58. Mücadele Suresi / 3.ayet

Sizden, hanımlarını annelerine benzeterek boşayan sonra da bu sözlerinden dönmek isteyenlerin cezası, hanımlarıyla ilişkiye girmeden önce bir köleyi özgürlüğüne kavuşturmaktır. Zira Allah, tüm yaptıklarınızdan haberdardır.

Bknz: (33/4)(58/1)

Mustafa Çavdar Meali

Mücadele 3 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve karılarına zıhar yapıp sonra dediklerinden dönenler, karılarıyla temastan önce bir kul azat etmelidirler; bu, size, onunla öğüt almanız için bir emir ve Allah, ne yapıyorsanız hepsinden de haberdardır.

(Mücadele 3)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Kadınlarına "zıhar"da bulunanlardan; (“avradım anam olsun” gibi yeminlere kalkışıp daha) sonra bu söylediklerinden geri dönüp de, (pişmanlık duymuş olanların kefaret olarak) birbirleriyle (eşleriyle) temas etmeden önce bir köleyi özgürlüğüne kavuşturmaları lazımdır. İşte size bununla öğüt verilmektedir. Allah, (bütün) yaptıklarınızı bilip durmaktadır. *

(Mücadele 3)

Abdullah Parlıyan Meali:

O halde sen, bana annem kadar haramsın diyerek, hanımlarından ayrılanlara ve sonra söylediklerinden geri dönenlere gelince, onların bu işledikleri suçtan kurtuluş yolları; birbirleriyle cinsel ilişkiden önce bir köleyi hürriyetine kavuşturmaları gerekir. İşte size öğütlenen hüküm budur, yoksa zihar yapmak suretiyle, hanımlarınız boşanmış olmazlar ve Allah yaptıklarınızdan haberdardır.

(Mücadele 3)

Adem Uğur Meali:

Kadınlardan zıhâr ile ayrılmak isteyip de sonra söylediklerinden dönenlerin karılarıyla temas etmeden önce bir köleyi hürriyete kavuşturmaları gerekir. Size öğütlenen budur. Allah, yaptıklarınızdan haberi olandır.

(Mücadele 3)

Ahmet Hulusi Meali:

Kadınlarından zihar yapıp (zihar ile ayrılmak isteyip) sonra da sözlerinden dönenler (zihar ile boşamaktan vazgeçip evliliklerine dönenler), kadınları ile ilişkiye girmeden önce bir köle azat etmelidirler! İşte size öğütlenen budur... Allah yaptıklarınızı (yaratanı olarak) Habiyr'dir.

(Mücadele 3)

Ahmet Tekin Meali:

Hanımlarından zıhar ile ayrılmak isteyip de sonra söylediklerinden dönenlerin, hanımlarıyla ilişkiye girmeden önce, bir köleyi esaret boyunduruğundan kurtararak hürriyete kavuşturmaları gerekir. İşte bu konuda böyle sorumluluklarınızın olduğu size hatırlatılarak uyarılıyorsunuz. Allah işlediğiniz gizli-açık bütün amellerden haberdardır.

(Mücadele 3)

Ahmet Varol Meali

Hanımlarına zihâr yapıp sonra da söylediklerinden dönenler, birbirleriyle temas etmeden önce bir köleyi hürriyetine kavuşturmalıdırlar. İşte size bununla öğüt verilmektedir. Allah yaptıklarınızdan haberdardır.

(Mücadele 3)

Ali Bulaç Meali:

Kadınlarına "zıhar"da bulunanlar, sonra söylediklerinden geri dönenlerin, birbirleriyle temas etmeden önce bir köleyi özgürlüğüne kavuşturmaları gerekir. İşte size bununla öğüt verilmektedir. Allah, yaptıklarınızı haber alandır.

