53. Necm Suresi / 14.ayet

En uçtaki sedir ağacının yanında.

Bknz: (17/1)(34/16)(56/28)

Mustafa Çavdar Meali

Necm 14 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

En son sidrenin yanında.*

(Necm 14)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(O zaman) Sidretü'l-Münteha'nın katında (bütün Meleklerin ve Nebilerin son ulaşım sınırındaydı).

(Necm 14)

Abdullah Parlıyan Meali:

Sidretü'lMüntehâ'nın yanında

(Necm 14)

Adem Uğur Meali:

Sidretü'l-Müntehâ'nın yanında.

(Necm 14)

Ahmet Hulusi Meali:

Sidret-ül Münteha (şuur olarak sonsuz yaşam hissedişi) indinde.

(Necm 14)

Ahmet Tekin Meali:

Sidre-i Müntehâ'nın, büyüklüğü, güzelliği, kokusu ölçüsüz Sidre ağacının bulunduğu, akıl ölçülerinin, çirkinliğin bittiği, nihaî sınırın yanında görmüştü.

(Necm 14)

Ahmet Varol Meali

Sidretu'l-Munteha'nın yanında.

(Necm 14)

Ali Bulaç Meali:

Sidretü'l-Münteha'nın yanında.

(Necm 14)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Sidretü'l-Münteha'nın (yedinci göğün) yanında...

(Necm 14)

Ali Rıza Sefa Meali:

Sınırın en sonundaki sedir ağacının yanında.[460]

460)"Sınırın en sonundaki sedir ağacı" olarak yazdığımız "Sidretü'l münteha" terimi, kimi Kur'an çevirilerinde, "En uçtaki ağaç" veya "En uzak noktadaki sidre ağacı" veya "En son sidre" veya "Son sınır ağacı" veya "En son nokta" biçiminde çevrilmiş; kimi Kur'an çevirilerinde ise "Sidretü'l münteha" olarak bırakılmıştır. Kimi yorumcular, bu terimi "İnsan bilgisinin son sınırı" olarak yorumlamışlardır.

(Necm 14)

Ali Ünal Meali:

Sidretü’lMüntehâ’nın yanında.

(Necm 14)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Sidretül- Münteha yanında.

(Necm 14)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Kalp gördüğünü yalanlamadı. O'nun gördükleri hakkında onunla tartışıyor musunuz? Andolsun ki Cebrail'i bir başka inişte de görmüştü. Son sınır ağacı, sidretü'l-münteha yanında. O ağacın yanında Me'va cenneti vardır. Sidre'yi neler kaplamıştı neler! Ne gözü kaydı ne de belirlenen sınırı aştı. Andolsun ki Rabbinin en büyük ayetlerinden bir kısmını gördü.

(Necm 14)

Bekir Sadak Meali:

(13-14) And olsun ki o, Cebrail'i sinirin sonunda baska bir inisinde de gormustur.

(Necm 14)

Besim Atalay Meali:

13,14,15. En son, sedir ağacının yanında, Onu başka bir kez daha görmüştü, barınak cenneti yanında idi

(Necm 14)

Celal Yıldırım Meali:

(13-14) And olsun ki, O'nun bir başka inişini Sidretü'i-müntehâ'nın yanında görmüştü.

(Necm 14)

Cemal Külünkoğlu Meali:

13,14. Andolsun ki, onu (Cebrail'i), bir başka inişte daha (Miraç'tan dönüşte) Sidretü'l-Münteha'nın (yedinci göğün) yanında görmüştü.

(Necm 14)

Diyanet İşleri Eski Meali:

13,14. And olsun ki o, Cebrail'i sınırın sonunda başka bir inişinde de görmüştür.

(Necm 14)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Sidretü'l-Münteha'nın yanında.

(Necm 14)

Diyanet Vakfı Meali:

13, 14. Andolsun onu, Sidretü'l-Müntehâ'nın yanında önceden bir defa daha görmüştü.

(Necm 14)

Edip Yüksel Meali:

En son noktada.

(Necm 14)

Elmalılı Orjinal Meali:

Sidre-i münteha'nın yanında

(Necm 14)

Elmalılı Yeni Meali:

Sidretu'l-Munteha'nın yanında.

(Necm 14)

Erhan Aktaş Meali:

Sidre-i münteha'nın[1] yanında.

1)Son/sondaki kiraz ağacı. Sidre, Arabistan kirazı denen meyve ağacın ismidir.

(Necm 14)

Gültekin Onan Meali:

Sidretü'l-Münteha'nın yanında.

(Necm 14)

Hakkı Yılmaz Meali:

son kiraz ağacının yanında

(Necm 14)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Sidret-i Münteha’nın yanında.

(Necm 14)

Harun Yıldırım Meali:

Sidretü’lMünteha’nın yanında.

