Ve şüphe yok ki ikinci defa yaratış da ona aittir.
(Necm 47)
Ve şüphe yok ki, ikinci defa yaratış da O'na aittir.
(Necm 47)
Şüphesiz tekrar diriltmek de O'na aittir.
(Necm 47)
Muhakkak ki neş'e-i uhra (ikinci yaşam) O'nadır!
(Necm 47)
Onları, ebedî âleme geçerken ruhları, iradeleri, organları, güçleri ve kabiliyetleriyle, yeni özelliklerle yaratmak ve diriltmek O'na aittir.
(Necm 47)
Gerçek şu ki, diğer diriltme (yeniden neş'et) de O'na aittir.
(Necm 47)
Elbette O'na aittir, ölüleri diriltmek.
(Necm 47)
Kuşkusuz, yeniden yaratmak da O'na özgüdür.
(Necm 47)
O’na aittir ikinci defa (yani öldükten sonra) yaratma da.
(Necm 47)
Ve hiç şüphesiz ikinci inşaa (diriliş) de O’na aittir.
(Necm 47)
Öldükten sonra tekrar diriltme de O'na aittir.
(Necm 47)
Dogrusu olumden sonra tekrar dirilten de O'dur.
(Necm 47)
Sonradan oluşturup yaratma da O'na aittir.
(Necm 47)
Gerçek şu ki, (öldükten sonra) tekrar diriltmek de O'na aittir.
(Necm 47)
Doğrusu ölümden sonra tekrar dirilten de O'dur.
(Necm 47)
Şüphesiz tekrar diriltmek de O'na aittir.
(Necm 47)
Şüphesiz tekrar diriltmek de O'na aittir.
(Necm 47)
Şübhesiz ona aiddir neş'eti uhra da
(Necm 47)
Şüphesiz sonraki yaratmada O'na aittir.
(Necm 47)
Ve kuşkusuz bundan sonraki diriltme[1] de yalnızca O'na aittir.
1)Ölümden sonraki.
(Necm 47)
Gerçek şu ki, diğer diriltme (yeniden neşet) de O'na aittir.
(Necm 47)
Hiç kuşkusuz, öteki yaratılış da sadece O'nun işidir.
(Necm 47)
Hiç kuşkusuz, tekrar diriltme de O’na aittir.
(Necm 47)
Gerçek şu ki, diğer diriltme de O’na aittir.
(Necm 47)
Şübhesiz ki (ölümden sonra) tekrar diriltmek de Ona aiddir.
(Necm 47)
Tekrar diriltmek de şübhesiz O'na âiddir.
(Necm 47)
"Diğer/son inşaa (diriliş) onun üzerinedir."
(Necm 47)
"Doğrusu, öbür yaratma da Onundur."
(Necm 47)
Muhakkak tekrar diriltmek de O'na aittir.
(Necm 47)
Ana rahmine atılan nutfeyi (insan) haline getirmek O na aittir.
(Necm 47)
Ve muhakkak ki, bundan sonraki neş’et (ikinci dirilme) O’na aittir.
(Necm 47)
Sonra onu yeniden diriltmek de yine Onun elindedir.
(Necm 47)
Şüphesiz tekrar diriltmek de O'na aittir.
(Necm 47)
Ve elbet O’na aittir, ölü bedenleri Hesap Günü yeniden diriltmek!
(Necm 47)
Şüphesiz (âhiretteki) tekrar diriltme de Ona aittir.
(Necm 47)
Tekrar yaratmak (da,) ancak O’na aittir.
(Necm 47)
ve O'nun kudretindedir ikinci bir hayatı da var etmek;
(Necm 47)
Kuşku yok ki, yeniden diriltmek de onun işidir.
(Necm 47)
42-48 Sonunda huzuruna varılıp hesap verilecek olan, hesap sonunda ağlatacak ya da güldürecek olan Allah’tır. Elbette insanları bir damla spermden erkekli dişili yaratıp, nimetlerle donatıp, sonra öldürecek ve diriltecek olan da O’dur. Yine O’dur dilediğine dilediği kadar verip nasıl kullanılacağını bildiren.
(Necm 47)
Ve elbet öteki (hayatı) yaratmak da O'na düşer.
(Necm 47)
Doğrusu ölümden sonra tekrar dirilten de O'dur
(Necm 47)
Ve muhakkak ki O'na aittir, ölenlerin bilâhare diriltilmeleri.
(Necm 47)
Şüphesiz ki tekrar diriltmek de O'na âittir.
(Necm 47)
İkinci kez yaratmak elbette onun işi.
(Necm 47)
(45-54) Rahime atılan nutfeden (spermden) erkek ve dişi çiftini yaratma, öldükten sonra diriltme, tekrar yaratma O'na aittir. İnsanı zengin, kanaat sahibi ve halinden memnun etmek de O'na aittir. Müşriklerin taptığı Şi'ra yıldızının Rabbi de O'dur. Önceki Ad milletini yok eden de O'dur. Semud milletini yok edip geriye hiçbir şey bırakmayan da O'dur. Daha önce Nuh milletini yok eden de O. Çünkü bunlar çok zalim, çok azgındılar. Altı üstüne getirilen Lut milletinin şehirlerini yerle bir etti. Onları ne azaplar, ne musibetler, neler kapladı neler!
(Necm 47)
Şüphesiz tekrar yaratmak da O'nun işidir.
(Necm 47)
Ahiretteki yapısını oluşturmak[1] da O'nun işidir.
1)Ahirette yeniden yaratma.
(Necm 47)
İnsanları öldükten sonra yeniden diriltecek olan da O'dur.
(Necm 47)
"Tekrar diriltmek de elbet O'na aittir."
(Necm 47)
Gerçek şu ki, diğer diriltme (yeniden neş'et) de O'na aittir.
(Necm 47)
Tekrar yaratılış da yine Ona aittir.
(Necm 47)
Hiç kuşkusuz, o ikinci oluşum da O'nun işidir.
(Necm 47)