60. Mümtehine Suresi / 6.ayet
- « Mümtehine 5
- Mümtehine 6
- Mümtehine 7 »
Mümtehine 6 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Andolsun ki onlarda, size, Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı umanlara, güzel bir örnek var ve kim, yüz çevirirse bilsin ki Allah, şüphe yok ki müstağnidir, hamde layık olan odur.
(Mümtehine 6)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Andolsun, onlarda (Peygamberlerde ve sadık takipçilerinde) sizlere, Allah'ı ve ahiret gününü umut edenler için güzel bir örnek vardır. Kim (Hakk’tan ve hayırdan) yüz çevirecek olursa, artık şüphesiz Allah, Ğaniy’dir (hiçbir şeye ihtiyacı olmayan sonsuz zengindir), Hamîd’dir (övülmeye layık olan Rabbinizdir).
(Mümtehine 6)Abdullah Parlıyan Meali:
Andolsun İbrahim ve O'nunla birlikte inananlarda, Allah'ı ve ahiret gününü ümit ve korku ile bekleyen herkes için, güzel bir örnek bulursunuz. Eğer biriniz yüz çevirirse, bilsin ki Allah hiç kimsenin kulluğuna muhtaç değildir. O her türlü övgüye layıktır.
(Mümtehine 6)Adem Uğur Meali:
Andolsun, onlar sizin için, Allah'ı ve ahiret gününü arzu edenler için güzel bir örnektir. Kim yüz çevirirse şüphesiz Allah, zengindir, hamde lâyık olandır.
(Mümtehine 6)Ahmet Hulusi Meali:
Andolsun ki onlarda (İbrahim ve ashabında) sizin için, Allah'ı ve sonsuz gelecek süreci (yaşamayı) umanlar için güzel bir örnek vardır... Kim (Allah'tan) yüz çevirirse, muhakkak ki Allah Ğaniyy'dir, Hamiyd'dir.
(Mümtehine 6)Ahmet Tekin Meali:
Andolsun, sizin sıkıntılarınızın, problemlerinizin en güzel çözümü, kurtuluşunuzun şifalı reçetesi İbrâhim'de ve onunla birlikte olan mü'minlerde ve onların mücadelelerle dolu hayatlarındadır. Allah'ın rızasını ve âhiret hayatındaki mutluluğu umanlar için her zaman güzel örnekler vardır. Kim bunları örnek almayarak mücadele yapmaktan yüz çevirir, halkı istediği istikamette yönlendirirse, Allah'ın azabından kurtulamaz. Bilesin ki, Allah zengindir, yarattığına muhtaç değildir, övgüye ve şükre lâyıktır.
(Mümtehine 6)Ahmet Varol Meali
Andolsun ki, onlarda sizin için, Allah'ı ve ahiret gününü uman için güzel bir örnek vardır. Şüphesiz Allah hiçbir şeye ihtiyacı olmayan, övgüye lâyık olandır.
(Mümtehine 6)Ali Bulaç Meali:
Andolsun, onlarda sizlere, Allah'ı ve ahiret gününü umud edenlere güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirecek olursa, artık şüphesiz Allah, Ğaniy (hiçbir şeye ihtiyacı olmayan), Hamid (övülmeye layık olan)dır.
(Mümtehine 6)Ali Fikri Yavuz Meali:
Gerçekten sizler için, onların (İbrahîm'in ve beraberindekilerin) sözlerinde güzel bir örnek olmuştur. Bu örnek, Allah'dan ve ahiret gününden korkanlar içindir. Kim (emrimizden) yüz çevirir (ve kâfirleri dost edinirse), şübhe yok ki Allah Ganî'dir= hiç bir şeye muhtaç değildir. Hamîd'dir= hamde müstahaktır.
(Mümtehine 6)Ali Rıza Sefa Meali:
Gerçek şu ki, Allah'ı ve Sonsuz Yaşam Günü'nü isteyenleriniz için, onlarda güzel bir örnek vardır. Ve kim yüz çevirirse, kuşkusuz, Allah, Sınırsız Varlıklıdır; Övgülere Yaraşandır.