(Necm 14)

Hasan Basri Çantay:

(13-14) Andolsun ki onu diğer bir defa da Sidre-tül müntehanın yanında gördü o,

(Necm 14)

Hayrat Neşriyat Meali:

13,14. And olsun ki, onu (Cebrâîl'i aslî sûretinde) diğer bir inişte de (mi'râc gecesi), Sidretü'l-Müntehâ'nın yanında (iken) gördü.

(Necm 14)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(13-15) Elbetteki, onu [o gördüğü şeyi] bir başka inişte, kendisinin yanında 'sığınma cenneti' bulunan 'sidreti-l münteha'nın [son noktanın]' yanında görmüştü.

(Necm 14)

Hüseyin Atay Meali:

13-17 Andolsun ki, onu görme sınırının sonunda, başka bir inişinde de görmüştü. Barınılacak bahçe onun yanındadır. O sınırı kaplayan ne ise, kaplamıştı. Gözü ne kaydı, ne de onu aştı.

(Necm 14)

İbni Kesir Meali:

Sidret'ül-Münteha'nın yanında.

(Necm 14)

İlyas Yorulmaz Meali:

Son ağacın yanında.

(Necm 14)

İskender Ali Mihr Meali:

Sidretül Münteha'nın yanında.

(Necm 14)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Aşılmaz Sınır'ın yanıbaşında.

(Necm 14)

Kadri Çelik Meali:

Sidretü'l Münteha'nın yanında.*

(Necm 14)

Mahmut Kısa Meali:

Maddî varlığın sona erdiği ve bambaşka bir âlemin kapılarının açıldığı sınır noktasında, yani Sidre-i Müntehâ’da.

(Necm 14)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(13-14) Münteha olan sidret yanında, Andolsun ki bir kez daha inerken görmüştür.

(Necm 14)

Mehmet Türk Meali:

13,14,15. Yemin olsun (Muhammed, Cebrail’i miraçtan) inerken yakınında Cennet’ül-Me’va’nın1 bulunduğu Sidret’ül-Mün-teha’nın yanında 2bir defa daha gördü.3*

(Necm 14)

Muhammed Celal Şems Meali:

(O, bunu) son makamdaki Sidre (ağacının) yanında (gördü.)

(Necm 14)

Muhammed Esed Meali:

en uzak noktadaki sidre ağacının yanında,

(Necm 14)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

O sırada o, son noktadaydı.

(Necm 14)

Mustafa Çavdar Meali:

En uçtaki sedir ağacının yanında.

Bknz: (17/1) - (34/16) - (56/28)

(Necm 14)

Mustafa Çevik Meali:

13-18 Peygamber, şehrin uzağındaki Sidre-i Münteha’nın yakınında bulunduğu bir sırada o meleği (Cebrail’i) bir kere daha görmüştü, o zaman da elçi melek Sidre’yi kaplamış ve apaçık bir biçimde Peygamber’e, Allah’ın büyük bir mucizesi olarak asıl şekli ve kimliği ile görünmüştü. Bu vakıa görülen bir rüya ya da bir hayal değil, gerçeğin ta kendisi idi.

(Necm 14)

Mustafa İslamoğlu Meali:

en sonuncu sidra ağacının yanında,

(Necm 14)

Osman Okur Meali:

(13-14) Andolsun ki o, Onu en sonuncu Sidretül-Münteha (uzak ağaçın) yanında, başka bir inişinde de görmüştür.

(Necm 14)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Sidretü'lMüntehâ'nın yanında.

(Necm 14)

Ömer Öngüt Meali:

Sidre-i müntehâ'nın yanında.

(Necm 14)

Ömer Sevinçgül Meali:

En sondaki Sidre’nin yanında,

(Necm 14)

Sadık Türkmen Meali:

Sidretü’l-Müntehâ’nın yanında,

(Necm 14)

Seyyid Kutub Meali:

En uçtaki ağacın (Sidretü'l-Münteha'nın) yanında.

(Necm 14)

Suat Yıldırım Meali:

(13-14) Onun bir başka inişini Sidretu'l-Münteha'nın yanında görmüştü.

(Necm 14)

Süleyman Ateş Meali:

Sidretü'l-Münteha (uzak ağaç)ın yanında,

(Necm 14)

Süleymaniye Vakfı Meali:

(Bu defa) Sidret'ül-münteha'nın[1] yanındaydı.

1)Sidret'ul-munteha ….

(Necm 14)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

En uzak noktadaki sidre ağacının yanında.

(Necm 14)

Şaban Piriş Meali:

Sidre-i Münteha'nın yanında

(Necm 14)

Talat Koçyiğit Meali:

13-14 Muhammed, Cebrail'i, başka bir inişinde Sidre-i Müntehâ'da yine görmüştü.

(Necm 14)

Tefhimul Kuran Meali:

Sidretü'l-Münteha'nın yanında.

(Necm 14)

Ümit Şimşek Meali:

Sidre-i Müntehâ'nın yanında.

(Necm 14)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Son sınır ağacı, Sidretül Münteha yanında.

(Necm 14)