(Mücadele 3)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Karılarına zihâr yapanlar (nikâhlarını kendilerine haram kılanlar); sonra dediklerini geri almak için dönecek olanlar birbiriyle birleşmeden (cinsi münasebette bulunmadan) önce, (koca üzerine keffaret olarak) bir köle azad etmek vardır. İşte siz, böyle keffaret hükmü ile öğüdlenirsiniz. Allah bütün yaptıklarınızdan haberdardır.

(Mücadele 3)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ve kadınlarına sırt çevirip sonra geri dönenler, birbirine dokunmadan önce, özgürlüğünü yitirmiş birisini özgürlüğüne kavuşturmalıdır. İşte bu, size verilen öğüttür. Çünkü Allah, yaptıklarınızdan Haberlidir.

(Mücadele 3)

Ali Ünal Meali:

Hanımlarına zıhar yaparak onlardan ayrılmaya kalkan ve sonra da söylediklerinden geri dönenlerin, onlarla temasta bulunmadan önce bir köle âzat etmeleri gerekir. Size emredilen budur; (hiçbir kaçamak yolu aramadan onu yerine getirmelisiniz). Allah, işlediğiniz her şeyden hakkıyla haberdardır.

(Mücadele 3)

Bahaeddin Sağlam Meali:

(Fakat) hanımlarından zihar yapıp da bir daha o (zihar ile ilgili) sözlerini tekrarlayan(*)lara (ceza olarak,) ilişkiye geçmeden evvel bir köle azat etmeleri gerekir. İşte size öğütlenen budur. (Yoksa zihar ile hanımlarınız boş olmazlar.) Ve Allah, yaptıklarınızdan haberdardır.*

(Mücadele 3)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Hanımlarından zıhar ile ayrılmak isteyip sonra söylediklerinden dönenlerin hanımlarıyla cinsel ilişkide bulunmadan önce bir köleyi özgürlüğüne kavuşturmaları gerekir. Size öğütlenen budur. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır.

(Mücadele 3)

Bekir Sadak Meali:

Karilarini zihar yoluyla bosamak isteyip, sonra sozlerinden donenlerin, ailesiyle temas etmeden bir kole azad etmeleri gerekir. Size bu hususta boylece ogut verilmektedir. Allah, islediklerinizden haberdardir.

(Mücadele 3)

Besim Atalay Meali:

Kadınları analarına benzetip, ayrılmak istiyenler, sonra da, sözlerinden dönerlerse, kadınlara dokunmadan, bir kul azat etmelidir, size bu öğüt olur, Allah bilir yaptığınız bir şeyi

(Mücadele 3)

Celal Yıldırım Meali:

Karılarını (öz analarına benzetip) ziharda bulunduktan sonra sözlerinden dönenler, eşleriyle cinsel yaklaşmada bulunmadan önce bir köle azâd etmeleri gerekir. Bununla size öğüt verilir. Allah yaptıklarınızdan haberlidir.

(Mücadele 3)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Eşlerinden zıhar yaparak ayrılıp sonra da söylediklerinden dönecek olanlar, eşleriyle birbirlerine dokunmadan önce, bir köle azat etmelidirler. İşte bu hüküm ile size öğüt veriliyor. Allah, yaptıklarınızdan hakkıyla haberdardır.

(Mücadele 3)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Karılarını zıhar yoluyla boşamak isteyip, sonra sözlerinden dönenlerin, ailesiyle temas etmeden bir köle azad etmeleri gerekir. Size bu hususta böylece öğüt verilmektedir. Allah, işlediklerinizden haberdardır.

(Mücadele 3)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Kadınlarından zıhar yaparak ayrılıp sonra da söylediklerinden dönecek olanlar, eşleriyle birbirlerine dokunmadan önce, bir köle azat etmelidirler. İşte bu hüküm ile size öğüt veriliyor. Allah, yaptıklarınızdan hakkıyla haberdardır.

(Mücadele 3)

Diyanet Vakfı Meali:

Kadınlardan zıhâr ile ayrılmak isteyip de sonra söylediklerinden dönenlerin karılarıyla temas etmeden önce bir köleyi hürriyete kavuşturmaları gerekir. Size öğütlenen budur. Allah, yaptıklarınızdan haberi olandır.