(Mümtehine 6)Ali Ünal Meali:
Muhakkak ki onlarda sizin için, Allah’ı ve Âhiret Günü’nü arzulayanlar için takip edilmesi gereken güzel bir örnek vardır. Ama kim de aksine giderse, şüphesiz ki Allah, Ğaniyy (mutlak servet sahibi, herhangi bir ihtiyaçtan ve halkın Kendisi’ne yönelip yönelmemesinden mutlak müstağni) dir; Hamîd (bütün hükümlerinde hamd ve övgüye mutlak manâda lâyık olan)dır.
(Mümtehine 6)Bahaeddin Sağlam Meali:
Andolsun! Sizin için: “Allah’(ın azabın)dan ve ahiret(in şiddetin)ten korkanlar(*) için, İbrahim ve ona uyanlarda güzel bir örnek vardır. Artık kim sırt çevirirse, bilsin ki Allah’ın hiçbir şeye ihtiyacı yoktur. O, bütün hamd ve kemalata sahiptir.*
(Mümtehine 6)Bayraktar Bayraklı Meali:
Andolsun ki sizin için, Allah'ı ve ahiret gününü umanlar için onlarda kesinlikle güzel bir örnek vardır. O halde kim örnek almaktan yüz çevirecek olursa, bilsin ki Allah'ın hiçbir şeye ihtiyacı yoktur; bütün övgüler O'nadır.
(Mümtehine 6)Bekir Sadak Meali:
And olsun ki, sizlerden, Allah'i ve ahiret gununu uman kimse icin, bunlarda guzel ornekler vardir. Kim yuz cevirirse kendi aleyhine olur, dogrusu Allah mustagnidir, ovulmege layiktir.*
(Mümtehine 6)Besim Atalay Meali:
Bunlarda, hem sizinçin, hem de Allah ile ahret gününü umanlar için güzel örnekler vardır, kim ki yüz çevirirse, Allah zengin, Allah övülmüş
(Mümtehine 6)Celal Yıldırım Meali:
And olsun ki, sizin için, sizden Allah'a ve Âhiret gününe inanıp kavuşmayı umanlar için onlarda (İbrahim'le arkadaşlarında) güzel örnekler vardır. Kim de yüzçevirirse (bilsin ki), Allah ganiydir (hiç kimsenin kulluğuna ihtiyacı yoktur); O, her türlü güzel övgüye lâyıktır.
(Mümtehine 6)Cemal Külünkoğlu Meali:
Andolsun ki, Allah'ı ve ahiret gününü arzu edenler için, bunlarda güzel örnekler vardır. Kim emrimizden yüz çevirirse, (bilsin ki) Allah hiç kimseye muhtaç değildir, bütün övgülere layık olandır.
(Mümtehine 6)Diyanet İşleri Eski Meali:
And olsun ki, sizlerden, Allah'ı ve ahiret gününü uman kimse için, bunlarda güzel örnekler vardır. Kim yüz çevirirse kendi aleyhine olur, doğrusu Allah müstağnidir, övülmeğe layıktır.*
(Mümtehine 6)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Andolsun, onlarda (İbrahim ve beraberindekilerde) sizin için, Allah'ı ve ahiret gününü arzu edenler için güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirirse bilsin ki, Allah her bakımdan sınırsız zengindir, övülmeye layıktır.
(Mümtehine 6)Diyanet Vakfı Meali:
Andolsun, onlar sizin için, Allah'ı ve ahiret gününü arzu edenler için güzel bir örnektir. Kim yüz çevirirse şüphesiz Allah, zengindir, hamde lâyık olandır.
(Mümtehine 6)Edip Yüksel Meali:
ALLAH'ı ve Ahiret Gününü arzu edenleriniz için onlarda güzel bir örnek vardır. Yüz çevirenlere gelince, Zengin ve Övgüye layık olan sadece ALLAH'tır
(Mümtehine 6)Elmalılı Orjinal Meali:
(6-7) Hakikaten sizler için güzel bir örnek onlarda olmuştur: Allaha ve Ahıret gününe ümid besliyenler için; her kim de aksine giderse haberi olsun ki Allah çok ganiydir, her hamd onundur. Umulur ki Allah sizinle onlar içinden düşmanlaştıklarınız arasında bir meveddet husule getire. Allah kadirdir, Allah gafurdur, rahimdir.
