78. Nebe Suresi / 32.ayet

Yemyeşil bahçeler ve bağlar.

Bknz: (36/55)»(36/59)(55/46)»(55/62)

Mustafa Çavdar Meali

Nebe 32 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Bahçeler, üzümler.

(Nebe 32)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Nice bahçeler ve üzüm bağları.

(Nebe 32)

Abdullah Parlıyan Meali:

Muhteşem bahçeler ve bağlar,

(Nebe 32)

Adem Uğur Meali:

Bahçeler, bağlar,

(Nebe 32)

Ahmet Hulusi Meali:

Sulak bahçeler, üzüm bağları... ("Meselül cennetilletiy" uyarısı hatırlanmalı. Cennete dair anlatılanların tümü semboller benzetmelerle anlatılmaktadır. )

(Nebe 32)

Ahmet Tekin Meali:

Bahçeler bağlar var.

(Nebe 32)

Ahmet Varol Meali

Bahçeler ve üzümler.

(Nebe 32)

Ali Bulaç Meali:

Nice bahçeler ve üzüm bağları.

(Nebe 32)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Bahçeler var, üzümler var;

(Nebe 32)

Ali Rıza Sefa Meali:

Bahçeler ve asmalar.

(Nebe 32)

Ali Ünal Meali:

Bahçeler ve üzüm bağları,

(Nebe 32)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Nice bahçeler ve üzüm bağları.

(Nebe 32)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Allah'a saygı duyanlar için umdukları yer, muhteşem bahçeler ve bağlar, müthiş uyumlu harika eşler ve dolup taşan kadehler vardır.

(Nebe 32)

Bekir Sadak Meali:

(31-34) Dogrusu, Allah'a karsi gelmekten sakinanlara kurtulus, bahceler, baglar, yasitlar ve dolu kadehler vardir.

(Nebe 32)

Besim Atalay Meali:

31,32,33,34. Sakınç olanlara çayırlıklar, bağlar, bahçeler, üzümler, memeleri tomurmuş genç kızlar, dolu dolu kadehler var!

(Nebe 32)

Celal Yıldırım Meali:

(31-32-33-34) (Allah'tan derin bir saygı ile) korkup (fenalıklardan) sakınanlara kurtuluş, başarıya erişme, bahçeler, bağlar, göğüsleri yeni kabarmış yaşıtlar; dolu dolu kadehler vardır.

(Nebe 32)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(Cennette) nice bahçeler ve üzüm bağları (vardır).

(Nebe 32)

Diyanet İşleri Eski Meali:

31,32,33,34. Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.

(Nebe 32)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(31-34) Şüphesiz Allah'a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.

(Nebe 32)

Diyanet Vakfı Meali:

31, 32, 33, 34. Şüphesiz takvâ sahipleri için umulanı buldukları yer, bahçeler, üzüm bağları, göğüsleri tomurcuk gibi kabarmış yaşıt kızlar, içki dolu kâseler vardır.

(Nebe 32)

Edip Yüksel Meali:

Bağlar, bahçeler...

(Nebe 32)

Elmalılı Orjinal Meali:

Hadikalar var, üzümler var

(Nebe 32)

Elmalılı Yeni Meali:

Bahçeler var, bağlar var.

(Nebe 32)

Erhan Aktaş Meali:

Bağlar ve bahçeler,

(Nebe 32)

Gültekin Onan Meali:

Nice bahçeler ve üzüm bağları.

(Nebe 32)

Hakkı Yılmaz Meali:

(31-37) Kesinlikle Allah'ın koruması altına girmiş kişiler için, Rabbinden; göklerin, yerin ve bu ikisi arasındakilerin Rabbinden; Rahmân'dan [yarattığı bütün canlılara dünyada çokça merhamet eden Allah'tan] bir karşılık ve yeterli bir bağış olarak korunaklar/ kurtuluş mekânları; sulak bağlar-bahçeler, üzümler, hepsi bir seviyede tomurcuklar; çiçek bahçeleri, dolu dolu su kapları vardır. Onlar, orada boş bir söz ve yalan duymazlar. –Onlar, O'nun huzurunda söz söylemeye güç yetiremezler.–

(Nebe 32)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Bahçeler ve üzüm bağları,

(Nebe 32)

Harun Yıldırım Meali:

Bahçeler ve üzüm bağları da.

(Nebe 32)

Hasan Basri Çantay:

(Ya o) bağçeler, üzüm bağları,

(Nebe 32)

Hayrat Neşriyat Meali:

31,32,33,34. Şübhesiz ki takvâ sâhibleri için (büyük) bir kurtuluş, bahçeler ve üzüm bağları, göğüsleri tomurcuklanmış aynı yaşta kızlar ve dolu kadehler vardır!