(Mücadele 3)

Edip Yüksel Meali:

Kadınlarını annelerine benzeterek yabancılaştırdıktan sonra sözlerinden dönenler, karılarıyla cinsel ilişkiye girmeden önce bir köleyi özgürlüğe kavuştursunlar. Size öğütlenen budur. ALLAH yaptığınız her şeyi haber alır.

(Mücadele 3)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve öyle kadınlarından zıhar ile ayrılmağa kalkıp da sonra dediklerini geri alacak olanlar onun için ikisi temas etmezden evvel bir kul azad etmek lazımdır, bunu duydunuz a işte siz bununla öğütlenirsiniz ve Allah her ne yaparsanız haberdardır.

(Mücadele 3)

Elmalılı Yeni Meali:

Kadınlarından zihar ile ayrılmağa kalkıp da sonra dediklerini geri alacak olanların, ikisi ilişkide bulunmadan önce bir köle azad etmeleri gerekir. İşte siz bununla öğütleniyorsunuz. Allah her ne yaparsanız haberdardır.

(Mücadele 3)

Erhan Aktaş Meali:

Hanımlarına zihar yapıp sonra da kararlarından dönenlerin, ilişkiye girmeden önce bir köleyi serbest bırakmaları gerekir. İşte size, yapmanız gereken öğütleniyor. Allah, yaptığınız her şeyden haberdardır.

(Mücadele 3)

Gültekin Onan Meali:

Kadınlarına 'zıhar'da bulunanlar, sonra söylediklerinden geri dönenlerin, birbirleriyle temas etmeden önce bir köleyi özgürlüğüne kavuşturmaları gerekir. İşte size bununla öğüt verilmektedir. Tanrı, yaptıklarınızı haber alandır.

(Mücadele 3)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve kadınlarına zıhar yapıp sonra da söylediklerinden dönenlerin, birbiriyle temastan/ilişkiden önce bir köleyi hürriyete kavuşturmaları gerekir. İşte siz, bununla öğütleniyorsunuz. Allah, yaptıklarınızdan çok iyi haberi olandır.

(Mücadele 3)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Kadınlarına zıhar yapıp sonra da sözlerinden dönenler, eşleriyle temas etmeden önce bir köle azad etsinler. Bu, size öğüt verilen şeydir. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır.

(Mücadele 3)

Harun Yıldırım Meali:

Hanımlarına zıhar yapıp sonra da o söylediklerinden dönenlerin, birbirleriyle temas etmeden evvel bir köleyi azad etmeleri gerekir. İşte size bununla öğüt verilmektedir. Muhakkak ki Allah yaptıklarınızdan hakkıyla haberdardır.

(Mücadele 3)

Hasan Basri Çantay:

Kadınlarından zıhar ile ayrılmak isteyib de sonra dediklerini geri alacaklar (için), birbiriyle temas etmezden evvel, bir köle azad etmek (lazımdır), işte size bununla öğüt veriliyor. Allah, ne yaparsanız, hakkıyle haberdardır.

(Mücadele 3)

Hayrat Neşriyat Meali:

Kadınlarına zıhar yapıp da sonra söylediklerinden dönenlere, o takdirde birbirleriyle(kadınlarıyla) temâs etmeden önce bir köle âzâd etmek (borcu vardır). İşte siz, bununla nasîhat ediliyorsunuz. Ve Allah, ne yaparsanız hakkıyla haberdâr olandır.

(Mücadele 3)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Kendi hanımını, annesi sayan sonra da dediği [şey] için tekrar başa dönenlere [eşine geri dönenlere gelince] artık [eşiyle] ilişkisinden önce, herhangi bir kölenin özgür bırakılması [görevi düşer]. İşte, size öğüt edilen budur. Allah, eylemlerinizden devamlı haberdardır.