(Mümtehine 6)Elmalılı Yeni Meali:
Gerçekten onlarda sizin için, Allah'a ve ahiret gününe ümit besleyenler için güzel bir örnek olmuştur. Her kim de aksine giderse bilsin ki, Allah çok zengindir, her hamd yalnız O'nadır.
(Mümtehine 6)Erhan Aktaş Meali:
Ant olsun ki, onlar, sizin için ve Ahiret Günü'nü bekleyen kimseler için iyi bir örnektirler. Kim yüz çevirirse, bilsin ki kuşkusuz Allah; Hiçbir Şeye Muhtaç Olmayan'dır, Övgüye Değer Yegane Varlık'tır.
(Mümtehine 6)Gültekin Onan Meali:
Andolsun, onlarda sizlere, Tanrı'yı ve ahiret gününü umud edenlere güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirecek olursa, artık şüphesiz Tanrı, Ganiydir, Hamiddir.
(Mümtehine 6)Hakkı Yılmaz Meali:
Andolsun, onlarda sizin için; Allah'ı ve âhiret gününü uman kimseler için güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirirse bilsin ki şüphesiz Allah, zenginin, övgüye layık olanın ta kendisidir.
(Mümtehine 6)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Andolsun ki onlarda, sizden Allah’ı ve Ahiret Günü'nü umanlar için güzel bir örneklik vardır. Kim de yüz çevirecek olursa şüphesiz ki Allah, (kimseye muhtaç olmayan, her şeyin kendisine muhtaç olduğu) El-Ğaniy, (her daim övgüyü hak eden ve varlık tarafından övülen) El-Hamîd’in ta kendisidir.
(Mümtehine 6)Harun Yıldırım Meali:
Onlarda sizin için, Allah’ı ve ahireti umanlar için elbette güzel bir örnek vardır. Fakat kim yüz çevirirse, artık şüphesiz Allah O, Ğaniyy’dir, Hamid’dir.
(Mümtehine 6)Hasan Basri Çantay:
Andolsun ki onlarda sizin için, Allahı ve ahiret gününü ummakda olanlar için güzel bir örnek vardır. Kim (emrimizden) yüz çevirirse şübhesiz ki Allah, O, her şeyden müstağni, her hamde hakkıyle layıkdır.
(Mümtehine 6)Hayrat Neşriyat Meali:
And olsun ki, onlarda (İbrâhîm ve berâberindekilerde) sizin için, Allah'ı ve âhiret gününü uman kimseler için güzel bir örnek vardır. Bununla berâber kim yüz çevirirse, artık şübhesiz ki, Ganî (hiçbir şeye muhtâç olmayan), Hamîd (hamd edilmeye yegâne lâyık olan)ancak Allah'dır.
(Mümtehine 6)Hubeyb Öndeş Meali: /
Elbetteki, onlarda sizin için, yani Allah'ı ve ahiret [son] gününü ummakta olan kimse[ler] için güzel bir örnek vardı. Yüz çevirmiş kimse[ler bilsinler ki] gerçekten Allah, zengin olandır, övgüye layık olandır.
(Mümtehine 6)Hüseyin Atay Meali:
Andolsun, sîzlerden Allah'ı ve sonraki günü arzulayan kimse için, bunlarda güzel örnekler vardır. Kim yüz çevirirse, doğrusu, Allah zengindir, övgüye layıktır.
(Mümtehine 6)İbni Kesir Meali:
Andolsun ki; sizlerden, Allah'ı ve ahiret gününü umanlar için onlarda güzel bir örnek vardır. Kim de yüz çevirirse, muhakkak ki Allah; Gani' dir, Hamid'dir.
(Mümtehine 6)İlyas Yorulmaz Meali:
Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı uman kimseler için İbrahim ve onunla beraber olanlarda sizin için güzel örnekler vardır. Kim yüz çevirirse, Allah hiçbir şeye ihtiyacı olmayan ve övgüye layık olan tek varlıktır.
(Mümtehine 6)İskender Ali Mihr Meali:
Andolsun ki, sizin için onlarda Allah’ı (Allah’ın Zat’ına ulaşmayı) ve ahiret gününü dilemiş olan kimselere güzel örnek vardır. Ve kim dönerse, o taktirde muhakkak ki Allah, O; Ganî’dir, Hamîd’dir (hamdedilendir).