(Nebe 32)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(31-34) Gerçekten, korunup sakınanlar (muttakiler) için bir başarı yani sulu bahçeler, bağlar, yaşıt bekar eşler¹ ve dolu kaseler vardır.

(Nebe 32)

Hüseyin Atay Meali:

31-34 Doğrusu, Allah'a saygılı olanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, göğüslü yaşıtlar ve dopdolu kadehler vardır.

(Nebe 32)

İbni Kesir Meali:

Bahçeler ve bağlar.

(Nebe 32)

İlyas Yorulmaz Meali:

Meyve bahçeleri ve üzüm bağları (içindeler).

(Nebe 32)

İskender Ali Mihr Meali:

Bahçeler ve üzüm bağları vardır.

(Nebe 32)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Bahçeler, üzüm bağları,

(Nebe 32)

Kadri Çelik Meali:

Nice bahçeler ve üzüm bağları.

(Nebe 32)

Mahmut Kısa Meali:

Her mevsim taptaze meyveler veren yemyeşil bağlar, bahçeler,

(Nebe 32)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Ehl-i için oralarda bağlar bahçeler vardır.

(Nebe 32)

Mehmet Türk Meali:

31,32,33,34. Şüphesiz, (Allah’a) karşı hata etmekten sakınanlar için, içerisinde bahçeler, bağlar, gepegenç, olağanüstü güzellikte eşler1 ve dopdolu kadehler bulunan cennet2 vardır.3*

(Nebe 32)

Muhammed Celal Şems Meali:

(32-34) (Onlara) bahçeler, üzüm salkımları, kendilerine yaşıt genç hanımlar ve dolup taşan kadehler (vardır.)

(Nebe 32)

Muhammed Esed Meali:

muhteşem bahçeler ve bağlar,

(Nebe 32)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Nice bahçeler ve üzüm bağları vardır.

(Nebe 32)

Mustafa Çavdar Meali:

Yemyeşil bahçeler ve bağlar.

Bknz: (36/55)»(36/59) - (55/46)»(55/62)

(Nebe 32)

Mustafa Çevik Meali:

31-36 Allah’ın daveti hayat nizamı ile yaşamak uğrunda bütün gücü ve imkânlarıyla gayret edenlere gelince, onlar tarifsiz güzellikteki cennet nimetleriyle ödüllendirilecekler, yemyeşil bağlar, bahçeler, köşkler içinde aynı yaştaki, eşsiz güzellikteki eşleri ile tarifsiz mutluluklar içinde olacak, birbirinden lezzetli cennet içeceklerini kâselerle içecek, canlarının istediği tertemiz türlü türlü yiyeceklerle sefa sürecekler. Orada hiç boş ve anlamsız, can sıkıcı bir söz de duymayacaklar. Bütün bunlar Allah’ın davetine iman edip gereklerini bilinçle yerine getirenlere O’nun armağanıdır.

(Nebe 32)

Mustafa İslamoğlu Meali:

içinden su çıkan göz bebeği bahçeler, bağlar...

(Nebe 32)

Osman Okur Meali:

Nice bahçeler ve üzüm bağları.

(Nebe 32)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Bahçeler ve üzümler (vardır).

(Nebe 32)

Ömer Öngüt Meali:

Bahçeler ve bağlar.

(Nebe 32)

Ömer Sevinçgül Meali:

Nice bahçeler, bağlar,

(Nebe 32)

Sadık Türkmen Meali:

Nice bahçeler, nice bağlar,

(Nebe 32)

Seyyid Kutub Meali:

Nice bahçeler, bağlar,

(Nebe 32)

Suat Yıldırım Meali:

(32-34) Onlara bahçeler, üzüm bağları, turunç göğüslü genç yaşıt dilberler, dolu dolu kadehler var.

(Nebe 32)

Süleyman Ateş Meali:

Bahçeler, bağlar,

(Nebe 32)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(32-34) Bahçeler bağlar, uyumlu eşler ve her türlü içecekle dolu kadehler...

(Nebe 32)

Şaban Piriş Meali:

Bahçeler ve bağlar..

(Nebe 32)

Talat Koçyiğit Meali:

31-34 Allah'tan korkanlar için ise, kurtuluş vardır; bahçeler, bağlar, göğüsleri tomurcuklanmış yaşıt kızlar, dolu dolu kadehler vardır.

(Nebe 32)

Tefhimul Kuran Meali:

Nice bahçeler ve üzüm bağları.

(Nebe 32)

Ümit Şimşek Meali:

Bahçeler, bağlar,

(Nebe 32)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Sulak bahçeler, bağlar, üzümler,

(Nebe 32)