(Mücadele 3)

Hüseyin Atay Meali:

Karılarının sırtlarını benzetip sonra sözlerinden dönenlerin, birbirine dokunmadan önce bir kimseyi özgür kılması gerekir. Size verilen öğüt budur. Allah işlediklerinizden haberdardır.

(Mücadele 3)

İbni Kesir Meali:

Karılarından zıhar ile ayrılmak isteyip de sonra dediklerini geri alanların aileleriyle temas etmeden önce bir köle azad etmeleri gerekir. Size böylece öğüt verilmektedir. Allah; yaptıklarınızdan haberdardır.

(Mücadele 3)

İlyas Yorulmaz Meali:

Eşlerine “Sen benim anam gibisin” diyenler, sonra eşlerine dönenler, söyledikleri çirkin sözün karşılığında, eşleriyle temas etmeden önce bir köle azat etmeleri gerekir. İşte size böyle öğüt veriliyor. Allah yaptıklarınızdan haberdardır.

(Mücadele 3)

İskender Ali Mihr Meali:

Onlar ki, kadınlarına sırt çevirip, sonra söyledikleri şeyden geri dönerler. O taktirde temas etmeden önce bir köleyi azad etsin (serbest bıraksın). İşte size bu vaazediliyor (yapmanız gerekenler öğüt veriliyor). Ve Allah, yaptıklarınızdan haberdar olandır.

(Mücadele 3)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Karılarını analarına benzettikten sonra bu sözlerinden dönenlere biribirine yaklaşmadan önce bir köle boşlamak düşer. İşte böylelikle size öğüt verilmiş oluyor. Allah bütün işlediklerinizi bilicidir.

(Mücadele 3)

Kadri Çelik Meali:

Kadınlarına “zihar”da bulunanlar, sonra da söylediklerinden geri dönenlerin birbirleriyle temas etmeden önce bir köleyi özgürlüğüne kavuşturmaları gerekir. İşte size bununla öğüt verilmektedir. Allah, yapmakta olduklarınızdan haberdar olandır.

(Mücadele 3)

Mahmut Kısa Meali:

Hanımlarına “Sen bundan böyle bana anam bacım gibi haramsın!” diyerekzıhar yapan, fakat sonra pişman olup sözlerinden dönenler —ki dönmeleri gerekir— onların cezası, hanımlarıyla tekrar karı koca ilişkisine geçmeden önce bir köleyi özgürlüğe kavuşturmaktır. İşte size Allah tarafından emir ve tavsiye edilen çözüm yolu, budur. Unutmayın; Allah, yaptığınız her şeyden haberdardır.

(Mücadele 3)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Eşlerine zihar yaparak ayrılmaya kalkıp da sonra sözlerinden dönenler, Layık olabilmek için eşlerine, önce bir köle azad etmeleri gerekmektedir. Eh! size emredilen budur. Allah elbette yaptığınız her işten haberdardır.

(Mücadele 3)

Mehmet Türk Meali:

Kadınlarına “zıhar”da bulunup da sonra söylediklerinden dönenlerin, -eşler birbirlerine temas etmeden önce-1 bir köle azat etmeleri gerekir. (Ey İnananlar!) Bu konuda size emredilen, budur. Allah yaptıklarınızdan (tümüyle) haberdardır.*

(Mücadele 3)

Muhammed Celal Şems Meali:

Eşlerine “anne” dedikten sonra sözlerinden dönenlerin, birbirlerine dokunmadan önce bir köle azat etmeleri (gerekir.) Size nasihat edilen, işte budur. Allah, yaptıklarınızdan (daima) haberdardır.

(Mücadele 3)

Muhammed Esed Meali:

o halde, "Sen bana annem kadar haramsın!" diyerek hanımlarından ayrılanlara ve sonra söylediklerinden geri dönenlere gelince, (onların keffareti) eşlerin tekrar birbirlerine dokunmalarından önce bir köleyi özgürlüğüne kavuşturmak olacaktır. Size (burada) tavsiye edilen budur; çünkü Allah yaptığınız her şeyden tamamiyle haberdardır.