(Mümtehine 6)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Doğrusu İbrahim'de, onunla birlik olanlarda sizin için, Allah'tan, son günden korkanlar için güzel bir örnek vardır. Herkim yüz çevirirse bilsin ki Allah kendine yeticidir, övülücüdür.
(Mümtehine 6)Kadri Çelik Meali:
Şüphesiz onlarda sizler için, Allah'ı ve ahiret gününü ümit etmekte olanlar için güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirecek olursa, artık şüphesiz Allah, hiç bir şeye ihtiyacı olmayan ve övülmeye layık olandır.
(Mümtehine 6)Mahmut Kısa Meali:
Gerçekten de onlarda, içinizden Allah’ı ve âhiret gününü arzulayanlar için güzel bir örnek vardır. Onları kendilerine örnek alanlar kurtulur fakat kim de yüz çevirirse yalnızca kendisine zarar vermiş olur. Çünkü Allah, hiç kimseye ve hiçbir şeye muhtaç değildir, fakat siz O’na kulluk etmeye muhtaçsınız. Hiçbir varlık O’nu övüp yüceltmese bile, O kendi zatıyla Yücedir. Zira gerçek anlamda yüceltilmeye, şükredilmeye ve övülmeye lâyık olan sadece Odur. O hâlde, atanız İbrahim’in izinden yürüyerek sarsılmaz bir inanç ve kararlılıkla, zâlimlere karşı mücâdelenizi sürdürün!
(Mümtehine 6)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Tam olarak Allah ve ahiret gününe kavuşmayı umanlaradır, en güzel misali. Eğer bundan sonra kim yüz çevirecekse bilsin ki; Allah'dır Hamid ve Gani.
(Mümtehine 6)Mehmet Türk Meali:
Yemin olsun onlarda, içinizden Allah’ı ve âhiret gününü umanlar için, pek güzel bir örnek vardır. Her kim de tersini yaparsa şunu bilsin ki Allah, hiç bir şeye ihtiyacı olmayan, övülmeye layık olandır.
(Mümtehine 6)Muhammed Celal Şems Meali:
Şüphesiz onlarda sizler için, (yani) Allah’ı ve ahiret gününe (kavuşmayı) ümit edenler için güzel bir örnek vardır. Ancak kim yüz çevirirse bilsin ki, Allah Ganidir, hamd sahibidir.
(Mümtehine 6)Muhammed Esed Meali:
Onlarda, Allah'ı ve Ahiret Günü'nü (ümit ve korku ile) bekleyen herkes için güzel bir örnek bulursunuz. Eğer biriniz yüz çevirirse, (bilsin ki) Allah hiç kimseye muhtaç değildir, bütün övgülere tek layık olandır.
(Mümtehine 6)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Onlarda Allah'ı ve ahiret gününü bekleyen herkes için güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirirse bilsin ki, Allah herkesten daha zengindir, bütün övgülere değer olan da yalnızca odur.
(Mümtehine 6)Mustafa Çavdar Meali:
Evet İbrahim ve onun izinden gidenlerde sizin için, yani Allah’ı ve ahiret gününü gözetenler için güzel bir örneklik vardır. Allah, hiç kimsenin desteğine muhtaç olmayan ve tüm övgülere layık olandır.Bknz: (16/123) - (33/21) - (60/4)
(Mümtehine 6)Mustafa Çevik Meali:
Ey iman edenler! İbrahim ve ona uyan mü’minlerin gösterdikleri gayretlerinde, âhirete inananlar için güzel örnekler vardır. Her kim İbrahim ve ona uyanların tutumlarını örnek almayıp, müşrik ve kâfirlerle dost olmaktan vazgeçmezse kendine zulmetmiş olur. Unutmayın ki, Allah’ın desteğine ihtiyacı olan sizlersiniz, Allah’ın hiç kimseye ihtiyacı yoktur. O, üstün kudret ve ilim sahibidir.
(Mümtehine 6)Mustafa İslamoğlu Meali:
Doğrusu onlar(ın bu tavrında), içinizden Allah'ı ve Ahiret Günü'nü gözeten kimseler için elbet güzel bir örneklik vardır; ama kim de (kafirleri) dost edinerek (bu emre) yüz çevirirse, iyi bilsin ki Allah kimseye muhtaç değildir, hamdin tamamı zatına mahsus olandır.
