83. Mutaffifin Suresi / 27.ayet
- « Mutaffifin 26
- Mutaffifin 27
- Mutaffifin 28 »
Mutaffifin 27 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Onun karışımı "tesnim"dendir. (Kokusu ve lezzetiyle en rahatlatıcı ve ferahlatıcı bir şerbettir.)
(Mutaffifin 27)Ali Fikri Yavuz Meali:
O şarabın katığı Tesnim'dendir = kıymeti yüksek bir maddedendir.
(Mutaffifin 27)Ali Rıza Sefa Meali:
Çünkü onun karışımı, en yücelerdendir.[582]
582)"En yücelerden" olarak yazdığımız "Tesnim" terimi, kimi Kur'an çevirilerinde, "Yüce kaynak" veya "Tesnim içkisi" veya "Tesnim pınarı" veya "Tesnim ırmağının suyu" veya "En yüce, en seçkin olan" veya "Yukarıdan aşağı akan bir su, bu şaraba katılacak." biçiminde çevrilmiş; Kur'an çevirilerinin çoğunluğunda ise "Tesnim" olarak bırakılmıştır.
Ali Ünal Meali:
Bu şarabın çeşnisi, Cennet’in en yüce kaynağından alınan en hoş içeceğindendir.
(Mutaffifin 27)Bahaeddin Sağlam Meali:
27, 28. Ve bu içeceğin katkı maddesi, yüksekten akan ve Allah’a yakın olanların ondan içip lezzet aldıkları bir çeşmedendir.
(Mutaffifin 27)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Onun karışımı, huzura yaklaştırılmış olanların içtiği yüce kaynaktandır.
(Mutaffifin 27)Cemal Külünkoğlu Meali:
27,28. O içeceğin katkısı “tesnim”dir. (O) öyle bir pınar ki, ondan (Allah'a) yakın olanlar içerler.
(Mutaffifin 27)Hakkı Yılmaz Meali:
(22-28) Şüphesiz ki “Ebrar/iyi adamlar”, elbette, Naim'in içindedirler, tahtlar üzerinde beklenti içindedirler. Yüzlerinde nimetin aydınlığını görürsün. Onlar, mühürlü saf bir içkiden sulanırlar. Ki onun mühürü/ neticesi misktir. Karışımı Tesnim'dendir. Yaklaştırılmışların içecekleri bir pınardandır. –Artık yarışanlar, işte bunda yarışmalıdırlar.–
(Mutaffifin 27)Hubeyb Öndeş Meali: /
(27-28) Onun karışımı, yaklaştırılmışların kendisinden içeceği bir pınar olarak tesnim'dir.
(Mutaffifin 27)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Artık ona Tesnim'den de karıştırılır. Gelir özel kaynaktan.
(Mutaffifin 27)Mehmet Türk Meali:
27,28. (O içeceğin) karışımı, (Allah’a) en çok yaklaştırılanların1 içecekleri bir kaynak olan Tesnim’dendir.2*
(Mutaffifin 27)Mustafa Çavdar Meali:
O nefis içeceğin karışımında tesnim vardır.Bknz: (38/51) - (56/17)»(56/19)
(Mutaffifin 27)Mustafa Çevik Meali:
18-28 Davet olundukları ilâhî hayat nizamına iman edip ona uygun yaşayan mü’minlerin tüm amellerinin kayıtları da “İlliyyun”da tutulmaktadır. Bu kayıtların tutulduğu defterlerin İlliyyun olduğunu sana Biz bildirmekteyiz. İşte bu amel defterlerinin kayıtları melekler tarafından tutulup korunmaktadır. Bunları size bildirmekteyiz ki, sonunda bizim bu kayıtlardan haberimiz yoktu demeyesiniz. Hesap Günü mü’minler, önlerine konulacak defter kayıtlarını görüp sevinecek ve cennet nimetleriyle ödüllendirilecekler. Allah’ın kendilerine ikram ettiği köşklerde oturup bahşedilen nimetleri seyredecekler, onların mutluluğu yüzlerinden okunacak. Onlara orada, ağızları mühürlü kaplarla tertemiz çok lezzetli ve içildikçe içilmek istenen, ağızda misk kokusu bırakan içecekler ikram edilir. Çalışanlar böyle mükâfatlara kavuşmak için çalışsınlar, bu nimetlere ulaşmak için yarışsınlar. Bu içecekler lezzetin doruğunda olan, en değerli karışımlardan yapılmış olup, yalnızca Allah’a çok yakın olmayı hak edenlerin içeceği pınarlardan doldurulmaktadır.
(Mutaffifin 27)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(27-28) O içkiler, Allah'a yakın olanların içeceği, değerli kaynaklardan doldurulmuştur.
(Mutaffifin 27)Talat Koçyiğit Meali:
27-28 Bu şarabın karışımı, cennette gözdelerin içtiği yukarıdan akan bir kaynaktır.
(Mutaffifin 27)