(Mücadele 3)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Hanımlarını annelerine benzetip sonra da sözlerinden dönenler, eşleriyle ilişkiye girmeden önce bir köleyi özgürlüğüne kavuştursunlar. İşte size öğütlenen budur. Allah yaptıklarınızdan gereğince haberi olandır.

(Mücadele 3)

Mustafa Çavdar Meali:

Sizden, hanımlarını annelerine benzeterek boşayan sonra da bu sözlerinden dönmek isteyenlerin cezası, hanımlarıyla ilişkiye girmeden önce bir köleyi özgürlüğüne kavuşturmaktır. Zira Allah, tüm yaptıklarınızdan haberdardır.

Bknz: (33/4) - (58/1)

(Mücadele 3)

Mustafa Çevik Meali:

2-4 İçinizden hanımlarına “Artık sen bana annemin sırtı gibi haramsın” diyerek onlardan boşananlar şunu iyi bilsinler ki, hanımları asla onların anneleri değildir. Onların anneleri kendilerini doğuran kadınlardır. O yüzden söylenen bu söz, hem çok çirkin hem de asılsızdır. Böyle yapanlar Allah’ın bu uyarısından sonra tevbe edip, bu çirkin örfü hemen terk etsinler. Allah, mü’minlere karşı çok merhametli, şefkatli ve bağışlayıcıdır. Hanımlarına “Artık sen bana annemin sırtı kadar haramsın” diyerek onları boşayıp sonra yaptıklarından pişman olup geri dönecek olanlar, onlarla ilişkiye girmeden önce bir köleyi azat etsinler. Söylenen sözün kefareti budur, Allah’ın bütün yapıp ettiklerinizden haberdar olduğunu unutmayın. Azat edecek kölesi olmayan ya da başka bir kölenin azat edilmesi için onun sahibine verecek parası olmayan kimse de, hanımıyla ilişkiye girmeden önce iki ay ara vermeden oruç tutsun, buna da gücü yetmeyen altmış fakiri doyursun. Bu hükümlere uymanız, Allah’a ve Rasûlüne olan imanınızın gereğidir. Bunlar Allah’ın hükümleridir. Allah’ın hükümlerine uymayı reddedenler için çok çetin bir azap vardır.

(Mücadele 3)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ne ki, "Sen bana annem kadar haramsın" diyerek eşlerinden ayrılanlar, ardından da söylediklerinden geri dönenler var ya: işte onların (keffareti) eşler birbirine yaklaşmadan önce bir köleyi özgür kılmaktır. Siz ancak böyle uslanırsınız. Ve Allah bütün yaptıklarınızdan ayrıntısıyla haberdardır.

(Mücadele 3)

Osman Okur Meali:

Eşleriyle zihâr yaptıktan sonra sözünden dönenler, eşleriyle ilişkiye girmeden önce bir boynu büküğü/esiri özgürlüğüne kavuşturmalıdırlar. Bu size verilen öğüttür. Allah yaptıklarınızın iç yüzünü bilir.

(Mücadele 3)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve o kimseler ki, zevcelerinden müzaherette bulunurlar, sonra da dediklerinden geri dönerler, artık temas etmeden evvel bir rekabe azâd etmek lâzımdır. İşte siz bununla öğüt verilmiş olursunuz. Ve Allah her ne yaparsanız tamamen haberdardır.

(Mücadele 3)

Ömer Öngüt Meali:

Hanımları hakkında zıhar yapıp da sonra söylediklerinden dönenler, birbirleriyle temas etmeden önce bir köle azad etmelidirler. Size böylece öğüt verilmektedir. Allah işlediklerinizden haberdar olandır.