(Mümtehine 6)Osman Okur Meali:
Andolsun ki, Allah'ı ve ahiret gününü arzu edenler için, bunlarda güzel örnekler vardır. Kim emrimizden yüz çevirirse, (bilsin ki) Allah hiç kimseye muhtaç değildir, bütün övgülere layık olandır.
(Mümtehine 6)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Andolsun ki sizin için Allah'ı ve ahiret gününü rica edenler için onlarda bir güzel örnek vardır ve her kim yüz çevirirse, imdi şüphe yok ki Allah, o her şeyden müstağnidir, her hamde müstahaktır.
(Mümtehine 6)Ömer Öngüt Meali:
Andolsun ki sizlerden Allah'ı ve ahiret gününü umanlar için onlarda güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirirse, şüphesiz ki Allah zengindir, övgüye lâyık olan yalnız O'dur.
(Mümtehine 6)Ömer Sevinçgül Meali:
Andolsun, size onlarda, Allah’a ve ahiret gününe ümit besleyenler için güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirirse bilsin, o sınırsız zengindir, bütün övgülere layık olandır.
(Mümtehine 6)Sadık Türkmen Meali:
Andolsun, onlarda (İbrahim ve beraberindekilerde) sizin için, Allah’ı ve ahiret gününü arzu edenler için güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirirse bilsin ki, Allah her bakımdan sınırsız zengindir, övülmeye lâyıktır.
(Mümtehine 6)Seyyid Kutub Meali:
Andolsun, Allah'ı ve ahiret gününü arzu edenler için, bunlarda güzel örnekler vardır. Kim yüz çevirirse şüphesiz Allah, zengindir, övülmeye lâyık olandır.
(Mümtehine 6)Suat Yıldırım Meali:
Onlarda sizin için, Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı arzu edenler için güzel bir örnek vardır. Ama kim de aksine giderse bilsin ki Allah gani ve hamiddir (hiçbir şeye ihtiyacı yoktur, her türlü hamd ve övgü O'na mahsustur).
(Mümtehine 6)Süleyman Ateş Meali:
Andolsun, onlarda sizin için, Allah'ı ve "Son Günü" arzu edenler için güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirirse (bilsin ki) Allah işte zengin, övgüye layık olan O'dur.
(Mümtehine 6)Süleymaniye Vakfı Meali:
Onlarda sizin için, Allah'tan ve ahiretten umudu olan herkes için, güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirirse bilsin ki Allah'ın kimseye ihtiyacı olmaz, yaptığını da güzel yapar.
(Mümtehine 6)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Onlar, Allah'ın azabından korkup rahmetini uman ve Âhiret Günü'ne hazırlanmak isteyen herkes için güzel bir örnektir. Kim yüz çevirirse bilsin ki, Allah hiçbir şeye muhtaç değildir, övülmeye layıktır.
(Mümtehine 6)Şaban Piriş Meali:
Onlarda Allah'ı ve Ahiret gününü bekleyen herkes için güzel bir örnek bulursunuz. Allah herkesten daha zengindir, bütün övgülere tek layık olandır.
(Mümtehine 6)Talat Koçyiğit Meali:
Gerçek olan şu ki, onlarda, sizin için, Allah'ı ve âhiret gününü uman kimseler için uyulacak güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirirse, bilsin ki Allah, onun îmanına muhtaç değildir; hamdolunmaya lâyıktır.
(Mümtehine 6)Tefhimul Kuran Meali:
Andolsun, onlarda sizler için, Allah'ı ve ahiret gününü umud etmekte olanlar için güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirecek olursa, artık şüphesiz Allah, ganiy (hiçbir şeye ihtiyacı olmayan), hamid (övülmeye layık olan)dır.
(Mümtehine 6)Ümit Şimşek Meali:
Gerçekten, onlarda sizin için, Allah'a ve âhiret gününe kavuşmayı umanlar için güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirirse, muhakkak ki Allah hiçbir şeye muhtaç değildir ve her türlü övgüye lâyık olan da Odur.
(Mümtehine 6)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Yemin olsun, onlarda sizin için, Allah'ı ve ahiret gününü arzu edenlere çok güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirirse şunu bilsin ki, Allah, sınırsız zengindir; tüm övgülerin sahibidir.
(Mümtehine 6)