaz kılanlar bunun dışındadır. Onlar ki, namazlarını sürekli kılarlar.
(Mearic 22)Diyanet İşleri Eski Meali:
22,23,24,25,26,27. Ancak namaz kılıp namazlarında yoksul ve yoksuna belirli bir hak tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, Rablerinin azabından korkanlar böyle değildir.
(Mearic 22)Diyanet Vakfı Meali:
22, 23. Ancak şunlar öyle değildir: Namaz kılanlar, ki onlar namazlarında devamlıdırlar (ihmal göstermezler;)
(Mearic 22)Erhan Aktaş Meali:
Ancak "musallin"[1] olanlar hariç.
1)Çoğunlukla çevirilerde; "musalline" sözcüğüne, "namaz kılanlar" olarak anlam verilmekte ve bu ayetin çevirisi "Namaz kılanlar hariç" şeklinde yapılmaktadır. Oysaki salat sözcüğü kök anlamı ve yer aldığı ayetlerdeki bağlamı itibariyle, yalnızca namaz kılmak anlamına gelmemekte; Allah'ın davasını yüceltmek için bütün gücünü seferber etmek, şirk koşmaksızın kulluk ve ibadet yapmak, destek olmak, din ve dindarlık, yaradılış amacına uygun hareket etmek, dua, ibadet vb. anlamları da bulunmaktadır. Bu ayette de "musallin/salat eden" sözcüğü; "ibadete layık yegane ilah olarak yalnızca Allah'a inanan; kulluğu, Allah'a yönelmeyi, dua ve ibadeti şirkten arındırılmış bir bilinçle yapan" anlamına gelmektedir. Dolayısıyla ayetin doğru çevirisi şu şekilde olmalıdır: Allah'a şirk koşmaksızın iman edip, kulluk yapanlar, Allah'ın dinine destek olanlar hariç.
Hakkı Yılmaz Meali:
Ancak “salâtçılar” [mâlî yönden ve zihinsel açıdan destek olmayı; toplumu aydınlatmayı ilkeleştirmişler] bunun dışındadır.
(Mearic 22)Hasan Basri Çantay:
(22-23) (Fakat şunlar) öyle değil: Namaz kılanlar ki onlar namazlarına devam edenlerdir.
(Mearic 22)Hüseyin Atay Meali:
22-27 Böyle olmayanlar; namaz kılıp, namazlarında devamlı olanlar, mallarında isteyene ve yoksula belirli bir pay tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, ancak Rablerinin azabından korkanlardır.
(Mearic 22)Mahmut Kısa Meali:
Ancak Namaz Ehli olarak bilinen samîmî ve fedâkâr müminler böyle değildir. İşte Namaz Ehli olanların özellikleri:
(Mearic 22)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
(22-23) Cehdle namazını, kararlılıkla, istikrarlı şekilde kılanlar müstesnadır.
(Mearic 22)Mehmet Türk Meali:
22,23. Ancak namaz kılıp, namazlarında devamlı olanlar, böyle değildir.
(Mearic 22)Mustafa Çavdar Meali:
Fakat tam bir yönelişle Allah’a yönelenler hariç. (Mearic 22)Mustafa Çevik Meali:
22-31 İman edenler ise namazlarını bilinçle ve titizlikle kılar, Allah’ın bahşettiği nimetleri yine O’nun yolunda kullanır, malından ihtiyacı olanlara istemeden verirler. Hesap Günü’ne yürükten inanır, Allah’a şirk koşmaktan, O’nun şefkat ve merhametinden mahrum kalıp, azabına uğramaktan korkarlar, Allah’ın azabını hak edeni kimsenin kurtaramayacağını bilirler. Bu mü’minler iffetlerini de titizlikle korur, meşru olarak nikâh yoluyla evlendikleri eşleri dışındakilerle gayrimeşru ilişkilere girmez, eşleriyle evlilik ilişkileri sebebiyle de kınanmazlar. Allah’ın belirlediği bu sınırları tanımayanlar ise haddi aşmış olurlar.
(Mearic 22)Osman Okur Meali:
(22-27) Ancak namaz kılanlar hariç. Onlar namazlarında daimidirler. Saile ve mahruma (isteyene ve utancından dolayı istemeyip mahrum kalana), belirli bir hak tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, Rablerinin azabından ürperip sakınanlar böyle değildir.
(Mearic 22)Süleymaniye Vakfı Meali:
Namaz kılanların bir kısmı[1] farklıdır.
1)Namaz kılan herkes burada istendiği gibi davranmadığından الْمُصَلِّينَ=el-musallin kelimesinin başındaki el ال takısı ahd içindir. Namaz kılanlardan, burada anlatılan özellikleri taşıyanlar kastedilmektedir.
Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(21-23) Biri nimete kavuştuğunda ise cimrilik eder. Ancak doğru ve düzenli olarak namazlarını kılanlar böyle değildir.
(Mearic 22)Talat Koçyiğit Meali:
22-35 Ancak namazlarına devam edenler, mallarında, isteyene ve iffeti dolayısıyla istemeyip ondan mahrum kalana belirli bir hak tanıyanlar, dîn (kıyamet) gününü tasdik edenler, Rablarının azabından korkanlar -zira Rablarının azabından emîn olunmaz-, eşleri, yahut elleri altında bulunan cariyeler dışındakilere karşı mahrem yerlerini koruyanlar- zira eşler ve cariyeler kınanmazlar; fakat bundan ötesini arayanlar, asıl haddi aşanlardır, emanetlerini ve ahitlerini yerine getirenler, şahitliklerini dosdoğru yapanlar ve namazlarını koruyanlar böyle değildir. Bunlar, cennetlerde ikram olunacak kimselerdir.
(Mearic 22)