(Mücadele 3)

Ömer Sevinçgül Meali:

Hanımlarından zıhar yoluyla ‘sen benim anam gibisin diyerek’ ayrılmak isteyip de sonra sözlerini geri alanlar, hanımlarına dokunmadan önce, esir bir insanı özgürlüğüne kavuştursunlar. Size öğütlenen budur. Allah bütün yapıp ettiklerinizden haberlidir.

(Mücadele 3)

Sadık Türkmen Meali:

Kadınlarından zıhar yapıp ayrılan, sonra da söylediklerinden dönecek olan eşler; birlikte olmadan önce, bir köleyi/esiri azat etmeli/özgür bırakmalıdırlar. İşte bu hüküm ile size öğüt veriliyor. Allah yaptıklarınızdan hakkıyla haberdardır.

(Mücadele 3)

Seyyid Kutub Meali:

Eşlerinden zihar ile ayrılmak isteyip de sonra söylediklerinden dönenlerin eşleriyle temas etmeden önce bir köleyi hürriyetine kavuşturmaları gerekir. Size öğütlenen budur. Allah, yaptıklarınızdan haberi olandır.

(Mücadele 3)

Suat Yıldırım Meali:

Eşlerine zıhar yaparak onlardan ayrılmaya kalkıp da sonra söylediklerinden dönenlerin, eşleriyle temastan önce bir köleyi hürriyetine kavuşturmaları gerekir. İşte size emredilen budur. Allah yaptığınız her şeyden haberdardır.

(Mücadele 3)

Süleyman Ateş Meali:

Kadınlarına zıhar edip sonra söylediklerinden dönenler, karılarıyle temaslarından önce bir köleyi hürriyete kavuşturmalıdırlar. Size öğütlenen budur. Allah, yaptıklarınızı haber almaktadır.

(Mücadele 3)

Süleymaniye Vakfı Meali:

"Eşim, anamın sırtı gibidir" dedikten sonra sözünden dönenler, eşlerine dokunmadan önce bir esiri özgürlüğüne kavuşturmalıdır. Bu size verilen öğüttür. Allah yaptıklarınızın iç yüzünü bilir.

(Mücadele 3)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

"Sen bana anam gibi haramsın" diyerek hanımlarından ayrılıp da söylediklerine pişman olanların, onlarla birleşmeden önce bir köleyi özgürlüğe kavuşturmaları gerekir. Size tavsiye edilen budur. Allah, bütün yaptıklarınızdan haberdardır.

(Mücadele 3)

Şaban Piriş Meali:

Kadınlarına zıhar yapıp, sonra da söyledikleri sözden dönenlerin, karılarına yaklaşmalarından önce bir köle azad etmeleri gerekir. İşte size böyle öğüt veriliyor. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır.

(Mücadele 3)

Talat Koçyiğit Meali:

Kadınlarına zıhar yapıp, sonra da söylediklerinden dönenlerin, birbirleriyle temas etmeden önce bir köle âzad etmeleri gerekir. İşte size bununla öğüt veriliyor. Allah, yaptıklarınızdan hakkıyle haberdârdır.

(Mücadele 3)

Tefhimul Kuran Meali:

Kadınlarına «zıhar»da bulunanlar, sonra da söylediklerinden geri dönenlerin, birbirleriyle temas etmeden önce bir köleyi özgürlüğüne kavuşturmaları gerekir. İşte size bununla öğüt verilmektedir. Allah, yapmakta olduklarınızı haber alandır.

(Mücadele 3)

Ümit Şimşek Meali:

Hanımlarına zıhar yapan, sonra da sözünden vazgeçenler, onlara temas etmeden önce bir köle azad etsinler. Size verilen öğüt budur. Allah ise yaptıklarınızdan haberdardır.

(Mücadele 3)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Kadınlarına zıhar edip sonra sarf etmiş oldukları söze geri dönenler, ilişkiye girmelerinden önce, özgürlüğünü yitirmiş bir benliği özgürlüğüne kavuşturacaklardır. İşte size yöneltilen öğüt budur. Allah, yapıp etmekte olduklarınızdan gereğince haberdardır.

(Mücadele 3)